Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Мое время — ночная пора - Мэри Кларк

Мое время — ночная пора - Мэри Кларк

Читать онлайн Мое время — ночная пора - Мэри Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 58
Перейти на страницу:

— И он согласился?

— Да, согласился. Посмотрим, как он сдержит слово.

— Надеюсь, все, что ты хочешь, получится.

— Я тоже надеюсь, Джинни, хотя и не рассчитываю на это.

В лифт они зашли вместе. Марк нажал кнопки четвертого и шестого этажей.

— Надеюсь, из твоего окна вид получше. У меня окно выходит на автостоянку.

— Значит, лучше, — согласился он. — У меня окно на фасаде. Если я в нужное время в номере, то могу наблюдать закат.

— А я, если не удается заснуть, могу видеть, кто приехал на рассвете, — сказала Джин, когда лифт остановился на четвертом этаже. — Увидимся, Марк.

Телефон в ее номере мигал, сигнализируя о принятом сообщении. Звонила Пегги Кимболл, всего несколько минут назад. «Джин, я на смене, в больнице, так что буду краткой. Когда я уходила, то вспомнила, что Джек Эмерсон работал уборщиком в том здании, где принимал доктор Коннорс, и как раз в то время, когда приходила ты. Я говорила тебе, что доктор Коннорс всегда носил ключи от архива с собой, но у него где-то были и запасные. Как-то раз он забыл свою связку в кабинете, но все равно сумел открыть архив. Так что либо Эмерсон, либо кто-то вроде него мог увидеть твою учетную карточку. Я подумала, что ты должна знать об этом. До свидания».

Джек Эмерсон, думала Джин, падая на диван. Может ли он оказаться тем, кто делает это со мной? Он живет в этом городе. Если удочерившая Лили семья тоже живет здесь, возможно, он их знает.

Она уловила какой-то звук и повернулась как раз тогда, когда под дверь подсунули большой коричневый конверт. Она быстро пересекла комнату и рывком распахнула дверь.

— Доктор Шеридан, факс для вас пришел сразу за огромной пачкой бумаг для одного из наших гостей, — оправдывался коридорный. — Ваш факс оказался среди его бумаг. Он только что обнаружил его и передал портье.

— Все в порядке, — приглушенно сказала Джин, почти задыхаясь от ужаса. Закрыв дверь, она взяла конверт и дрожащими руками открыла его. Это о Лили, думала она.

Это оказалось о Лили. Факс гласил:

«Джин, мне ужасно стыдно. Я всегда знала о Лили, и я знаю людей, удочеривших ее. Она замечательная девушка. Умная, учится на втором курсе колледжа и очень счастлива. Я не хотела заставлять тебя думать, что я угрожаю ей. Мне очень нужны деньги, и я собиралась добыть их таким способом. Пожалуйста, не волнуйся о Лили. С ней все хорошо. Я с тобой скоро свяжусь. Прости меня и, пожалуйста, скажи всем, что я в порядке. Рекламный трюк — идея Робби Брента. Он постарается все уладить. Он хочет поговорить со своими продюсерами, прежде чем сделать заявление для прессы. Лаура»

Колени Джин подогнулись, и она упала на кровать. Затем, расплакавшись от облегчения и радости, она позвонила Сэму.

Звонок Джин вырвал Сэма из мирной полудремы, которой он наслаждался, пока Алиса Соммерс готовила ужин.

— Новый факс, Джин? Успокойся. Прочти его мне. Боже мой, — сказал он, дослушав до конца. — Поверить не могу, что эта женщина могла так с тобой поступить.

— Ты говоришь с Джин? У нее все хорошо? — В дверях стояла Алиса.

— Да. Лаура Уилкокс присылала факсы о Лили. Она извинилась, сказав, что не желала Лили зла.

Алиса взяла у Сэма телефон.

— Джин, ты можешь сейчас вести машину? Тогда приезжай сюда...

Когда Джин приехала, Алиса увидела, что та лучится от радости, которую могла бы испытать и она, если бы каким-то чудом можно было повернуть время вспять и уберечь Карен.

— О, Джин, а я все молилась, молилась... — Алиса обняла ее.

Джин крепко прижала ее к себе.

— Я знала, что вы молились. Не могу поверить, что Лаура так со мной поступила, но я уверена, что Лаура никогда не причинила бы зла Лили. Значит, все из-за денег, Сэм. Боже мой, если Лаура в таком отчаянии, почему она просто не попросила меня о помощи? Полчаса назад я хотела рассказать тебе, что думаю, будто Джек Эмерсон мог знать о Лили.

— Джин, иди сюда, присядь и успокойся. Выпей «шерри» и расскажи мне, о чем речь. Какое отношение к этому имеет Джек Эмерсон?

— Просто я узнала кое-что, заставившее меня поверить, будто это его рук дело. — Джин покорно сняла плащ, вошла в комнату, села в кресло у огня и, стараясь говорить спокойно, рассказала о звонке Пегги Кимболл. — Джек работал там, когда я была пациенткой доктора Коннорса. Он устроил эту встречу, чтобы собрать всех нас здесь. В его комнате фотография Лауры, о которой говорил Робби Брент. Все сходилось, пока не принесли этот факс. Ой, я не сказала тебе... Факс пришел около полудня, но смешался с чьими-то бумагами.

