По ту сторону - Шанталь Фернандо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все в порядке?
Он смотрит себе под ноги и, тяжело вздохнув, отвечает:
— Ларс прав. У меня нет доказательств.
— Каких доказательств? — хмуро спрашиваю я. — Кто-нибудь наконец расскажет мне, что здесь происходит?!
— Оливия, давай зайдем в комнату. Не стоит остальным это слышать.
Ларс вдруг хватает меня за руку.
— Оливия, у него нет никаких доказательств. Только собственные домыслы.
Ларс — лучший друг Дэйна. И мне совсем не хочется думать, что он замыслил что-то недоброе. Однако что-то явно было не так.
— Ладно, я просто хочу знать, что у вас тут случилось.
— А случилось то, — процедил Ларс сквозь стиснутые зубы, — что доктор выдвигает обвинения в мой адрес, с которыми, черт возьми, я совершенно не согласен. И ни одного долбанного доказательства.
— И в чем он тебя обвиняет? — совершенно растерянно спрашиваю я.
Доктор Джеймс устало на меня смотрит.
— В убийстве твоего отца.
Доктор Джеймс подозревает, что моего отца отравили.
— Почему вы считаете, что его отравил Ларс? — спрашиваю я, тревожно ожидая ответ.
Доктор вздыхает, устало потирая испещренный морщинами лоб.
— В тот раз Ларс вызвался принести еду твоему отцу. Он настаивал. Не спрашивай меня, почему, не знаю. Когда твоего отца нашли мертвым, Ларс уже был там. Он тебе об этом сказал?
Я качаю головой.
— Почему я узнаю об этом только сейчас?
— У меня нет никаких доказательств, — виновато бормочет доктор. — Только недавно я понял, что у него мог быть мотив.
Что?
Мужчина нервно облизывает губы, прежде чем ответить.
— Ходят слухи, что Сэм и Ларс встречаются. Как думаешь, твой отец позволил бы им быть вместе?
Взволнованно передергиваю плечами и качаю головой.
— Не знаю. Скорее всего, нет. Он был одержим идеей о восстановлении нашего населения. Будь его воля, каждая женщина ходила бы беременной.
— Именно так, — соглашается доктор Джеймс. — Не знаю, что бы сделал твой отец. Но точно не пришел бы в восторг, узнав, что двое его лучших бойцов состоят в отношениях.
— Так, вы считаете, что Ларс из-за этого мог убить отца?
— У меня нет веских доказательств, но я действительно думаю, что мог. Ларс понимал: когда Дэйн займет место твоего отца, проблема исчезнет сама собой.
Я киваю. Дэйн совсем не похож на отца. Он принимает всех.
— Мне нужно переварить информацию.
Прощаюсь с доктором и медленно возвращаюсь к себе. По дороге замечаю Дэйна, тихо разговаривающего о чем-то с Ларсом.
— Я этого не делал, — слышу голос Ларса. — Дэйн, ты меня знаешь.
— Знаю, — отвечает Дэйн, растерянно потирая затылок. — Как Оливия восприняла слова доктора?
— Не знаю, — отвечает Ларс. — Она ему доверяет. К тому же, сильно сомневаюсь, что твоя жена в восторге от того, что я с Сэмом. Так что, возможно…
«Что-о? Да как он посмел!»
— Она не такая, — говорит Дэйн, защищая меня. — Оливия просто хочет, чтобы Сэм был счастлив. Она ничего против тебя не имеет.
Ларс усмехается.
— Она считает, что я его недостоин.
Ах, вот, значит, что он обо мне думает! Вообще-то, я просто не хочу, чтобы Сэму причинили боль. Но, да, честно говоря, мне не по душе, как Ларс поступает с Джиной и Сэмом, но я молчу, потому что это не мое дело. Я ни разу не говорила и даже не подумала, что Ларс не достоин Сэма.
Дэйн прислоняется спиной к стене.
— Ларс, Оливия — хорошая девушка. Так в чем проблема на самом деле?
— Ты ей уже рассказал? — внезапно спрашивает Ларс.
«Что рассказал?»
— О чем? — спрашивает Дэйн.
Ларс весело фыркает.
— О пророчестве, конечно. А что, ты еще о чем-то ей не рассказал?
Дэйн качает головой.
— Нет, а про пророчество не рассказывал. Смысл? В это дерьмо верил только ее отец.
— Ага, из-за тебя, — бормочет Ларс.
— От жены у меня секретов нет, — твердо говорит Дэйн. — Скажу ей в свое время.
— А о том, что к тебе клеится Джордан?
Дэйн устало вздыхает.
— Нет. Не хочу смерти Джордан.
Я тихо ахаю. Он что, защищает эту сучку? А она подбивает к нему клинья? И что там насчет пророчества?
— Тебе повезло, что Оливия этого не видела, — усмехается Ларс. — Чувак, да она терлась о тебя как мартовская кошка.
— Знаю, — устало отвечает Дэйн. — Она просто не понимает намеков. Я ей кучу раз говорил, что она мне неинтересна и прошлого не вернуть. Да, когда-то у нас с ней был дикий, безбашенный секс, но это было давно. Она со своим поцелуем, бл*дь, застала меня врасплох.
Перед глазами алая пелена.
Она пыталась поцеловать моего мужа?!
Я убью эту суку!
Сразу после того, как разберусь со своим мужем-предателем и его дружком…
Выхожу из-за стены, чтобы они меня увидели.
— Значит, она к тебе приставала…
Ларс заметно вздрагивает, а Дэйн бледнеет.
— Черт возьми, Оливия. Я могу все объяснить.
— Время объяснений вышло, Дэйн, — огрызаюсь я. — Сколько раз я говорила тебе, что рыжая сука хочет тебя?! Но нет, ты уперто все отрицаешь! И каждый раз за нее заступаешься! Если уж ты настолько ей предан, так и будь с ней. Думаешь, мне трудно найти себе мужчину? Моего отца больше нет, — говорю я, смотря на Ларса. — Теперь я устанавливаю правила. И я не обязана с тобой оставаться.
— Любой, к кому ты прикоснешься, умрет. Болезненно. Ты готова лишить общину пары тройки сильных мужчин? — шипит сквозь зубы муж.
— Да пошел ты, Дэйн, — кричу я. — А ты, — поворачиваюсь к Ларсу. — Если узнаю, что это ты убил моего отца, я тебя прикончу. Медленно и мучительно. А я, Ларс, очень упорная. Я докопаюсь до правды.
Ларс выпрямляется и твердо:
— Мне нечего скрывать.
— Еще посмотрим, — шиплю я и разворачиваюсь, собираясь