Категории
Самые читаемые

Вкус любви - Люси Монро

Читать онлайн Вкус любви - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 79
Перейти на страницу:

Толстуха!

В ней было на пять фунтов меньше ее идеального веса, но для ее мужа это было недостаточно хорошо.

Почему она оставалась в браке с Лансом так долго?

Она не могла сейчас ответить на этот вопрос, тем более что уже тысячу раз задавала его себе.

В голову приходил только один ответ — она просто выросла с чувством, что не имеет права быть счастливой. В семье ее не любили. Совершенно естественно, что муж тоже решил не любить ее.

Стук в дверь заставил ее отвести взгляд от зеркала.

— Аманда, вы в порядке?

Должно быть, она задержалась дольше, чем думала.

— Все хорошо. Я уже выхожу, — откликнулась она правдоподобно спокойным голосом.

Единственное, что она могла сделать, чтобы смягчить боль от неосознанного отказа Саймона, — это не дать ему понять, насколько глубоко он ранил ее. Хорошо хоть ее унижение не было публичным, как это бывало с Лансом.

Она снова натянула одежду, не беспокоясь о том, что на ней нет белья. Саймон ничего не узнает. Ей понадобилось больше, чем обычно, времени, чтобы заколоть волосы, — так сильно дрожали пальцы. Придется взять себя в руки до того, как она выйдет отсюда. Закрыв глаза, она глубоко вдохнула, сосредоточившись на том, чтобы дышать спокойно и побороть стресс.

Это был психологический трюк, которому ее научил кто-то из друзей еще в школе. В большинстве случаев он срабатывал.

Аманда застегнула молнию на чемодане. Она встала в пять утра, поспав всего несколько часов.

Саймон полностью выслушал ее, не прерывая, когда она обрисовывала в общих чертах свои соображения о наилучшей стратегии объединения обеих компаний. Он даже позволил ей представить все ее аргументы в пользу слияния, не делая почти никаких замечаний. Он не спорил ни с каким пунктом, не давая ей возможности в споре протолкнуть свои идеи.

А ей было все равно.

Она почувствовала облегчение, когда он не захотел вступать в дискуссию, потому что все, чего она хотела сейчас, — это закончить презентацию и убраться подальше отсюда. К одиннадцати она была в своей комнате и через пять минут начала упаковывать вещи.

Ей необходимо было остаться и попытаться убедить его, но она не могла. Хотя работа являлась для нее самой важной вещью в жизни, она не могла вытерпеть нарастающее чувство унижения от своей ошибки. Даже несмотря на то что это была важнейшая веха в ее пятилетнем карьерном плане.

Она сделала все, что в ее силах.

Если Саймона не удалось убедить, может быть, Дэниелу действительно стоит подумать о том, чтобы послать в Порт-Малкуин другого переговорщика. У нее внутри все сжималось от этой мысли, но она уезжает. Сегодня. Этим утром. Она была полна решимости попасть на первый же паром, уходящий с острова Саймона.

Пятнадцатью минутами позже она пошла искать Джейкоба, чтобы сказать ему о своем отъезде. Она нашла его в кухне.

Когда она вошла, он поднял глаза, окинув взглядом ее идеально отглаженный костюм.

— Через несколько минут у меня будут готовы кукурузные булочки. Хотите к ним бекона или колбасы?

— Нет, спасибо.

— Не самая хорошая идея начинать день, не получив хоть немного протеина.

— Я остановлюсь где-нибудь позавтракать, когда вернусь в Порт-Малкуин. — Это была ложь. Она знала, что в ближайшее время не будет есть, но этот небольшой обман не навредит никому, а Джейкоб не станет уговаривать ее.

— Едете сегодня набольшую землю?

— Да.

— Успеете вернуться к ужину?

— Я вообще не вернусь. Я пришла поблагодарить вас за гостеприимство и сказать, что уезжаю.

— Гостеприимство не мое, мисс. Кровать, в которой вы спали, принадлежит боссу. И он покупал еду.

— Тогда будьте добры поблагодарить его от моего имени.

— Почему бы вам не сделать это самой? Он наверняка скоро спустится к завтраку.

От одной только перспективы снова увидеть Саймона ее затошнило.

— Я не хочу опоздать на паром. — Хорошо. Ее голос был ровным, профессионально лишенным эмоций. Она даже заставила себя улыбнуться, надеясь, что это получилось хоть сколько-нибудь правдоподобно. — Давайте честно, Джейкоб, нет никакой гарантии, что Саймон вообще спустится к завтраку.

— Я думал, что вы должны были убедить его насчет слияния, которого хочет мистер Эрик Брант.

— Саймон выслушал мое предложение вчера вечером. И если Эрик так сильно хочет объединения, он может сам убедить своего кузена. «Брант компьютерз» выиграют от этого не меньше, чем «Икстант корпорейшн».

— И он согласился? — Недоверие в голосе Джейкоба не оставило у нее никаких сомнений, что он считает такой сценарий маловероятным.

— Нет.

— Тогда разве вы не должны остаться, чтобы уговорить его?

Она не знала, почему Джейкоб заботится о ее делах, но лучше б он держал свое участие при себе.

— Я сделала все, что смогла. Я не могу заставить Саймона согласиться с моей точкой зрения.

— На мой взгляд, вы довольно небрежно выполняете свою работу.

Ее терпение истощилось.

— Это может оказаться для вас большим потрясением, но ваше мнение о том, как я выполняю свою работу, меня вообще не интересует.

Джейкоб прищурился:

— Нет необходимости грубить мне, мисс.

Она закрыла глаза и досчитала до десяти. Во всех книгах, что она читала, это помогало. Реальная жизнь оказалась менее дисциплинированной.

— Вы правы, Джейкоб. Теперь я вас покину, — процедила она сквозь зубы, резко повернулась и вышла.

Саймон появился в кухне, раздраженный тем нетерпением, которое испытывал, предвкушая встретить Аманду.

— Доброе утро, Джейкоб.

— Доброе утро, сэр.

На стойке рядом с Джейкобом, накладывающим для Саймона на тарелку булочки и бекон, лежала стопка сияющей ткани. Материал был того же цвета, что и пижама Аманды. Пижама, из-за которой его ночь оказалась наполнена беспокойными снами и бурными эротическими фантазиями.

— Аманда уже встала?

— Встала и ушла.

— Ушла? — Она что, опять гуляет у воды? Похоже, ей это действительно нравилось.

Джейкоб поставил тарелку Саймона на стол.

— Села на первый паром на большую землю.

Наверное, после того как Саймон выслушал ее аргументы, она отправилась на военный совет с Эриком. Интересно, каким будет следующий шаг их кампании по его убеждению. Ему бы следовало сейчас сказать ей, что теперь, когда презентация закончена, у нее больше нет причин оставаться на острове.

Но то, что ему следовало сделать, и его желания были совершенно противоположны, особенно после того эротического сна, навеянного ее пижамой.

— Во сколько мы ждем ее возвращения?

— Мы не ждем.

Саймон замер, не донеся вилку до рта.

— Что?

— Она не вернется, сэр. Просила передать вам благодарность за гостеприимство.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Вкус любви - Люси Монро.
Комментарии