Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дар судьбы (СИ) - Анастасия Киселева

Дар судьбы (СИ) - Анастасия Киселева

Читать онлайн Дар судьбы (СИ) - Анастасия Киселева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 75
Перейти на страницу:

Угрызений совести, что обманула охранника, я не испытывала. Будет ему неплохой жизненный урок на тему женского коварства.

Пробираться пришлось долго - кустарник сменился небольшой рощицей, та - затейливой композицией из крупных валунов, обсаженных крохотными синенькими цветочками. Я уже направилась к низенькому бордюру, отряхивая юбку и вытаскивая застрявшие в волосах листики, когда заслышала знакомые голоса. Затаившись за большим камнем, я осторожно выглянула.

В стороне у дорожки, недалеко от моего убежища, стояли Аннель и Теодор. Меня они не заметили - округлый каменный бок надежно закрывал меня от их глаз. Да и не смотрели они в мою сторону, слишком были увлечены разговором. Я мгновение поколебалась, но выдавать своего присутствия не стала.

А разговор выходил уж очень интересным. И ко мне он имел непосредственное отношение.

- Так скоро, - с горечью говорил Его Величество. - Вместо того чтобы блистать при дворе, вы уедете послезавтра.

Сразу после моей свадьбы? К чему такая спешка? Что-то случилось? Аннель тем временем тихо отозвалась.

- Вам ведомы причины, побудившие меня принять такое решение. Пройдет время, боль сгладится, и вы поймете, что это единственно верный шаг.

Я нахмурилась. Кажется, у подруги что-то стряслось. А Теодор явно в курсе. Почему он не предложит Аннель помощь? От короны-то не убудет.

Король и Аннель неспешно начали отходить в сторону. Теперь мне приходилось прислушиваться, чтобы понять, о чем они говорят.

- Вы действительно не хотите устраивать пышной церемонии в честь свадьбы? - С чуть заметной заминкой спросила девушка. - Все приглашенные на бал лица давно здесь. Тем более обряд уже завтра.

- Спешка оправдана, - Теодор пожал плечами. - Медлить не стоит. По городам и деревням проедут глашатаи, дворяне видели мою невесту при представлении, а для пышных празднеств сейчас не время. Церемония пройдет в узком кругу.

- Портные жалуются, что едва успевают подготовить свадебный наряд для Эжени.

- Она наденет платье моей матери, - отмахнулся Теодор. - Его нужно только немного подогнать.

Я беззвучно ахнула. То есть, из-за того, что ему попала шлея под хвост немедленно жениться, у меня даже своего платья не будет? Теперь-то ясно, почему мне не предложили выбрать фасон, сообщив, что портниха управится за одну примерку. Невеста из другого мира в наряде с чужого плеча? Я против!

- Иногда сшить новый наряд легче, чем изменить старый, - заметила Аннель. - Едва ли Эжени это понравится.

- Это всего лишь платье.

- А она всего лишь девушка.

Воцарилась пауза. Потом Теодор чуть склонил перед блондинкой голову.

- Благодарю. Благородство вашей души неизмеримо.

- Не стоит, - ровно отозвалась девушка. - Я знаю свой долг. Так же как и вы. Закон будет исполнен, Монтеррейс ждут годы процветания. В этом наш долг и наше счастье.

- Как бы ни сложилась наша жизнь, - медленно произнес Теодор. - Я не устаю благодарить Судьбу за то, что мне выпало это счастье - узнать вас.

Они ушли достаточно далеко, чтобы до меня доносились лишь обрывки фраз. Часть слов я угадывала по контексту. Зато я прекрасно их видела. Моего жениха, наклонившегося к своей собеседнице. Мою подругу с робко протянутой рукой и пальцами, замершими в нескольких сантиметрах от груди короля. Они стояли в шаге друг от друга. Не касаясь друг друга. Глядя друг другу в глаза. Не нуждаясь в словах. Ответ я читала в выражении их лиц.

Небо не рухнуло на землю, меня не поразила молния, сердце мое не истекло кровью. Грустно, но я сама признала: в Теодора невозможно не влюбиться. Влюбленность не любовь, она быстро пройдет. В моем понимании он представлял собой надежный островок рыцарства и благородства в бушующем море моей реальности. Жаль, что так получилось, но, наверное, в глубине души я рада за них. Я даже искренне поздравлю их. Потом, когда найду в себе силы.

А платье... Платье подгонят уже на фигуру Аннель. Счастливой невесты, нашедшей свое счастье.

Пожалуй, все, что я сейчас чувствовала, выражалось в двух словах: недоумение и обида. И еще самая капелька облегчения.

- Милорд! - С дальней дорожки неожиданно вывернул мой незадачливый охранник. - Беда, милорд!

- Что случилось? - Глаза Теодора сверкнули, он рефлекторно шагнул вперед, закрывая собой Аннель.

- Леди Эжени пропала, - задыхаясь, сообщил стражник.

- Что? - Теодор взревел так, что я чуть не села на землю. - Как такое возможно?

- Моя вина, милорд! - Охранник упал на колени и склонил голову, взволновано и сбивчиво описывая мою выходку.

- Я оббегал все дорожки, но не нашел следов леди Эужении, - покаялся парень напоследок.

Король поджал губы.

- Я надеюсь, ты осознаешь всю тяжесть своего проступка? - Каждое королевское слово тяжелым камнем падало на голову штрафника. - И всю тяжесть последствий?

- Моя жизнь в ваших руках, милорд, - голова стражника склонилась еще ниже.

Мне стало не по себе. Надеюсь, мой побег не выйдет парню боком.

- Немедленно собрать поисковые отряды, - приказал Теодор. - Закрыть все входы и выходы. Никого не выпускать. Если леди будет найдена живой и невредимой, ты отделаешься каторжными работами в Большом карьере.

- Вы, что, с ума сошли?! - Я поднялась, выходя из-за прятавшего меня валуна. - Это шутка?!

Аннель ахнула и побледнела, Теодор нахмурился.

- Леди Эужения, как расценивать ваш поступок? Почему вы ушли от охранника?

- Мне хотелось погулять, - я неуклюже выбралась на дорожку. Король подать мне руку не спешил, а стражник и вовсе замер у его ног, не решаясь поднять голову. - И чтоб при этом у меня никто над душой не стоял. Сомневаюсь, что он, - я кивнула в сторону стражника. - Ушел бы по моей просьбе!

- Ему был дан приказ сопровождать вас, - отчеканил Теодор. - Охранять, при необходимости, отдав за вас жизнь. Нарушение подобного приказа...

- Произошло по моей вине, - храбро оборвала я. - Он не виноват, что я его обманула.

Под тяжелым взглядом Его Величества мне было сильно не по себе, но разгорающаяся внутри злость придавала сил. Ах, репутации нашего благородного рыцаря в сияющих доспехах нанесен серьезный удар? Мы раздосадованы и ищем, на ком сорвать злость? Как это по-мужски: обвинить другого, прикрывая свою вину! Он ведь понимает, что я все видела?

- Так или иначе, разгильдяю нечего делать среди моих гвардейцев. Мне служат лучшие из лучших. Вон! - равнодушно приказал король.

- Милорд, - процедила я, провожая взглядом понуро бредущего прочь стражника. Отстоять будущее этого парня вмиг стало для меня важной целью. - Вам не кажется, что вы перегибаете палку?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дар судьбы (СИ) - Анастасия Киселева.
Комментарии