Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони

Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони

Читать онлайн Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 223
Перейти на страницу:

Прошло несколько часов, и опасения Дзирта подтвердились. В то время как эльф, укрывшись от солнца, отдыхал в тени большого камня, Вульфгар внимательно наблюдал за пещерой. С того места, где он сидел, массивные деревянные двери были едва видны, однако, когда одна из створок начала открываться, он явственно услышал скрип петель. Юноша решил пока не будить эльфа, желая лишний раз убедиться, что кто-то из исполинов действительно выйдет из своего логова.

Вот из полумрака пещеры донеслись голоса, и сразу полдюжины вербиигов высыпали наружу. Вульфгар повернулся, чтобы разбудить Дзирта, но увидел, что эльф уже стоит у него за спиной и, прищурившись, внимательно следит за исполинами.

– Не могу разобрать, о чем они болтают, – шепнул Дзирту варвар.

– Собираются отправиться на поиски своих товарищей, – так же шепотом ответил эльф, обладавший гораздо более тонким слухом. Еще до того, как вербииги вышли из пещеры, он услышал слова их предводителя, приказавшего им сделать все возможное, чтобы если не найти пропавших, то хотя бы выяснить, в каком направлении они скрылись. В любом случае, независимо от результата поисков они должны были вернуться назад сегодня же.

– Надо предупредить Бренора, – сказал Вульфгар.

– Они обнаружат останки своих сородичей и поднимут тревогу задолго до того, как мы успеем вернуться, – ответил Дзирт. – И кроме того, Бренору вполне хватит забот с теми, с кем ему предстоит сразиться.

– Что же делать? – озадаченно спросил Вульфгар. – Ведь если они что-то заподозрят, выкурить их из пещеры будет во сто крат сложнее.

Внезапно варвар заметил, что глаза эльфа вновь засверкали знакомой ему по прошлой ночи яростью.

– Те, что остались внутри, нисколько не поумнеют, если не вернутся и эти шестеро, – безразличным тоном сказал Дзирт, так, словно остановить шестерых вышедших на разведку вербиигов было пустячным делом. Вульфгар слушал его, не веря своим ушам, хотя уже догадывался, что затевает эльф.

Дзирт заметил, с каким восхищением смотрит на него молодой варвар, и широко улыбнулся.

– Идем, малыш, – сказал эльф, намеренно поддразнивая самолюбивого юношу. – Ведь ты упорно учился боевому искусству, готовя себя именно к такому моменту, – продолжал эльф, легко перепрыгивая с камня на камень. И когда он вновь обернулся к Вульфгару, его глаза дико блеснули в лучах вечернего солнца. – Идем, – повторил он и взмахнул рукой. – Их всего шестеро!

Вульфгар вздохнул и покачал головой. За время обучения он узнал Дзирта как хладнокровного, в совершенстве владеющего оружием бойца, умевшего тщательно взвесить необходимость каждого своего движения или удара. Однако в последние два дня он столкнулся с совершенно другим, не знающим жалости к врагу существом. Сейчас лишь непоколебимая уверенность эльфа убеждала его в том, что тот не сошел с ума и не собирается бросаться навстречу верной гибели. Только это заставило варвара следовать за эльфом.

И вместе с тем он пришел к выводу, что когда-нибудь Дзирт уж точно втянет его в историю, из которой им будет не выпутаться.

* * *

Исполины, за которыми устремились Дзирт и Вульфгар, некоторое время шли на юг. Не найдя никаких следов товарищей, вербииги, видимо опасаясь наткнуться на шахты дворфов, резко свернули на северо-восток, прямиком к тому месту, где прошлой ночью сложили головы их сородичи.

– Скоро мы на них нападем, – сказал Дзирт своему спутнику. – Давай подберемся к ним поближе.

Вульфгар согласно кивнул. Вскоре они вышли на узкую, петлявшую между обломками скал тропу, которая вела вверх по склону. Место это было хорошо им знакомо, оба прекрасно знали, что совсем скоро тропинка свернет в небольшое ущелье. Друзья обменялись многозначительными взглядами – настало время действовать.

Дзирт мгновенно прикинул план боя и дал Вульфгару знак остановиться.

– Мы ударим и исчезнем, – прошептал он. – А затем ударим вновь.

– Это будет непросто. Ведь сейчас они очень осторожны, – заметил Вульфгар.

