Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Битва за любовь - Лилия Подгайская

Битва за любовь - Лилия Подгайская

Читать онлайн Битва за любовь - Лилия Подгайская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 71
Перейти на страницу:

– О, ты уже вернулся, господин, – воскликнула она. – Сейчас я велю подавать на стол. Ты, я думаю, голоден.

Оба мальчика тут же повернулись к нему. Рори весело заблестел глазами и кинулся к отцу, всё ещё не слишком уверенно переступая толстенькими ножками. Мюррей подхватил сына на руки, пару раз подбросил его над головой, а потом прижал к груди. Маленький дружок его сына внимательно рассматривал незнакомого человека, засунув в рот пальчик. В его голубых глазах было любопытство и проглядывало желание быть тоже подброшенным вверх. Ранальд подошёл поближе.

– А ты кто же такой? – спросил он, наклоняясь к малышу. – Тоже хочешь немного полетать?

Мальчонка широко улыбнулся и протянул к нему ручки. Ранальд засмеялся и подхватил его на руки, поставив Рори на ножки. Пару раз взлетев вверх в сильных мужских руках, ребёнок залился счастливым смехом. Рори тоже засмеялся. И вскоре они оба уже повисли на хозяине замка, а он тискал их и по очереди подбрасывал вверх.

Милли, вначале встревожившаяся, заулыбалась.

– Это мой сын, милорд, – ответила она на вопрос хозяина, – его зовут Майкл, и они часто играют вместе с вашим наследником. Они друзья.

– Вот как? – Ранальд взглянул с интересом. – А я и не знал, что ты вышла замуж, Милли.

– Да, милорд, вскоре после вашей свадьбы с миледи Лорен.

– Они поженились с Эндрю через несколько недель после нашего возвращения из Лондона, – добавила жена, – и Майкл всего на три месяца младше Рори, хотя, как видишь, не уступает ему в росте.

«Ай да Эндрю, ай да молодец, – подумал Ранальд, – нашёл самый разумный выход из положения». В этот вечер, сидя за столом, он поглядывал на своего командира гарнизона с ещё большим уважением, чем прежде. Тот сумел укрепить своё положение в замке и отвести от себя любые подозрения, какие могли появиться в голове хозяина.

Объезжая свои земли в компании молодого помощника управляющего, уже принявшего свою должность и глубоко за это признательного, и верного Родерика Хея, Ранальд узнавал много нового для себя и живо интересовался всеми деталями.

В один из таких объездов они неожиданно столкнулись с отрядом валлийцев. Тех было, по меньшей мере, две дюжины, и во главе отряда ехал крупный мужчина с волевым лицом и в дорогой одежде.

– Лорд Мэрилл ап Оуэн, хозяин соседних земель, – успел предупредить Ранальда Джайлз.

Оба отряда остановились на расстоянии, меньшем полёта стрелы. При Мюррее было на этот раз всего шесть человек, с ним семь. Разница в численности слишком велика, чтобы пренебречь возможностью урегулировать непредвиденную встречу миром.

– Что ты делаешь на моих землях, вождь? – спокойно поинтересовался Ранальд, не делая попытки выставить вперёд солдат с луками.

Он слишком хорошо знал славу валлийских лучников и воочию видел за их спинами это грозное оружие. А вытащить мечи для ближнего боя они успеют очень быстро, если понадобится.

– Это уже не твоя земля, шотландец, – ответил ему сильный, властный голос, – это наша смежная пограничная территория.

Ранальд метнул вопросительный взгляд на Смиттона, и тот коротко кивнул. Да, действительно, они достигли уже границы земель, принадлежащих к Эндлгоу.

– Пусть так, – согласился Мюррей, – и всё же, что ты ищешь в этих пограничных землях?

Валлийский лорд коротко усмехнулся.

– Я искал тебя, шотландец, чтобы посмотреть, чего ты стоишь, и сказать тебе, что я с трудом мирюсь с соседством высокомерных англичан и уж вовсе не намерен мириться с каким-то жалким шотландцем под боком.

– Увы, вождь, тебе придётся с этим смириться, – насмешливо отозвался его собеседник. – Я Ранальд Мюррей, и эти земли пожаловал мне король Эдуард, а наследница замка стала моей женой и уже родила мне сына.

– Это мне ведомо, шотландец, – валлиец злобно ощерился. – Но я, Мэрилл ап Оуэн, не стану принимать решение английского короля, если оно мне не по душе. И тебе не жить здесь, запомни мои слова.

Он повернул коня боком, намереваясь развернуться.

– Сегодня мы разойдёмся миром, – добавил лорд, – силы слишком неравны, и мне нет чести раздавить тебя, как букашку. Но берегись. Ты будешь в моих руках, и тогда узнаешь, что уэльский лорд не бросает слов на ветер.

Ранальд не успел ничего ответить на эту наглую тираду, а валлийцы уже унеслись вдаль, оставив за собой только тучу пыли.

Глава 8

Милорд граф – нет, уже Его Светлость герцог – Генри Гросмонт сидел в любимом кресле у камина. Его правая нога удобно лежала на мягкой скамеечке, накрытая тёплым уютным пледом, под рукой был маленький столик с кувшином отличного французского вина. В очаге пылал огонь, а мужчина смотрел на него и думал. Он вспоминал оставленные за плечами годы и заново переживал все взлёты и падения своей семьи.

История рода Генри Гросмонта была непростой, и он хорошо её знал. Будучи человеком умным и осмотрительным, он ещё в молодые годы отчётливо осознал ошибки, допущенные предками, и дал себе слово никогда их не повторять. В нём текла королевская кровь, а это ко многому обязывало. При таком раскладе можно было как взлететь к высотам власти и богатства, так и в одночасье лишиться головы. Генри предпочитал первое.

Его дедом был Эдмунд Крестоносец, второй сын короля Генриха III Плантагенета. Мальчику было всего девять лет, когда отец от его имени принял предложение Папы Римского занять Сицилийский престол. Однако это предприятие грозило обойтись Англии слишком дорого, и бароны, объединившись, подняли мятеж против короля. Началась гражданская война. Долгие десять лет страну сотрясало это противостояние. Однако королю, несмотря на все потери, удалось справиться с мятежниками. В памятной битве при Ившеме объединённые силы восставших бароном были разгромлены усилиями принца Эдуарда, старшего брата Эдмунда, а их предводитель Симон де Монфор убит. Эдуард в награду получил от стареющего и теряющего силы отца всю полноту власти в стране. Своему второму сыну Эдмунду король пожаловал титулы графа Лестера и Ланкастера, а также обширные поместья графа Дерби, одного из потерпевших поражение баронов.

Двадцатишестилетним сильным мужчиной Эдмунд отправился в крестовый поход в Святую Землю, а благополучно вернувшись в Англию, стал верно служить старшему брату. Он успешно выполнял дипломатические миссии и вёл в интересах короля военные кампании в Уэльсе, Шотландии и Франции. Эдмунд был щедр, весел и благочестив. Воины всегда любили его.

Вторым браком Эдмунд был женат на Бланш Артуа, вдове короля Наварры и графа Шампаньского Генриха III, и жена родила ему трёх сыновей – Томаса, Генриха и Джона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Битва за любовь - Лилия Подгайская.
Комментарии