Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дракон в огороде (СИ) - Белых Любовь

Дракон в огороде (СИ) - Белых Любовь

Читать онлайн Дракон в огороде (СИ) - Белых Любовь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 53
Перейти на страницу:

Настаёт мой черёд кивнуть.

— Артефакты.

Я приоткрываю рот, да так и остаюсь.

Это всё? Весь список запрещёнки?

— И всё? — всё же уточняю, непонимающе моргнув.

— Я же сказал, Выжженные — не наша зона ответственности. Занимайтесь там, чем хотите. Мало ли какие среди вас найдутся умельцы и до чего могут довести артефакты. Не хотелось бы потом сдохнуть под Стеной из-за разбушевавшегося а-магичного потенциала.

— Да какие умельцы? — искренне изумляюсь я. — Нас не больше пятнадцати человек, Кассиэль.

…хотя, погодите, Гиральф, интересно, кто вообще такой?

— Артефакты запрещены, Оля. — стоит на своём эльф. — Я не могу нарушить и это правило. Не уговаривай.

Я вроде бы и не уговаривала. Просто обозначила, что нас мало и вряд ли мы представляем опасность для солдат и всего их королевства.

— Я не уговариваю. Сказала, потому что к слову пришлось. Меня всё устраивает. Нельзя артефакты, значит, нельзя. Я не настаиваю.

Кажется, договорились.

Кивнув, эльф спешит к восседающему на лошади старосте, позади которого притаилась странная тележка и ещё двое парней в серых рубахах. А я… а я теперь думаю, как бы нам всё это добро за Стену переправить.

Там же масло в бутылях! А вдруг побьём? Нет уж, я себе такого никогда не прощу.

Заметив, что к Кассиэлю примкнул ещё один солдат, я вымученно выдыхаю.

Может, Густэр нам свою телегу отдаст и её можно будет как-то затолкать сюда? Колёса же имеются. Почти велосипедные, только почему-то деревянные и с меньшим количеством спиц, но такие же тонкие. Должна же она как-то катиться…

Раздавшийся позади грохот, заставляет испуганно оглянуться и с шумом сглотнуть.

Вдалеке бодро шагают Клинвар с Минком, а впереди них, грохоча и дёргаясь, будто на последнем издыхании, катится какая-то деревянная тачанка, груженная моей картошкой.

Смотрю на это дело во все глаза. Продолговатый деревянный ящик, покоившийся на мелких колёсах, что-то мне напоминает. Никак не пойму, что именно, пока они не подъезжают ближе.

Гроб! Эта низкая тележка на маленьких колёсах мне напоминает гроб без верхней крышки!

Помнится, Клин что-то говорил о том, что тела умерших переправляют за Стену… Видимо, зря я не поинтересовалась, как именно и на чём.

Теперь вот, кажется, вижу.

— Я просила мешки с картошкой, а не гроб на колёсах. — ошарашенно выговариваю я, потянувшись навстречу дракону.

— Будь ты немного внимательнее, ты бы заметила, что мешков у нас нет, Ольга. — усмехается драконье недоразумение. — Те, что были, мы вернули старосте вместе с картошкой, если ты запамятовала.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Отлично! Мы ещё и дефицитные мешки отдали!

О боже, держите меня семеро. Когда я уже привыкну, что здесь просто ничего нет? Лучше ведь удивляться и радоваться, что-то здесь обнаружив, чем постоянно разочаровываться и расстраиваться отсутствием чего-либо. Надо уже себе дать какую-то установку — «Ничего здесь нет» по умолчанию.

— Я договорилась… — грустно вздохнув, я возвращаюсь к делам насущным. — Солдаты пропустят этот груз и все последующие, если там не будет артефактов и мы их будем кормить. Я, правда, не уточняла, кого конкретно мы будем кормить. Боюсь, на вообще всех нам не хватит ни продуктов, ни здоровья всё это наготавливать.

— Зачем всех? — недовольно хмурится Клин. — Ответственные за проход только солдаты из первого периметра. Это их сектор и их зона ответственности. Зачем нам все? Только через Каса будет проходить переправка. Вот его с напарником и можно будет как-нибудь прокормить. Ты не в восторге, но в лесах всё ещё есть проты. Я бы сам мог их обжарить и…

Ох, за что же мне всё это, пресвятая клубника? Может, стоило всё-таки остаться во дворце Драгхара? Там, наверное, было бы меньше проблем с драконо-мамкой и безопасностью Лизки.

