Хищник - Иван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− У нас заканчивается время связи, Айриль.
− Хорошо. Со следующим катером я пришлю новую статью.
− С нетерпением жду.
Мир постепенно менялся. Анри уже спокойно мог играть человека. Он знал почти все, не было только опыта жизни среди людей. Айриль обещала ему, что время это еще придет, а пока и на острове было много территорий.
На берегу озера Анри выстроил огромный песчаный замок и баловался часто там. Малика большую часть времени проводила за книгами. Она снова училась и удивлялась тому, как все оказывается просто, а Айриль только улыбалась, глядя на ее успехи.
− Вот вернемся, и ты сразу станешь профессором, Малика.
− Мне это будет трудно. За твоей широкой спиной меня вовсе не замечают.
− А ты придумай что-нибудь. Какие-нибудь эксперименты. Здесь, кстати, куча разных растений, может ты чего-нибудь и сделаешь.
− Да что с ними делать то? Я и не знаю.
− Попроси Анри помочь. Например, берете участок и раскапываете его, выискиваете все растения, составляете списочек. Может, чего особого и найдете. А журнал может даже принять статейку, в которой ты со слов Анри расскажешь, какая травка вкусная, а какая не очень.
Малика усмехнулась.
− Думаешь, это пройдет?
− Ой, да только за упоминание о хищнике пройдет на ура!
Малика так и сделала, а потом взялась за изучение флоры острова более серьезно и через несколько месяцев пришла к удручающему выводу, что флора постепенно вымирает. И не от присутствия на острове поселенцев, а от слабости популяции. Малика выкопала информацию, что раньше остров был почти весь в зелени, и упадок начался после одного из сезона штормов, когда мощный тайфун снес с острова почти все живое, содрал землю, оголив песок. Она решила попытаться противостоять стихии и вскоре начала программу по озеленению, в которой принял участие и Анри. Через некоторое время он, правда, охладел к этому мероприятию, потому что корни растений мешали ему баловаться с песком. Но, Малике он не мешал, а потом даже снова стал помогать, заявив, что с ее скоростью она не закончит озеленение острова и через сто лет.
Время проходило. Пронеслись четыре года жизни на острове. В пещерах теперь были настоящие хоромы. Экспериментальная электростанция давала кучу энергии и часть ее уходила в балластную нагрузку, когда аккумуляторы заряжались до предела. Солнце пропадало не часто. Штормы тоже бывали довольно редко, хотя пару раз они сводили на нет все старания Малики. Тем не менее, ее работа принесла результат, и Малика заочно даже получила первую ученую степень, чему радовалась безмерно.
Связь теперь держалась с помощью компьютера. В мире произошли очередные технологические сдвиги, начали развиваться компьютерные сети, которые ранее были прерогативой только государственных органов. Теперь, выходя в сеть, Айриль могла передавать статьи куда желала и без лишних напрягов людей, доставлявших на остров продовольствие и литературу.
Анри и Малика научились разделяться и управлять несколькими частями. Анри этим воспользовался как средством всегда оставаться рядом с Айриль, и его часть теперь почти все время изображала для нее одежду. Айриль гуляла по острову в меховом комбинезоне и даже отправляла фотографии в женский журнал, где демонстрировала свою новую "одежду".
Последним писком был комбинезон с соломенным цветом, темными пятнами и выращенными вокруг пояса длинной шерстью, которая походила на дикарскую юбку. А "обувью" Анри баловался постоянно. Следы Айриль были то нормальными, то бигфутами, то копытами. Но чаще всего она оставляла за собой цепочку следов от кошачьих когтистых лап.
Малика тоже оставляла подобные следы, ей нравилось быть в виде большой кошки, и она, научившись выращивать на себе шерсть изображала то львицу, то тигрицу, а чаще всего черную пантеру.
− Интересно, откуда ты такую зверюгу выкопала, Малика? − произнесла Айриль, глядя на большую черную кошку.
− Из журнала. Там один палеонтолог напечатал кучу фотографий древних животных.
− Во дела. Когда это у нас машину времени изобрели? − усмехнулась Айриль.
− Не знаю, − буркнула кошка. − Он писал, что раскопал какие-то древние архивы.
− Уж не космический ли корабль Предков? − спросила Айриль.
− Нет. Но там была куча хорошо сохранившихся картинок. Ты думаешь, он все выдумал, Айриль?
− Не думаю. Какая мне разница то? Просто мне кажется, что увидев тебя на улице, человек помрет со страху раньше чем ты его загрызешь.
− Я не собираюсь никого загрызать!
− Я об том и толкую, − усмехнулась Айриль. − Ты нападать не будешь, а он со страху наложит в штаны.
− Я плохо выгляжу?
− Ты выглядишь очень даже хорошо. Анри тоже нравится. Он спрашивает, можно ли ему твой вид использовать.
− Можно, − усмехнулась Малика.
К небольшому причалу подошел катер. Айриль не проходила вперед. Анри не нравилось быть рядом с водой. Он как обычно изображал на ней комбинезон, а Айриль немного удивленно поглядывала на двух незнакомых людей, прошедших к ней.
− Нам нужно поговорить с вами наедине, госпожа Айриль, − произнес генерал.
− Наедине? − удивилась она. − Вы хотите посвятить меня в какие-нибудь секреты? Анри их все равно узнает, он слышит мои мысли. Так что, если не хотите говорить при нем, лучше вообще не говорить.
Второй человек тем временем поставил на песок пару ящиков и поспешил удалиться на катер.
− Нам нужна ваша помощь, − произнес генерал. − В Милерском Центре возникли проблемы.
− С хищником? − спросила Айриль.
− Да. Сейчас сюда прибудет вертолет, и мы должны отправиться туда немедленно.
− Что произошло?
Генерал молчал, не желая говорить в присутствии хищника.
− Анри, пойди найди Малику, пожалуйста, − произнесла Айриль.
Ее комбинезон раскрылся и соскочив на песок умчался в виде полупрозрачного четырехлапого.
Генерал чуть отступил и не сумел выговорить ни слова. Айриль перед ним стояла без одежды.
− Вы не хотите сказать, что произошло? − спросила она.
− Хищник захватил человека и не отпускает.
− Он вышел?
− Нет. Она каким-то образом попала в террариум.
Айриль взглянула на себя и чуть усмехнулась.
− Надо будет научить его кое-каким манерам. Анри еще не понимает, что не стоит оставлять женщину без одежды перед незнакомым мужчиной.
Позади послышлся шорох. Генерал отступил.
− Айриль! − воскликнул он, увидев, как хищник прыгнул на нее позади, раскрываясь всем телом.
Айриль сделала только шаг вперед, замедляя толчок. Анри окутал ее собой. Женщина подняла руки в стороны, и хищник растекся по нимм после чего изменился, став из полупрозрачного существа меховым комбинезоном. Айриль мысленно сказала ему пару слов, и расветка стала не полосатой, а пятнистой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});