Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Периодические издания » История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова

История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова

Читать онлайн История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 47
Перейти на страницу:
строения, был начертан белый круг, со множеством рун по кроям.

— Наир, - я удивленно посмотрела на непонятные символы, - ты уверен, что все пройдет хорошо.

— Нет, - не стал отрицать мужчина, - я уже ни в чем неуверен.

Я встала в центр круга рядом с ним. Шак-Ди, заинтересованно посмотрел на спящего младенца, но ничего спрашивать о нем не стал, переходя к делу.

— Будешь вливать в меня энергию сразу, как я начну читать заклинание.

— Хорошо, - я придвинулась к нему ближе, обхватывая талию мужчины своим хвостом.

Он улыбнулся краешком губ, начиная читать заклинания.

Руны вокруг ярко загорелись алым, я нервно сглотнула, но послушно стала вливать в мужчину свою энергию. Через долгие мгновения, руны, начертанные в круге и за его приделами, стали кружиться вокруг нас, поднимая ветер. Потом круг загорелся золотым, подпитанный небывалым потоком энергии, и в образовавшемся смерче, еле стоя на ногах, мы, наконец, переместились...

Отступление 1

— Дениэр, просыпайся, у нас проблемы! - зло кричал господин Ортан, расталкивая своего спящего друга.

— В чем дело? - мужчина недовольно раскрыл глаза, присаживаясь на край кровати.

Его друг был в не себя от гнева и то и дело сжимал и разжимал кулаки.

— Луис пропал, и забрала его твоя ненаглядная, - неприятно процедил мужчина, ходя взад вперед перед кроватью.

— Селения? - удивленно произнес Дениэр, встряхивая головой.

— Да, твоя взбалмошная кошка, - процедил маг. - Она приходила час назад, повидать ребенка, но потом пропала вместе с ним.

— Не может быть, - его собеседник недоверчиво приподнял бровь. - Зачем ей понадобилось идти к тебе в такое время?

— Откуда я знаю. Этой дрянной девчонке вечно что-то в голову взбредает. Хотя постой-ка. - Мужчина заметил лежащий на подушке конверт, быстро беря его в руки и начиная читать. - Мой дорогой Дениэр, если ты читаешь это письмо, то вероятно, я уже далеко. Можешь считать этой моей местью и данью твоей лжи...

Дениэр вырвал письмо из рук Ортана, лихорадочно читая его вслух.

— ...Можешь считать этой моей местью и данью твоей лжи. Наверняка твоя жена расстроится, узнав, что у вас не будет ребенка в ближайшее время. Хотя я и не надеюсь, что ты меня поймешь...

Смешно, но я так и не смогла подобрать подходящего слова, чтобы охарактеризовать тебя и степень твоего предательства. Ублюдок, негодяй...это все пустое. Ведь я до сих пор не понимаю, как можно было так хорошо претворяться: лгать мне в лицо; говорить, что любишь. Да и все твои усилия были пусты. Я слишком диковинной породы, любимый, и без собственного желания никогда не выпущу отпрыска на свет.

Как же я ошибалась в тебе. Но теперь это уже неважно, я больше никогда не вернусь (надеюсь, ты несильно расстроишься). Ненавижу!!!!!

— Что все это значит? - Дениэр растерянно посмотрел на друга. - Причем здесь Памела и ребенок.

— Похоже, твоей кошке указали "нужное" направление мысли, - хмуро отозвался господин Ортан, присаживаясь в кресло у окна. - Поспешные выводы, твои недомолвки и конечный финал - она думает, что ты используешь её.

Дениэр сжал письмо в руках, невидящим взглядом посмотрев на своего друга.

— Я любил свою жену, но она умерла более трехсот лет назад. Да и я бы никогда... - Он запнулся.

— Тебя переиграли, Дениэр, старейшины все хорошо просчитали, слишком хорошо.

Глаза мужчины широко раскрылись.

— Фьер, - вырвался гортанный рык из груди Дениэра. - Это его рук дело.

— Думаю, что так, - мрачно отозвался маг, складывая руки на груди.

— Я заставлю его мучиться, а потом убью. Грязный ублюдок!

— Лучше подумай о том, как вернуть Селению и ребенка, это сейчас важнее, - бесцветным голосом произнес господин Ортан.

Дениэр усмехнулся, опуская глаза.

— Какой бы лжи она не поверила, сейчас я для неё ублюдок и даже хуже. Она ненавидит меня. И как бы сильно я её не любил, она не вернется. Просто не захочет, думая, что я предал её, обманул. Хм.

Сердце мужчины больно кольнуло и замедлило свой бег.

— Ты старейшина и не должен распускать нюни, - попытался взбодрить его друг. - Мы найдем её и ребенка.

— Нет, - мужчина понуро прошел к кровати, садясь на нее, - она сейчас слишком далека...даже для меня.

Часть 4.

Дороги двух миров.

Отступление 2. 

"Год. Прошел уже год с того ракового дня. Селения, милая, почему ты так поступила со мной, почему?!"

 Дениэр стоял у окна, в своем кабинете, пустыми глазами смотря на небо. Он похудел и осунулся, перестал следить за собой. В его каштановых волосах появилась проседь и в уголках губ углубились морщины, визуально состарив мужчину. Но за внешними изменениями скрывались внутренние, более существенные. Член совета старейшин стал жестоким, холодным и предвзятым. Он не спускал ошибок никому, даже себе.

Тогда, год назад. У него отняли любимую, подсунули ей под нос лживые письма, убедили девушку в том, что он лжец и негодяй, заставили возненавидеть его.

Какая ирония, он ведь пытался найти смелость, чтобы сделать ей предложение, тянул...и дотянулся. Его и, правда, переиграли. Обули как ребенка. А он, старейшина, попался в сети и ничего не заметил.

Много раз Дениэр проигрывал последние события в голове, пытался переиграть их и вывести к иному финалу. Но ведь это были всего лишь фантазии, которые не изменят действительности и не вернут Селению.

Что же касательно его врагов, глав совета и Фьера. Он приготовил им сюрприз, который они оценят по достоинству. Просто не смогут, не оценить...

1

Сижу на дереве и встречаю рассвет. Небо окрашивается в сиреневый, розовый, желтый - яркими всполохами пробуждая землю ото сна.

Улыбаюсь краешком губ, теребя заплетенные косички. Хвостик весело дергается из стороны в сторону, поддавшись моему порыву.

Вот уже год я живу в Самире, в Ранаре, городе, который утопает в зелени, так же как и столица, но в отличие от Салихард, он считается центром образования и науки, и не выполняет практических задач.

Да, братишка постарался, обеспечил меня всем, чем только мог, даже охрану приставил (от которой я с завидным постоянством сбегала). Да и домик он купил миленький, эдакое дерево переросток с множеством комнат и большим смотровым балконом наверху. Но чему я удивлялась ранее,

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 47
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова.
Комментарии