– У меня есть кое-что в запасе, – сняв со спины свой походный мешок, эльф извлек из него небольшую статуэтку. Когда рядом с ними словно из-под земли возникла чудесная кошка, варвар в ужасе отшатнулся.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Что за демона ты вызвал? – вскрикнул он, стиснув рукоять своего молота так, что побелели костяшки пальцев.

– Гвенвивар вовсе не демон, – стараясь говорить как можно убедительнее, сказал Дзирт. – Она верный друг и надежный союзник.

Пантера, будто понимая его слова, ласково рыкнула, и Вульфгар инстинктивно отступил еще на шаг.

– Нет, она не настоящая, – сказал он. – Я ни за что не буду сражаться бок о бок с вызванным колдовскими силами демоном!

Варвары Долины Ледяного Ветра никогда никого не боялись – ни людей, ни зверей. Но черная магия была им совершенно неведома, и это невежество делало их порой до смешного уязвимыми.

– Если вербииги узнают, что мы сделали вчера с их дозором, Бренору и его воинам будет грозить смертельная опасность, – угрюмо сказал Дзирт. – А пантера поможет нам поскорее разделаться с этими. Неужели твое малодушие помешает нам спасти дворфов?

Вульфгар выпрямился и постарался взять себя в руки. Дзирт умело сыграл на его самолюбии, и угроза, нависшая над отрядом дворфов, оттеснила его отвращение к черной магии на второй план.

– Отошли зверя назад, – все-таки попросил он, гордо приосанившись. – Обойдемся и без нее.

– Если пантера будет с нами, ни один из них не уйдет живым. Я не собираюсь рисковать жизнью дворфа только из-за того, что тебе неприятно находиться рядом с ней.

Дзирт прекрасно знал, что пройдет какое-то время, прежде чем Вульфгар признает в пантере союзника, если этому вообще суждено случиться. Однако сейчас все, что требовалось, – это участие Вульфгара в бою.

Исполины шагали по склону горы уже довольно долго и постепенно начали уставать. Дзирт с удовлетворением отметил, что мало-помалу их цепочка начала растягиваться по тропе. Вербииги то и дело отставали и останавливались, чтобы перевести дух. Пока что события развивались именно так, как он и ожидал.

Тропа, огибая два гигантских валуна, вильнула в последний раз, после чего, заметно расширившись, устремилась вниз по склону, прямиком ко входу в ущелье. На выходе она резко поворачивала и опять шла по склону, между сплошной стеной и беспорядочно разбросанными чуть ниже обломками скал. Дзирт подал Вульфгару знак приготовиться и послал огромную кошку в бой.

* * *

Отряд в составе двадцати вербиигов, трех огров и дюжины замыкавших колонну орков двигался не спеша и добрался ко входу в долину гораздо позже наступления сумерек. Вербиигов оказалось больше, чем ожидали дворфы, но орки их мало смущали, а с ограми они справляться тоже умели. Основными противниками здесь, конечно же, были исполины.

Долгое ожидание нисколько не охладило боевой пыл дворфов. Они были полны решимости отомстить за своих погибших сородичей.

Головной вербииг беспрепятственно взошел на пологий склон, но как только в западне оказался последний из захватчиков, дворфы Мифрил Халла бросились вперед. Первый удар нанесли воины группы Бренора. Стремительно выскочив из своих укрытий и оказавшись буквально в двух шагах от противника, каждый из них молча напал на ближайшего врага. Дворфы действовали старым испытанным способом. Острые лезвия их топоров молниеносно рубили сухожилия на ногах исполинов, а тупые головы молотов вдребезги разносили кости.

Бренор одним могучим ударом свалил ближайшего исполина и немедленно бросился прочь, как вдруг увидел прямо перед собой обнаженный меч орка. Зная, что сейчас не время драться один на один, Бренор с криком «лови!» высоко подбросил свой молот. Орк ошеломленно уставился на кувыркающуюся в воздухе рукоять молота, а дворф, недолго думая, с размаху ударил его прикрытой шлемом головой в подбородок, затем подхватил свой молот и был таков, успев напоследок хорошенько пнуть незадачливого вояку.

Захватчики были застигнуты врасплох, и многие уже валялись на земле, оглашая окрестности жуткими воплями. Тут сказали свое слово баллисты. На оказавшихся в первых рядах исполинов обрушилась туча копий. Затем из-за камней показались арбалетчики и на врага пролился смертоносный дождь стрел. Сделав залп, стрелки побросали арбалеты и ринулись по склону на помощь отряду Бренора, воины которого, успев перестроиться в традиционную клинообразную колонну, снова бросились на врага.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 223
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони.
Комментарии