Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Всё об Атлантиде - Владимир Щербаков

Всё об Атлантиде - Владимир Щербаков

Читать онлайн Всё об Атлантиде - Владимир Щербаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
Перейти на страницу:

Весьма своеобразную форму приобрело мореходство в средневековой Ирландии, осуществлявшей переход от родового строя к феодализму. С одной стороны, на хрупких ладьях выходили в грозный океан пираты. Они непрестанно грабили берега Англии и Шотландии, делали набеги на континент, увозили мужчин и женщин, чтобы обратить их в рабство. Одним из пленников-бриттов был святой Патрик, начавший обращение Ирландии в христианство. Что не удалось Патрику, довершили его последователи. В Ирландии расцвел религиозный фанатизм. А вместе с ним возникла другая причина для плаваний. Благочестивые ирландские монахи снаряжали лодки и, поручив себя божьей воле, отправлялись в океан - искать необитаемые острова, уединяться на них для поста и молитвы. Наверное, больше нигде и никогда не существовало столь необычайного "океанского" отшельничества! Монахов вели древние сказания, повествовавшие об островах Блаженных. Только теперь эта "блаженность" была истолкована в новом, христианском смысле - как благодать господня, простертая над затерянными клочками суши, где нет соблазнов и греха.

Ирландский монах Брендан (V-VI века), позднее причисленный к лику святых, открыл где-то на Западе остров, к которому вполне подходило название "счастливый" или "блаженный". Он поселился там вместе с другими "святыми отцами". На глобусе Мартина Бехайма, известного географа конца XV века, и на карте итальянского ученого Паоло Тосканелли остров Брендана находится в центре Атлантики, вблизи экватора. Было ли такое плавание? Где поселился на самом деле монах-мореход? Не есть ли вся история с путешествием "святых" ирландцев лишь поздним слабым отголоском древнейших сообщений?..

Еще в языческие времена ирландцы считали, что души умерших отправляются в некое райское место. Рай представлялся им не более и не менее как... островом в океане. Называли этот остров Хай-Бризейл, Хай-Брезеил или просто Бразил. Интересно, что в те времена ирландцы могли указать даже направление, в котором расположен "рай", - на запад... Другое предание рисует остров Бразил вполне реальной страной. Оттуда якобы пришел народ, правивший в свое время Ирландией. Позднее кельты свергли пришельцев, и они снова уплыли на запад. В Ирландии остались некие загадочные сокровища с далекой родины бывших правителей, в том числе "камень судьбы", тот самый, что служит сиденьем коронационного трона английских королей в Вестминстере.

В средние века остров Бразил обозначался на многих картах. Сначала его помещали юго-западнее Ирландии, а по мере изучения Атлантического океана - все дальше к западу или югу. По соседству с Бразилом иногда рисовали остров Брендана, или остров Семи Городов, или другую землю, не то выдуманную искателями заморского счастья, не то... исчезнувшую в незапамятные времена, превращенную летописцами и сказочниками в подобие земного рая. Предание было таким популярным, что новую португальскую колонию в Южной Америке, живописный и богатый тропический край, первооткрыватели назвали Бразилией - вспомним и город Рапозо!

Завершая этот раздел, мы не можем не привести несколько очаровательных отрывков из древних ирландских саг. Записанные в IX-Х веках, они сложены намного раньше. Совсем как в гомеровской Греции, их пели сказители на пирах. А уж с каких пор передавались сюжеты саг, это не может установить ни один исследователь. Вот образец - отрывок из саги "Исчезновение Кондлы Прекрасного, сына Конда Ста Битв" (перевод А. Смирнова):

Есть иная страна, далекая,

Мила она тому, кто отыщет ее.

Хоть, вижу я, садится уж солнце,

Мы ее, далекой, достигнем до ночи.

Радость вселяет земля эта

В сердце всякого, кто гуляет в ней,

Не найдешь ты там иных жителей,

Кроме одних женщин и девушек.

(Ирландские саги. Ирландский эпос. М., 1973)

Похоже, что стихи указывают западное направление Страны Женщин. Что же касается странной "однополости" населения, быть может, это лишь гипербола, поэтический образ страны, где царит матриархат. Вспомним "Ура Линда бук" и затонувшую землю Нээф-Туна, где правили женщины во главе со жрицей Мин-Эрвой...

А вот из саги "Плавание Брана, сына Фебала". Как и в сказании о Кондле, эти стихи произносит женщина - прекрасная чужеземка, прибывшая с моря:

Есть далекий-далекий остров,

Вокруг которого сверкают кони морей,

Прекрасен бег их по светлым склонам волн...

Там неведома горесть и неведом обман.

На земле родной, плодоносной

Нет ни капли горечи, ни капли зла,

Все - сладкая музыка, нежащая слух...

Будут плыть мужи по светлому морю

В страну - цель их поездки.

Они пристанут к блистающему камню,

Из которого несется сто песен...

О многовидная морская Эмайн,

И близкая и далекая,

С тысячами женщин в пестрых, одеждах,

Окаймленная светлым морем!

(Кони морей - так назывались корабли в соответствии с поэтической традицией)

Этот монолог - восторженный гимн стране Эмайн - оканчивается многозначительными строками:

Есть трижды пятьдесят островов

Средь океана, от нас на запад.

Больше Ирландии вдвое

Каждый из них или втрое...

Предприми плавание по светлому морю

Быть может, ты достигнешь Страны Женщин.

Хотелось бы - для полной ясности темы - привести здесь высказывание видного ученого - исследователя кельтского эпоса А.А. Смирнова: "Все герои, попадающие в "блаженную страну", - Бран, Кондла, Майль-Дуйн Кухулин, Кормак достигают ее при жизни; и нет никаких указаний на то, чтобы они встретили там своих родичей. Вообще она - обиталище не душ умерших, а богов или сидов... Представления ирландцев-язычников о загробной жизни нам совершенно неизвестны..."* (*Ирландские саги. М.-Л., 1933) Значит, вряд ли это мифы, имеющие религиозно-культовое значение, а именно "устная история" народа, предания, которые можно расценивать как источники дополнительной информации.

ЗАГАДКИ НОВОГО СВЕТА

Многие легенды и предания о потопе, широко встречающиеся у народов Америки, примерно соответствуют библейской и халдейской версиям. Однако жители Алеутских островов, Сибири, монголоиды, которые общались с населеньем Северной Америки, не были знакомы с легендами о потопе. Значит, легенды о потопе пришли в Америку не с алеутами или буддистами из Азии. Может быть, они были рассказаны самими атлантами коренным жителям Америки?

С незапамятных времен существовала связь между Атлантидой и западным континентом. Америка была, вероятно, колонией Атлантиды, такой же, как и Египет; она заимствовала религию, культуру, даже язык метрополии; там происходил этнический обмен. Быть может, влияние атлантов простиралось от Мексики до полуострова Юкатан, от берегов Бразилии до пиков Боливии и Перу, от Мексиканского залива до истоков Миссисипи. Таким образом, нет ничего странного в том, что легенды о великом наводнении, распространившиеся среди народов Америки, напоминают библейский и халдейский рассказы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Всё об Атлантиде - Владимир Щербаков.
Комментарии