— Ты должна была получить его в полдень? — быстро спросил Сэм.

— Да, и если бы я получила его, то не поехала бы на встречу с Крэйгом Майклсоном. Как только я получила факс, то попыталась дозвониться до него. Я собиралась сказать ему, что если он намерен связаться с приемными родителями Лили, пусть отложит это, пока я не получу новых вестей от Лауры. Незачем сейчас понапрасну тревожить ни их, ни Лили.

— Ты рассказывала еще кому-нибудь об этом факсе от Лауры? — спокойно спросил Сэм.

— Нет. Я получила его, как только поднялась к себе. Мы с Марком проговорили не меньше часа с момента твоего ухода. Ох, надо позвонить Марку, пока он не ушел на ужин. Он обрадуется, когда узнает. Он понимает не меньше любого из вас, как я терзалась.

Уверен, Джин рассказала Флейшману, что расческа может вывести на место, где Лили потеряла ее, или на того, с кем она тогда была, мрачно думал Сэм, наблюдая, как Джин достает мобильный телефон.

Они с Алисой обменялись взглядом. Их обоих волновал один и тот же вопрос: прислала ли факс Лаура или это очередной причудливый выверт непрекращающегося кошмара?

Но есть другой вариант, сказал себе Сэм. Если Джин права, и Крэйг Майклсон действительно оформлял удочерение, возможно, Майклсон успел связаться с приемными родителями Лили и сообщить о пропавшей расческе. Если сообщение от Лауры — подделка, то Лили представляет опасность для того, кто посылает факсы. Тот, кто это делает, тоже может подумать, что расческа поможет выйти на него. Я не согласен с тем, что факсы присылала Лаура, продолжал размышлять он. Пока нет. Джек Эмерсон работал в приемной доктора Коннорса, постоянно жил в городе и мог сдружиться с четой из Корнуолла, удочерившей Лили. Марк Флейшман мог завоевать доверие Джин, но не мое. Что-то происходит в душе этого парня, что не вяжется с его телеобразом и советами, которые он дает подросткам, решил Сэм.

Джин оставляла сообщение для Флейшмана.

— Его нет в номере, — сказала она, затем принюхалась и с улыбкой повернулась к Алисе.

— Как вкусно пахнет. Раз вы не пригласили меня на ужин, придется напроситься. Слава Богу, я так счастлива. Так счастлива!

59

Мое время — ночная пора, думал Филин, беспокойно ожидая наступления темноты. Он сглупил, вернувшись в дом средь бела дня — его могли заметить. Но тогда бы он не находил себе места от беспокойства, что Робби выжил — такой актер, как он, мог и притвориться покойником. Он прямо видел, как Робби выползает из машины, выбирается на улицу... А может, поднимается по ступеням, чтобы найти Лауру и набрать 911.

Образ Робби, живого и способного позвать на помощь, был таким убедительным, что Филин рискнул вернуться и убедиться, что тот на самом деле мертв и находится там, где Филин его спрятал — в багажнике машины.

Все происходило почти как в первый раз, когда он отнял жизнь, в ту ночь, в доме Лауры, подумал Филин. Он вызвал смутные воспоминания: вот он на цыпочках крадется вверх по лестнице, подходит к двери комнаты, где надеется найти Лауру... Это было двадцать лет назад.

Прошлой ночью, когда он заметил, что Робби Брент следит за ним, ему не составило труда одурачить его. Но потом пришлось залезть в карман Робби, чтобы загнать его машину в гараж. Первая машина Филина, взятая напрокат, с грязью на покрышках, занимала половину гаража. Он загнал машину Робби на свободное место, а затем стащил тело с лестницы, на ступенях которой прикончил Брента, и приволок в гараж.

Каким-то образом он выдал себя Робби Бренту. Каким-то образом Робби вычислил его. А как насчет остальных? Не сожмется ли круг настолько, что вскоре он не сможет выскользнуть в ночь? Ему не нравилась неопределенность. Ему нужна твердая уверенность, а уверенность придет лишь тогда, когда он сделает дело, подтверждающее, что он все еще властен над жизнью и смертью.

В одиннадцать ночи он принялся ездить по округу Оранж. Подальше от Корнуолла, решил он. Подальше от Вашингтонвилля, где нашли тело Хелен Уэлан. Может, Хайленд-Фоллз неплохой выбор. Может, поискать около мотеля, где Джин Шеридан встречалась с курсантом. Может, один из тротуаров перед мотелем станет тем местом, где ему назначено судьбой встретить свою жертву.

В одиннадцать тридцать, курсируя по обсаженной деревьями улице, он заметил двух женщин, стоявших на крыльце под фонарем. Пока он смотрел, одна повернулась, вошла внутрь и закрыла дверь. Вторая начала спускаться по ступеням. Филин остановился у бордюра, выключил фары, подождал, пока она перейдет лужайку и выйдет на тротуар.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мое время — ночная пора - Мэри Кларк.
Комментарии