А как это так, кормить только этих двоих? Вчера, вон, я так понимаю, их соседи к ним шастали. Наверняка эти двое поделились со своими сослуживцами моими помидорами… Одни, получается, будут есть, а другие… Нет, так не пойдёт. Да, мне помогают, за что я несказанно благодарна, но я даже представить себе не могу, что покормила бы дочь, а других бы не угостила и не дала им ничего. Это как-то не по-людски.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Покачав головой, я печально усмехаюсь:

— Будем кормить по максимуму, а там видно будет. Пока основным продуктом будет картофель, я могу научить готовить из него разные блюда. Нам понадобятся ещё несколько твоих костров и желающих у них встать. Это совсем несложно. Мне и самой нужно привыкнуть к готовке на костре, но я верю, что у нас всё получится. Со сковородками у тебя проблем нет. Ещё две, три найдутся таких же, огромных. Я видела на подоконнике целые стопки, а остальное уж как-то приложится.

Минк нерешительно переступает с ноги на ногу и тихо проговаривает:

— Я бы хотел… учиться. Мне понравилось, что вы сегодня делали. Если Клинвару не будет требоваться моя помощь, я бы… попробовал.

Ух, как интересно! Тяга к знаниям — так прекрасно. Еще и от мужчины в области готовки… Чувствую, точно не пропадём!

— Там староста с Касом подошли. — Клинвар указывает пальцем мне за спину, а я улыбаюсь как идиотка.

Ну что же, поставщиков, кажется, нашли. Штат поваров тоже почти укомплектован. Самое время заняться безопасной переправой груза.

Упаси боже, если хоть один бутыль с маслом пострадает!

Глава 32

Я знаю, что меня несказанно бесит — наглые люди!

— Это и всё, что вы наготовили за целый день?

Очень хочется Кассиэля удавить. Не так чтобы насмерть, а, опять же, в воспитательных целях.

— Ещё даже солнце не село, а ты со своим «за целый день»?! Я тебя этой сковородкой в следующий раз тресну! — в сердцах восклицаю я, привязав свой конец верёвки к вбитому в землю колышку.

Переправа у нас загляденье. Гроб на колёсах, привязанный с двух сторон толстыми верёвками. Уже проверено — если аккуратно тянуть за свой конец, то колёса почти даже не скрипят, а наша тележка еле-еле ползёт в нужную сторону, ничего из себя не низвергнув. И масло в порядке, и мои нервы целы, и погрузить можно столько всего!

Ох и ах, было бы ещё что грузить. Наши запасы редеют.

— Очень хотелось бы на это посмотреть. — хмыкает светловолосый, выгрузив из гроба на колёсах остатки тушёной с помидорами картошки.

Я таких наглых людей ещё не видела!

Покосившись на копающего яму для костра Клинвара и таскающего мешки со мной ещё не рассмотренными семенами Минка, я не могу сдержать улыбку. Губы ползут вверх, да так и остаются.

Очень приятно всё-таки быть правой! Очень хорошо, оттого что у тебя получается воплотить в жизнь задуманное. Очень окрыляет факт того, что в любом мире есть просто хорошие люди, и совсем неважно драконы они или эльфы. Просто… просто это так здорово! Даже злость на наглеца Кассиэля отступает.

— Если позволите… — слышу голос старосты и вновь поворачиваюсь к проёму.

С той стороны Стены в очередной раз пытается прорваться староста. Мы с ним едва перекинулись парой слов, пока занимались транспортировкой и выгрузкой товара.

— Да иди уже. — Кас машет рукой, а сам исчезает из поля моего зрения вместе с моей сковородкой.

«Война войной, а обед по расписанию." — отчего-то думается мне.

Вблизи Густэр не кажется таким полным и высоким. Довольно невысокий мужчина, тучный и плотный. Подозреваю, его старят борода и бакенбарды, а сам староста на пяток лет моложе.

— Я не знаю, как вас благодарить… — ещё раз оглянувшись на развернувшиеся за моей спиной работы, я нервно передёргиваю плечами. — Я рассчитывала только на масло, а вы… Спасибо за вашу доброту. Завтра я непременно подготовлю для вас томатную ягоду. Даже больше! Я не знаю, как вас благодарить… — осознав, что у меня кончается запас слов, а я иду на второй круг в своих нелепых благодарностях, я просто развожу руки в стороны.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дракон в огороде (СИ) - Белых Любовь.
Комментарии