Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен

Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен

Читать онлайн Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 45
Перейти на страницу:
она лишь обиженно заскулила.

До самого вечера я исследовала остров, но мои поиски были напрасны. Никакой лодки. Ничего.

Не пообедав, к ужину я была голодной и злой, а еще обессиленной.

Приняв долгий душ, я вышла в комнату и едва собиралась сбросить с тела полотенце, как наткнулась на Коби.

Он сидел в кресле, стоящем в самом темном углу.

— Ты рехнулся?

Он вскочил и приблизился так быстро, что я едва успела поправить полотенце, крепко удерживая его в своих руках.

Его глаза были полны желания, опасного блеска похоти и азарта.

Рыча и будоража мое нутро, он склонился к моему плечу, где стала пульсировать метка, а затем лизнул ее языком. Медленно ведя им, зажигая каждую чувствительную точку на таком маленьком кусочке тела.

Огонь скользил под кожей и согревал до жаркой вспышки внизу живота.

Я развернулась, чтобы отойти от него, но столкнулась с кроватью и неловко упала на живот, тут же оказавшись прижатой его массивным телом.

— Нет, — протестующе застонала, когда его зубы впились в мое плечо. — Нет…

Мой голос слился с шелестом листвы за окном. Тихий и такой же невесомый.

— Да… Ты знаешь, что да… Ты хочешь и истекаешь желанием по мне.

— Не я… Это мой зверь, не я…

— Тебе придется договориться со своей волчицей, Рина…

Большая ладонь заскользила по моему бедру, задирая мое полотенце выше ягодиц, обнажая. Пальцы впились в тазовую кость и пошли дальше, задирая мои бедра вверх, давая пространство для маневра. Пространство для ласки… мучительной и неправильной.

— М-м-а-ах… — не удержав стон, я выгнулась в тон моему удовольствию, когда он коснулся моей промежности, даже не проникая пальцами глубже, туда, где влажно и скользко.

— Вот так… — удовлетворенный он стал раздвигать меня пальцами и доводить до исступления.

Потерянная после оглушительного и опасного оргазма я не сразу поняла, что нахожусь в комнате одна с задранным полотенцем выставленная напоказ. Только никто на меня не смотрел, и я упала головой обратно на кровать, громко закричав в подушку.

Как же я ненавидела все это. Потеря контроля была мне незнакома до этого. И мне не очень нравилось быть во власти кого-то. Хотя то, что было с Дарой и мной до этого было в сто раз хуже и больней.

Оставшись на кровати, я решила никуда не выходить.

Забралась под одеяло откинув полотенце и свернулась в позу креветки. Но кто бы мне позволил так разлеживаться.

— Бунт или капитуляция? — Коби стоял с подносом, полным еды в дверях.

— Отстань.

Он не ответил и не ушел, к сожалению.

Поставил на стол еду и подошел к кровати. Сунув руки в карманы белоснежных штанов, он остался стоять сбоку и смотреть на меня прищурившись.

— Чего тебе, Коби?

— Жду, когда ты встанешь и поужинаешь со мной.

— Я не хочу. Можешь идти и забрать свои фальшивые вежливые манеры.

— Они не фальшивые. Как только ты перестанешь сопротивляться, поймешь это.

— Не перестану. Моя сестра там одна, в состоянии… Я даже не знаю, что с ней, как она… Я…

На мои плечи упала реальность, и я расплакалась.

— Как ты смог вот так просто, предать своих родных? Взять и забыть семью, их любовь и… Я так не могу. Я не такая.

— Я не предавал их, я…

Он отошел от кровати и встал ко мне спиной, рассматривая луну, которая уже завтра будет полной. Мое нутро согревалось, смотря на нее. Призыв был почти слышим. Ночь перед полнолунием восхитительно. Тело ощущается как нежный бархат. Даже сейчас несмотря на мое состояние грусти и тревоги, я была как шелк.

— Я третий в семье. Младший сын. Стая будет в руках Дилана. Алан его правая рука. А я…

— Я так и знала, что дело во власти. Но разве ты не знал этого раньше?

— Конечно, знал. И поверь я не планировал что-то такое. Мне предложили путь, я его принял. Никто не должен был пострадать, Рина. Тем более, твоя сестра. Моя задача состояла в том, чтобы просто позаботиться о тебе тут.

— Позаботиться? Ты говоришь какую сумятицу.

Он обернулся и выглядел странно при этом.

— Мне просто предложили встать у истоков новой жизни волков.

— И что это значит?

Я не понимала ни слова. Он говорил запутанно и совершенно бессмысленно. Мне кажется, сам того не осознавая.

— Грядет нечто большее, чем я или ты. Что-то… Что-то новое. Это все, что я знаю.

Я откинулась на подушку и посмотрела в потолок пытаясь понять хоть что-то.

— Кто предложил?

В следующую секунду он уже был рядом и ставил поднос передо мной на кровати.

Вздохнув, я села и, придержав одеяло у груди, потянулась к кусочку манго.

Он сел напротив и взял вилку. Наколол кусочек стейка и потянул мне его.

Мы ужинали в молчании.

Если Коби делал вид, что этого откровения не было, я размышляла над каждым словом, слетевшим с его губ.

Когда с ужином было покончено, я ожидала, что он снова начнет приставать, давить и пытаться затащить в постель. Но Коби просто ушел. Я открыла настежь окна, и ворвавшийся ветер принес с собой шум мотора.

Выскочив на улицу, я побежала к берегу. Застав уплывающий катер, в котором сидел он.

Глава 26

Его не было на острове неделю. Все это время я три раза в день выходила на берег и наблюдала за горизонтом. Тот был чист.

Сегодня же я застала приближение судна.

Отчего-то внутри стало немного спокойней. Это смешно и странно, но так и есть.

Волчица, услышав своего волка, стала беспокойной.

«Я знаю, что ты по нему скучала. Уверена, он это тоже чувствовал».

Она со мной согласилась и успокоилась, но ровно до того момента, как Коби коснулся пирса своими ногами. Запах тут же ворвался в нос, и она заскулила.

Становилось все сложней противостоять своему зверю.

— Я слышу, как бьется твой пульс, — сказал он первым делом, а потом подошел и, обхватив за плечи, поцеловал.

Я была так ошеломлена, что не сразу смогла среагировать, но, когда решила оттолкнуть наглую морду, он отпустил меня сам.

— Как ты смеешь…

— Смею и сделаю это снова.

Катер уже отплывал. Печально.

— Надеялась сбежать? Или встречала меня?

— Встречала? Да кем ты себя возомнил?

Фыркнув, я пошла к берегу.

— И я скучал по твоей прекрасной заднице.

Я не отреагировала, потому что этого он и ждал от меня. Это ужасно, что он застал меня здесь. Сейчас станет мнить себя кем-то большим, чем похититель.

Подойдя к дому,

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен.
Комментарии