Бедная невеста для дракона (СИ) - Карова Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самая ненаглядная,
Я подумал, что на сегодняшний бал вы захотите надеть что-то особенное. В конце концов, это особый случай, который случается раз в жизни, если судьба к вам милостива. Я надеюсь, что вам понравится, и что он хотя бы немного покажет, насколько я счастлив, что мы встретили друг друга.
Адам
Я поняла, что до сих пор еще никогда не получала письма от своего жениха. Мне стало одновременно тепло на сердце и несколько глупо, учитывая, что я уже получала любовные письма — но не от него.
Однако это не меняло того факта, что данная записка лишь питала любопытство. Я уже знала, что внутри коробки находится платье для сегодняшнего вечера, и очень хотелось посмотреть, как оно выглядит.
Нежным движением дрожащих рук я сняла с верха тонкое покрытие папиросной бумаги и почувствовала, как на мгновение остановилось дыхание. Однако я заставила себя вынуть из коробки тонкую ткань. Оно было совершенно нереальным. Я прекрасно знала, что подобного творения не нашла бы в лучшей лавке. Оно выглядело так, словно было создано величайшим мастером в своем деле, но действительно ли дракон позволил бы себе такую расточительность?
Прикусив губу, я еще раз посмотрела на лежащую на кровати записку, и ответ пришел сам собой. Для меня… Ради меня Адам готов на все.
Теперь, когда я могла полностью рассмотреть красоту платья, я решила, что это самый красивый туалет, который я когда-либо видела. Платье было сделано из блестящего темно-синего бархата, украшенного серебристыми аппликациями и жемчугом, поэтому переливалось при каждом движении всеми цветами радуги. По краям оно была отделано белоснежным, мягким, как пух, мехом.
Я не заслуживала ничего прекрасного, и в то же время очень хотелось показать себя в этом творении Адаму. Мне хотелось увидеть улыбку на его лице, когда я войду в бальный зал в таком виде. И в тайне мечтала еще раз увидеть обожание в его темных глазах.
Поняв это, я тут же мысленно выругалась и, вернувшись, осторожно положила платье в коробку.
Кто-то постучал в дверь, и я рефлекторно ответила "войдите", даже не подозревая, кого я впускаю внутрь. Оказалось, это была моя горничная.
— О, всевышний… Какое чудо. — заговорила она с явным восхищением в голосе, разглядывая сложенное в коробочку платье.
— Да, я знаю. — тихо ответила я, не поворачиваясь в ее сторону, все еще с некоторой тревогой глядя на подарок от герцога.
Я боялась принять его. Но если бы я не приняла, разве я не доставила бы дракону огорчение?
— Его Светлость, это он подарил вам, не так ли? — спросила Анна. — Он очень любит вас. Я никогда не видела его таким счастливым.
Что-то замерзало у меня в желудке. Я не была уверена, приятное это чувство или нет. Ведь я хотела услышать именно эти слова. Но заслуживаю ли я его любовь? И почему так хотелось сейчас услышать чьи-то заверения, что мужчина испытывает ко мне привязанность.
— Вы тоже любите его светлость, не так ли?
Анна задала этот вопрос шепотом, но я услышала его прекрасно. И все же он как будто совсем не дошел до меня. Я чувствовала внутри странную пустоту. Руки перестали дрожать, но я продолжала нервно перебирать пальцами.
Неужели, несмотря на то, что между нами произошло, я действительно отдала ему свое сердце?
— Надеюсь, что это так. — продолжала горничная, я не стала ее останавливать, хотя по указанию Адама именно это и следовало делать. — Его Светлость заслуживает того, чтобы его кто-то полюбил. В глубине души он хороший человек. И очень одинок. Особенно с тех пор, как умер его отец. Драконы редко кого-то подпускают близко к себе.
Я вдруг поняла, как ничтожно мало знаю о своем женихе. На самом деле я хотела бы узнать больше. Я села на кровать рядом с коробкой и посмотрела на Анну.
— С тех пор, как умер его отец? — неуверенно повторила я. — Что же случилось?
— Ой, мисс, я не уверена, что должна. — пробормотала Анна, нервно оглядываясь, затем облизала губы и впилась взглядом в пол. — Это было десять лет назад.
