Левый глаз дракона - Ален Лекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наместник? – Клавдия не была расположена предаваться длительным размышлениям.
– Высылай всех людей, что у тебя остались. И еще – пусть часть из них дежурят в засаде по наружному периметру лагеря повстанцев. Я хочу, чтобы им удалось выследить и поймать кого-нибудь из абадоссцев, лучше всего – из офицерского состава. Подозреваю, что иногда они выходят за пределы периметра. Если это потребует ожидания – пусть ждут. Нам нужна информация из первых рук. Леди Ксаель, полагаю, вы сумеете разговорить пленника. И не надо возражать мне по поводу невозможности применения пыток – в данном случае я не могу пойти вам навстречу.
Ферия поежилась под своей черной мантией. Казалось, зимний холод обманом прокрался в палатку и теперь решил поиздеваться над ней. Эльфийке не хотелось выступать в роли палача, но был ли у нее выбор? Ра'ота необходимо было остановить. О цене она подумает позже. Если это «позже» у нее будет. Она вспомнила укол ледяной иглы в сердце и поплотнее запахнула мантию на груди.
Глава 18
Керри тошнило. Сухие позывы выворачивали наизнанку пустой желудок. Встать уже не было никаких сил, ноги безвольно подгибались в коленях. Руками она с трудом удерживалась, чтобы не упасть окончательно в снег. Холода девушка не чувствовала.
– Ну и долго ты будешь сидеть в этих кустиках? Ты еще ничего себе, кроме задницы, не отморозила? – Перед ее глазами возникли высокие сапоги из дорогой кожи. Против сапог она ничего не имела, но вот их обладателя видеть не хотелось. – Так и будем молчать? – Керри ощутила плавный рывок вверх: Л'эрт подхватил ее на руки.
Она облизала пересохшие губы:
– Не трогай меня. Мне плохо, я испорчу тебе одежду.
– Подумайте, какой ужас. По-моему, ты уже благополучно вернула матери-природе все, что могла, так что навряд ли. Но вот если ты будешь продолжать сидеть в снегу, это кончится печально.
Керри бессознательно прижалась щекой к его груди и закрыла глаза.
– Я не могу сегодня больше заниматься.
– Я заметил. – Вампир фыркнул.
– Я просто что-то не то съела. Это скоро пройдет.
– Угу. Что-то не то съела. Уже пять дней подряд. – Он опять фыркнул. – Мне вот интересно: это ты мне пытаешься мозги пудрить или тебе самой нравится так думать?
Ее опять затошнило.
– Это просто отравление.
– Это теперь так называется? Ну-ну. Позволь полюбопытствовать: а кто приходится счастливым папой твоему «отравлению»? – В голосе вампира слышались язвительные нотки.
Она дернулась и попыталась отодвинуться, но с таким же успехом можно было пытаться сдвинуть гору. Керри вздохнула:
– Ну зачем ты все время лезешь, куда тебя не просят?
– В данном случае не я.
– Я не это имела в виду! – На ее бледных щеках вспыхнули красные пятна.
Л'эрт издал странный звук:
– А может, я ревную.
– Ты? – Она удивленно распахнула глаза. – Ты смеешься?
Вампир замолчал. И молчал, пока не донес ее до палатки. Постепенно Керри становилось получше, слабость в коленках проходила. Она даже смогла самостоятельно встать. Вампир отстраненно наблюдал за ее попытками.
Ноги еще немного дрожали, и ей пришлось опереться на стол. Стол покачнулся, звякнули расставленные на нем склянки с непонятными для Керри составами. Она какое-то время бездумно разглядывала стакан с чуть расплескавшийся мутно-зеленой жидкостью. Жидкость пахла лесными орехами.
– Л'эрт?
– Ну?
– А ты не мог бы… сделать такой… ну… эликсир…
Зрачки у вампира сузились в вертикальные линии:
– Могу. Но не буду.
– Но почему?!
– Потому что это далеко не безвредный препарат. И я бы не сказал, что мне часто приходилось практиковать его использование. – Странная полуулыбка мелькнула по его губам. – В лучшем случае ты три дня будешь валяться в постели и за тобой потребуется более чем тщательный уход. В худшем – ты умрешь.
Керри уставилась на свои ботинки:
– Ну… я живучая.
– Я сказал «нет»! Способностей твоего организма может оказаться недостаточно. А меня совершенно не развлекают такие игры. Ты мне нужна живая, юная леди. Забыла? Ты хранишь мой приз за эту войну – амулет Химеры. Я не собираюсь терять его из-за каких-то случайностей.
– Л'эрт, послушай, я в общем-то тоже не собираюсь умирать. Ты преувеличиваешь.
– В любом случае мне явно виднее. Если тебе так уж приспичило – нет проблем. Ты мне сейчас отдаешь свой амулет и потом иди травись, чем хочешь.
Керри побледнела:
– Это подло!
– Не-э-эт, мышонок, это вовсе не подло. Подло – это если бы я потребовал у тебя амулет, угрожая рассказать о твоем интересном положении Ралернану. Ведь, если я не ошибаюсь, он не может претендовать на роль потенциального папочки? – Глаза вампира были полны осколков льда.
– Ты ему действительно расскажешь? – Голос девушки упал до шепота.
Л'эрт пожал плечами:
– Твоя верность долгу выше, чем желание устроить собственное счастье. Ты не отдала бы мне Химеру, даже если бы я действительно рассказал все Ралернану. Соответственно я ничего не добьюсь – кроме того, что тебя уберут с линии фронта в тыл, что лично мне неудобно.
Она судорожно сжала кулачки:
– Ты… ты мерзкий, отвратительный, самовлюбленный тип!
Вампир криво усмехнулся:
– Ну да. А еще я живой труп, кровососущий монстр и убийца – кажется, ничего не пропустил?
– Мне противно находиться рядом с тобой!
– Угу. Я заметил.
Керри вздернула подбородок и медленно пошла к выходу, стараясь держаться прямо. Ее пошатывало, но злость добавляла сил – колени больше не подгибались. Л'эрт проводил ее пристальным взглядом. Если бы она обернулась, возможно, успела бы увидеть в этих холодных глазах нечто похожее на тоску. Но она не собиралась оборачиваться.
Когда она была уже почти у входа, он неуловимым для глаза движением переместился к ней и опустил руку на плечо.
– Не надо. Тебе сейчас не стоит разгуливать по морозу. Ложись. Я уже ухожу.
Она покосилась на него:
– С чего бы такое благородство?
– Никакого благородства. Просто у меня еще есть незаконченные дела.
– Еще не всех убил на сегодня?
– Что-то вроде этого, мышонок. Что-то вроде.
Керри на минуту замялась.
– Ты потребовал, чтобы Ралернан обеспечил тебя птичьей кровью. Я думала, что это не только для магии. Что ты и питаться ею будешь. Ну во всяком случае, пока ты здесь.
Л'эрт изогнул бровь:
– Забавная мысль. А теперь ты так не думаешь, как я понимаю?
– Грахам вчера докладывал Арриера, что нашел несколько тел недавних дезертиров. По его мнению, они умерли от укуса змеи. – Она запнулась и посмотрела на него. – Я видела эти трупы. Следы от укусов слишком… странные. Это действительно были змеи или это ты убил их?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});