Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг

Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг

Читать онлайн Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
Перейти на страницу:

— Я видел, как корабли начали одновременно падать. Они из двух разных семей. Это кто-то сделал намеренно. Нужно найти, кто и сколько пострадало.

Марко Дудик подошел к нам.

— Это серьезное нападение, еще и на Эль-Асим.

— «Саммы» в порядке, — сказал я. — А вот Ковке и «Джэнь Фу» нужен ремонт.

— Раз пострадали другие корабли, то Эль-Асим могли быть причастны, — вскинул голову Марко.

Ответил Павел:

— Вряд ли. Эль-Асим просто защищали медузу.

Марко разглядывал меня.

— Зачем?

— У меня было плохое предчувствие, — я напрягся, глядя на Марко Дудик. — Нам нужно узнать, кто еще пострадал.

— До завтра не узнаем.

— Будет слишком поздно!

— Там опытные воздухоплаватели, Эль-Асим, — кричал Марко. — Я не дам поисковый отряд, пока мы не знаем, куда они направились, или кто в беде. Если кто-то нападает на медуз, их можно удерживать иначе.

Я стиснул челюсти и посмотрел на маму.

— Мне нужно знать, каким кораблем командует Исзак Токарз.

— Ты его подозреваешь?

Я кивнул и повернулся к Марко.

— Мы закончили.

Он посмотрел на Павла.

— Нужен его отчет.

Я взглянул на матушку. Она открыла рот. Я прервал ее.

— Есть дела, — мне нужно было забрать списки и идти в центр управления. Если я должен проверить по радио каждый корабль в списке, то так я и сделаю.

Павел схватил меня за руку, глаза его пылали.

— Спасибо, Эль-Асим.

Я кивнул и ушел.

Игры не должны были обернуться смертями.

ГЛАВА 21

Обзор ситуации

Я замер у списков на шесте. Я хотел забрать их, но переходил границу. Матушка и старейшины не позволят мне столько. Я уже нажал достаточно кнопок сегодня. Нужен другой план.

Несколько имен уже было вычеркнуто. Многих людей воздуха уже убрали. Я покачал головой и посмотрел на другие списки в поисках друзей. Имя Хаджи еще было там, как и Оки. Я не думал, что у них возникнут проблемы.

Кили не было, этого я ожидал. Она предпочла остаться в стороне, не любила внимания.

Имени Джошуа не было в списках. А мне нужен был его ум. Так где он?

Я не знал, что делать. Мне нужна была копия списков, нужна была панель управления, чтобы проверить корабли. Использовать центр управления Ино было бы нагло.

Я пошел к докам, нижние были для морских существ и маленьких летаран. Города Асим видно не было. Я смотрел на океан под дождем. Как мне связаться с ними? Оки смогла бы?

Кто-то в доках заметил меня.

— Могу чем-то помочь, Эль-Асим?

Я нахмурился, чувствуя себя глупо.

— Мне нужна моя летаран.

Он кивнул и подошел к другому мужчине, тот стоял у высокой металлической трубы. Он нажал на кнопки и махнул. Мужчина, заметивший меня, вернулся:

— Мы сообщим городу Асим, где вы. Они подтвердят, если получат послание.

Я вскинул брови. Темное небо под крышей медузы Ино было зеленым. Я не хотел уходить в такую бурю. Воздушный корабль это разобьет.

Я прождал пару минут, а потом увидел, как под волнами появляется сияние. Черная вода стала зеленой, потом синей, и замерцала белым, когда на поверхности появилась летаран. Вода лилась с нее среди бури.

Она была прекрасна.

Город Асим остановился рядом со мной, и платформа опустилась на веревке. Я запрыгнул на борт.

Кто-то ждал меня. У него был сакинский акцент.

— Я — Танака Райден, обучен в городе Ино. Я был заместителем Ино Оки, пока она управляла вашим городом.

Я поклонился.

— Рад встрече, Райден.

— Какие приказы, саид?

— Ино Оки завершила задания?

— Да. Утром.

— Хорошо. Мне нужна копия списков.

Он кивнул.

— Может кто-то найти Джошуа Бахрейна? Пусть придет. Это срочно.

Райден улыбнулся и махнул мне.

— Он в вашем центре управления, саид. Я принесу копию вам через час.

— Спасибо. Время важно, — я побежал к лифту.

Когда решетка поднялась, я шагнул в центр управления и поискал рыжую голову друга.

Он сидел за темной панелью. Он поднял голову, опустил, но тут же вскинул.

Я улыбнулся, подавив желание стукнуть его.

Улыбка появилась на веснушчатом лице друга, он подошел ко мне.

— Я-то думал, что мы потеряли тебя надолго.

Я хлопнул его по спине и быстро обнял.

— Ты хорош.

Так и было. Он был высоким всегда, но был худым в тот раз, когда я видел его. Теперь он заполнял свою одежду, в его зеленых глазах была новая энергия. Они почти искрились.

— Я надеялся тебя увидеть, — сказал я, пока мы шли к панели. — Я уже недели назад вернулся.

Он пожал плечами.

— Я был занят.

Я был рад его видеть.

— Я тоже.

Его глаза расширились, он сел на место и ткнул в меня пальцем.

— Ты перевернул все с ног на голову. Как, ради семи видов грязи, ты смог получить рыцарство Королевы Ужаса?

Я откинул голову и рассмеялся. Джошуа в своем стиле.

Он вернулся к работе.

— Скажи, что ты не ложился с ней, ведь, если я правильно помню, это привело тебя к беде в прошлый раз.

Я вздохнул и улыбнулся, глядя на его работу.

— Нет. Я наговорил ей всего и ушел.

Он рассмеялся, стукнув ладонями по панели. Я усмехнулся.

— Это ей не понравилось.

Он оглянулся на меня.

— Уверен, что нет, — он отвернулся. — Уверен.

Я цокнул языком, пытаясь понять, над чем он работает.

— Что это?

— Новая система оружия. Еще не проверена. Хотя с тобой может получиться, ведь ты всегда посреди происходящего.

Я покачал головой.

— Мы пытаемся восстановить мир, Джошуа.

— Я слышал, но о мире говорят, готовясь к войне.

Я не мог ответить.

— Что у тебя за проблема?

Я нахмурился.

— По лицу видно?

— Нет, но ты себя сам в проблему завел, думаю.

— Хмм, — я расстегнул пояс и снял плащ. — Кто-то саботирует игры в воздухе.

— Это опасное обвинение, — но я привлек его внимание. — Почему ты так решил?

— Разговор, интуиция и факт, что я видел, как два корабля падают одновременно, потому что медузы выскользнули из упряжи.

Его глаза расширились, он отодвинулся от панели.

Я стиснул челюсти.

— Мы чуть не потеряли сегодня два корабля. Если бы там не было нас с Рё, если бы те корабли не попытались напасть на меня, они были бы на дне океана.

— Это серьезно. Что там произошло?

Я отодвинул кресло и сел.

— Кто-то нанес яд то ли на упряжь, то ли на медуз. Медузы не хотели возвращаться в веревки, как бы ни старались люди. А без них корабль падает с неба.

Джошуа облизнул губы.

— Ты знаешь, кто?

Я склонился, старясь не нажать на кнопки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг.
Комментарии