Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Влюбленные скитальцы - Черил Портер

Влюбленные скитальцы - Черил Портер

Читать онлайн Влюбленные скитальцы - Черил Портер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 77
Перейти на страницу:

Джейк с облегчением прислонился лбом к склону холма и прочел короткую молитву, потом повернулся к Скиннеру, предполагая найти его мертвым, но тот был еще жив. Джейк положил его голову себе на колени и отвел спутанные волосы от искаженного болью лица.

– Почему, Скиннер, почему? – тихо спросил он.

Черные глаза открылись и взглянули на него. С трудом переводя дыхание, Скиннер судорожно проговорил:

– Из-за девушки, – и снова закрыл глаза.

– Из-за девушки? – Джейк ничего не понимал. – Из-за Джесси?

Он оглянулся и увидел Джесси и Берту, стоящих позади. Джейк даже не слышал, как они подошли. Джесси снова начала плакать, упав на колени рядом с раненым. Еще больше он удивился, когда Джесси поцеловала Скиннера в лоб. С каких пор он стал так много значить для нее? Вытирая глаза, Джесси объяснила Джейку:

– Он был так добр ко мне сегодня. Принес еды, эти брюки. Он защищал меня от бандитов. Мы не можем оставить его умирать просто так.

Джейку не хватило духу сказать ей, что конец его уже близок. Слишком много таких ран ему довелось повидать, чтобы не понимать: Скиннер обречен. Оставался лишь вопрос – когда? Успокаивая Джесси, он положил руку на поникшие плечи, но слов утешения не нашел.

Скиннер открыл глаза – взгляд был устремлен в пространство.

– Джесси, скажи ему сейчас все, что хотела. Теперь уже скоро, – подсказал Джейк.

Джесси взглянула на него сквозь слезы, вытерла глаза и, осторожно повернув к себе его лицо, проговорила:

– Это я, Скиннер, Джесси.

С большим трудом Скиннер слабо поднял руку, стремясь прикоснуться к ней. Девушка быстро взяла ее и прижала к груди. Скиннер заговорил еле слышным голосом:

– Джесси, – казалось, звук ее имени утешал его. – Я не мог… позволить ему надругаться над тобой.

– Нет, Скиннер, он мне ничего не сделал. Спасибо тебе. Ты хороший человек, – шепотом говорила она, потому что не могла сказать громче – горло сдавили слезы.

– Нет, – решительно возразил Скиннер, – я плохой человек. Я… плохо поступал. Убивал. Грабил. Но Хайес… убил… мою сестру. Он надругался над ней… как пытался сделать с тобой. Я не мог позволить ему… не мог. Пообещал… себе… что убью его… если он только посмеет… обидеть тебя.

Джейк и Джесси обменялись взглядами, пока замирал голос Скиннера.

– Поэтому ты был в его банде? Искал случая убить его?

– Да, – последовал ответ, – он… не знал… что это моя сестра… я нашел его… подыгрывал ему… пока не убил… и всех в банде, которые… даже тех мексиканцев. Джесси… я плохой. Пло…

– Скиннер! – крикнула Джесси, когда он испустил дух. Джейку и Берте пришлось оттаскивать плачущую от безжизненного тела. Джейк держал ее на коленях, пока безутешные рыдания не стихли и она не уснула. Ночь сомкнулась над ними.

* * *

На следующее утро Джесси проснулась от того, что кто-то копает землю. Открыла глаза и увидела розовый свет зари, проникающий сквозь ветви деревьев. Она лежала неподвижно: не хотелось ни шевелиться, ни думать. Остаться бы здесь одной, чтобы ничего не знать и никого не видеть.

До нее доносились звуки, но она как будто не слышала их. Кричал мул, бранилась Берта, стучали котелки, переступали копытами и фыркали лошади, щебетали птицы – но сквозь все эти звуки отчетливо пробивался стук лопаты о камни. Джесси опять закрыла глаза. Две соленых слезы выкатились из-под опущенных ресниц.

Когда она вновь открыла глаза, землю уже не рыли. Это ее успокоило. Теперь сквозь ветви деревьев проникали яркие лучи солнца. Она обнаружила, что укрыта одеялом, заботливо подоткнутым со всех сторон. Откинув его, Джесси села и осмотрелась. Убитых нигде не было. Это тоже ее утешило. Она заметила знакомого чалого коня, который щипал траву у родника. Остальные лошади и мул паслись среди деревьев. Неподалеку появилась свежая могила с крестом. Джесси быстро отвела глаза – слишком тяжело было думать об этом и страшно возвращаться к ужасам вчерашнего дня.

Повернув голову, она увидела Берту и Джосая – нет, как же его зовут? – ах, да, Колтрейн. Они сидели у костра, уже прогоревшего до пламенеющих углей, пили кофе и разговаривали. Джое… Колтрейн был без рубашки, которая сушилась на кусте. Белая повязка на его раненом плече резко выделялась на загорелом тренированном теле. Наверное, Берта перевязала, решила Джесси, наблюдая за ним. Джейк рассмеялся над каким-то замечанием Берты и провел рукой по густым волнистым волосам.

Джесси поймала себя на том, что не может отвести глаз… от Колтрейна, и нахмурилась. Она еще не привыкла к этому имени. Но кое-что осталось прежним, нисколько не изменилось, подумала Джесси. Он все еще оставался самым красивым мужчиной, которого она видела в своей жизни, первым мужчиной, которого целовала и кто пробудил в ней женские порывы. Взглянув на обручальное кольцо, она вспомнила, что он все еще остается ее мужем, при этом совсем не знала, кто он. Помощник шерифа?

Она сражалась с ним бок о бок, спала рядом, рисковала ради него жизнью, даже вышла за него замуж, но до сих пор не сблизилась настолько, чтобы знать, кто он на самом деле. Джесси рассердилась. Так за кого же она вышла замуж? За Джосая Таккера, контрабандиста, или – как его там зовут? – этого Колтрейна, помощника шерифа? Или она вовсе не замужем, раз Джосая Таккера не существует на свете? Так кто же она: миссис Таккер, миссис Колтрейн или все еще мисс Стюарт?!

Решив, что здесь ничего толком не узнаешь, Джесси неохотно поднялась, обошла деревья и приблизилась к костру. На звук шагов сидевшие обернулись, и на нее глянули две пары глаз: обеспокоенные серые и хмурые голубые. Серым глазам она улыбнулась и взяла предложенную кружку горячего черного кофе и тарелку с завтраком. Усевшись на землю по-турецки, Джесси повернулась к голубым глазам и спросила:

– Так как же все-таки тебя зовут?

Отпивая из кружки кофе, она подняла на Джейка глаза и заметила, как они с Бертой переглянулись. Демонстративно встав и отряхнув одежду от пыли, Берта извинилась и отошла под предлогом, что надо присмотреть за этим несносным мулом и доставшимися им лошадьми.

Новоявленные молодожены посмотрели ей вслед, потом Джесси повернулась к Джейку и повторила:

– Как тебя зовут? Не могу же я называть тебя просто Колтрейн или помощник шерифа?

– Джейк, Джейк Колтрейн.

Да, это имя подходило ему гораздо больше, чем Джосая Таккер.

– Джейк Колтрейн, – повторила она, как бы оценивая имя по каким-то, ей одной известным достоинствам.

– Послушай, Джесси, я не хотел, чтобы тебе стало известно…

– Я знаю.

– Дай мне договорить. Пожалуйста. Ты сама примешь решение. Я не мог рисковать, открывая свое настоящее имя. Из-за этого тебя могли убить.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Влюбленные скитальцы - Черил Портер.
Комментарии