Я попросила девушку сесть, и та, с некоторым замешательством, заняла место на одном из стульев.
— Его Светлость был тогда юношей. Он любил веселиться, хотя никогда не любил толпу. Гораздо больше он предпочитал компанию своей лошади или какое-нибудь хорошее чтение. Всегда так было. Говорили, что он хотел бы стать художником или каким-нибудь ученым, чем унаследовать титул от своего отца. И, мне кажется, так оно и было.
— Художником? — спросила я.
— Его Светлость тогда много рисовал. Говорили также, что он писал стихи, но те никогда не покидали его кабинета, если так оно и было. Я могу как-нибудь показать вам, какие картины в особняке нарисовал Его Сиятельство.
Я моргнула. До сих пор я осматривала большую часть замка и рассматривала картины, которые висели на стенах, и я была уверена, что все они вышли из-под кисти выдающегося художника. Неудивительно, что я была, по меньшей мере, поражена, услышав, что часть из них создана Адамом.
— Обязательно, Анна, но не сейчас. — ответила я, хотя меня жгло любопытство. Теперь мне хотелось как можно больше узнать о прошлом Адама.
— Как вам угодно. — ответила Анна, после чего продолжила. — Тогда молодой наследник собирался жениться. Была одна девушка, которую выбрал для сына старый герцог, всевышний, свети его душе. Тогда я была всего лишь девочкой, но я прекрасно ее помню. Высокая, с крутыми бедрами, знаете, говорят, что это предвещает здоровых наследников. У нее были темные глаза и темные волосы. Она действительно была хорошенькой, и когда она танцевала, ни одна не могла сравниться с ней.
Я улыбнулась, описание подходило Хайди почти идеально, за исключением того, что юная мисс Митч никогда не была полной. И все же теперь я понимала, что, если бы не судьба, мисс Митч действительно имела бы неплохие шансы стать женой герцога.
— Тогда я мало что знала о любви, и мне трудно сказать, любили ли они друг друга. — продолжала Анна. — Я знаю, что они много времени проводили вместе, и отец Адама действительно делал все, что мог, чтобы добиться этой свадьбы. Однако Его Сиятельство не спешил, поскольку считал, что у него много времени. Ему тогда было меньше двадцати лет, и он совсем не спешил жениться.
Я почувствовала, что краснею у меня не было уверенности в том, что горничная понимает, сколько лет ее собеседницы, но я не хотела этого менять.
— Так или иначе, видимо, девушке, на которой должен был жениться Его Сиятельство, в какой-то момент надоело ждать, ибо однажды ее застали в постели совсем другого мужчины. Позже выяснилось, что это было не в первый раз. Более того, это был не единственный мужчина, с которым эта блудница общалась.
Я не была уверена, что хотела бы знать еще что-то об этом. Я не привыкла к подобным слухам, но Анна этого не осознавала.
Нервными движениями я расправляла невидимые складки на коленях. Однако я не перебивала Анну, боясь, что та больше ничего не скажет.
— Его сиятельство был опустошен. Сначала он ничего не говорил отцу, который как раз лежал в постели, измученный болезнью. Но слухи быстро пролетают сквозь даже самые большие расстояния. Наконец кто-то из слуг все рассказал. Помнится, это был первый раз, когда Его Сиятельство нас всех отшлепал за сплетни, а проговорившегося выгнал и оставил ни с чем.
Только теперь стало ясно, почему Анна так боялась сказать что-либо без ведома дракона. Я надеюсь, что это никогда не дойдет до ушей герцога, потому что не хочу причинять страдания молодой горничной.
— Это было очень трудное время. — горничная взглянула на дверь и продолжила. — Из-за этих злополучных вестей старому герцогу стало хуже. Его Светлость был в командировке, решая дела своего отца. Он был расстроен из-за того, что вынужден был разорвать помолвку с девушкой, которая ему нравилась, и которая так жестоко обманывала его. В довершение всего, он был бросил занятия, которые ему нравились, чтобы заняться делам, навязанные происхождением. И еще эта новость о состоянии его отца. У меня такое чувство, что именно тогда он и стал ожесточенным и одиноким.