Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Дочь полуночи - Карен Чэнс

Дочь полуночи - Карен Чэнс

Читать онлайн Дочь полуночи - Карен Чэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 101
Перейти на страницу:

Я заморгала.

— Так же внятно, как объяснил сейчас мне?

— Ну разумеется! Хотя, кажется, ему это не помогло.

— Ду, существует небольшая вероятность, что он тебе просто не поверил, — медленно проговорила я.

Раду весьма выразительно закатил глаза, помотал головой и вздохнул.

— Дори, никогда не заводи детей. От них одни бесконечные неприятности.

— Я дампир, — произнесла я натянуто. — Мы не можем размножаться.

— Что ж, в таком случае все в порядке. — Раду взмахнул рукой.

— В Вегасе я пущу слух о том, в каком направлении мы уехали, — сказала я, меняя тему, чтобы не придушить дядюшку на месте, облегчив жизнь Драко. — Может быть, потребуется какое-то время, чтобы слух дошел до кого надо, но надеяться на это не стоит. Будьте осторожны на пути туда. Я дам вам несколько часов форы, чтобы вы успели выехать, и только потом начну болтать.

— Кит приготовил для нас эскорт. — Раду поглядел в сторону вампиров, занятых беседой. — Постарайся не кусать Луи Сезара, Дори. Он... несколько сбит с толку в данный момент.

— Не он один.

«Мирче придется кое-что объяснить мне, когда мы встретимся в следующий раз».

— Дорогая, постарайся понять. Бедняга не знает, как тебя классифицировать. Ты дампир, что в его системе ценностей означает самый нижний уровень, с другой стороны — дочь Мирчи, то есть личность, перед которой он обязан преклоняться. Луи Сезар не понимает, что ты несерьезна и просто дразнишь его. Он воспринимает насмешки как знак неуважения с твоей стороны.

— В этом француз совершенно прав, — сказала я и нажала на газ.

— Мне кажется, ты не понимаешь, в каком я положении, — произнесла я и сделала знак бармену, чтобы принесли еще выпивки.

Парень за стойкой был человеком, но он даже бровью не повел, увидев, что я беседовала с карликом в три фута ростом, с носом длиной в фут, бусинками глаз, налитыми кровью, и с такими длинными белыми волосами, торчащими из ушей, что их было впору заплетать в косички. В тон им были кустистые брови и снежно-белая копна волос, однако самое ошеломляющее впечатление производила борода карлика. Она была серебристого цвета и равнялась по длине его росту. Я видела, как он раньше заталкивал ее за пояс, чтобы не волочить по полу, однако сегодня эта прелесть свободно струилась по его груди. Борода была единственным поразительным украшением данного субъекта, в остальном совершенно неказистого, и вечно вызывала у меня улыбку.

Бенни был самым типичным скогстроллем, или лесным троллем. Пусть мы находились в Вегасе, стране странностей, но меня все равно неизменно изумляло полное отсутствие интереса к нему со стороны окружающих. Мало что изменилось с тех пор, когда я была здесь в последний раз.

Мы сидели с ним не в баре для демонов где-нибудь на задворках, а в баре у бассейна в «Цезаре». В магазине мне сказали, что я найду Бенни именно здесь. Так оно и вышло. Судя по мутному взгляду, который он на меня устремил, карлик уже довольно давно наливался «Маргаритами».

— Да все я прекрасно понимаю, — возразил он и вскинул узловатую руку, чтобы я не перебивала. — Тебе предстоит трудное задание, и нужно кое-что более действенное, чем позволяет закон. Но уж поверь, у меня ничего нет.

— Ты всегда так говоришь. — Отрицательный ответ меня совершенно не устраивал.

Мне требовалось пополнить запасы, и Сенат вряд ли мог помочь в этом деле. У меня остались только такие боеприпасы, после применения которых никто не уходил своими ногами, тогда как Мирча хотел заманить Драко в ловушку, а не убить.

— Только на этот раз не ради того, чтобы набить цену. Может, ты слышала, что идет война? Все мои запасы забрал Сенат. Они сказали, что конфискуют контрабанду. — Бенни взял у официанта с бегающим взглядом стакан и облизнул край. — Вскоре после того проклятые темные маги утащили все остатки. Неужели теперь никто не понимает, что за товар надо платить?

— Ну же, Бенни. Я тебя знаю. Ты никогда не хранишь в лавке все.

— А теперь не держу и ни в каких других местах. — Он вздохнул и похлопал меня по руке. — Дори, ты была хорошим клиентом и неплохо знаешь меня. Я всегда играл с тобой честно, разве не так? Но в такие уж времена мы живем. Ходят слухи, что Сенат уязвим, его власть слабеет. Кто знает, что будет дальше? Никто, так-то вот! Не удивительно, что все хотят себя обезопасить, основательно запастись на случай возможных неприятностей. Поэтому мои запасы сильно истощились еще до конфискации. А теперь... — Он покачал головой. — Вообще ничего не осталось.

К бару подошла мамаша изможденного вида, тянувшая за собой маленькую девочку, которая крепко сжимала в кулаке рожок с мороженым. Рот малышки, посиневший от холодного лакомства, округлился в изумленное «о», когда она заметила Бенни, дружески подмигнувшего ей.

— Мамочка! Посмотри, там эльф!

— Не таращись, Мелисса! И не обзывай людей!

Я изучала Бенни, пока мамочка увлекала дочку к выходу, несмотря на все ее протесты и заявления о том, что она хочет поздороваться с милым эльфом.

— Я не сказала бы, что амулет иллюзии — это и есть то самое «ничего», — заметила я негромко.

Подобные дорогостоящие безделушки применялись для того, чтобы все, кто не был раньше знаком с данной личностью, видели бы вместо настоящей внешности спроецированный образ. Исключение здесь составляли маленькие дети, в чьем разуме еще не сформировались стереотипы того, как должен выглядеть мир. Именно стандартное мышление и позволяло амулету работать.

Тролль пожал плечами, нисколько не смущенный. Когда Бенни загоняли в угол, он вел себя так же, как и большинство его соплеменников. Этот оригинал продал бы даже собственную мамашу, которая, между прочим, пыталась его съесть, если бы решил, что получит за нее хорошую цену. Бенни просто-напросто подозревал, что я стеснена в средствах и не смогу дать ту запредельную сумму, какую он наверняка потребует за оружие в военное время. В большинстве случаев я и в самом деле не отличалась богатством, но не сейчас.

— Надо же, какая жалость. — Я сознательно покатала сверкающий желтый шарик по стойке бара рядом с коллекцией разноцветных бумажных зонтиков. — Ты ведь понимаешь, что я предпочла бы иметь дело с тобой, но, видимо, придется обратиться к кому-нибудь другому.

Тролль не сводил глаз с маленького шарика и медленно опускал стакан обратно на стойку.

— Знаешь, Дори, если подумать, может быть, у меня и завалялась пара вещиц.

Прошло меньше получаса, и мы уже подъезжали к большому складу.

— Пара вещиц? — уточнила я, когда мы выбирались из «ягуара».

Бенни пожал плечами и занялся тяжелым замком, висевшим на толстой металлической двери.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 101
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дочь полуночи - Карен Чэнс.
Комментарии