Дело Андерсона - Лоуренс Сандерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопрос. Что на это сказал Андерсон?
Хаскинс. Он постоял немного в раздумье. Затем отозвал меня в угол и сказал, что надо закругляться. Возьмем, мол, то, что, знаем, где искать. Мы еще раз сверились с нашими списками. Решили взять стенной сейф в квартире 5-6, над которым все еще трудился мастер. Квартиру 5-а договорились не трогать. Ту, где в спальне лежал этот калека. Там все равно не было ничего такого, из-за чего стоило бы рисковать головами. Затем решено было спуститься в квартиру 4-а, взять коллекцию монет Шелдона, а также взломать его стенной сейф. Вот и все. После этого мы хотели перевести жильцов из квартиры 4-6 в 4-а и как следует почистить квартиру старушки - я очень надеялся на хороший улов. Решение было принято, и Граф велел всем пошевеливаться - надо было поскорее сматываться. Кроме того, он велел негритосу спуститься в вестибюль, найти место, откуда его не было бы видно, и следить, не появятся ли опять полицейские. Псих из Детройта сторожил жильцов в квартире 4-а. Наш мастер наконец ковырнул сейф Лонжина, мы забрали шкатулку с бриллиантами, ценные бумаги и по меньшей мере двадцать тысяч наличными. Я увидел в этом добрый знак, хотя, конечно, патрульная машина меня мало обрадовала.
66
Фрагмент из двадцатичетырехчасовой магнитофонной записи. NYPDCC-31-8-1-9.
2.52.21.
Джеймсон. Сэр, телефон в вестибюле дома 535 молчит. Даже нет звонка.
Лейтенант Финили. Позвони еще раз в компанию. Спроси, нет ли повреждения. Сержант!
О'Наска. Да, сэр.
Лейтенант Финили. Капитан уехал на уикэнд в Атлантик-сити?
О'Наска. Так точно.
Лейтенант Финили. Кто его замещает?
О'Наска. Абрахамсон, сэр.
Лейтенант Финили. Разбуди его. Скажи, что происходит. Мы позвоним ему, как только разберемся.
Финили. Так... теперь ты, как тебя зовут?
Полицейский. Бейли, сэр.
Финили. Ты, Бейли, достань карту Двести пятьдесят первого участка. Узнай адрес дома, задворки которого выходят на задний двор дома 535. Поскольку этот стоит на северной стороне Семьдесят третьей, то другой должен быть на южной стороне Семьдесят четвертой. Что-то вроде 534 или 536. Пусть дадут описание.
Бейли. Слушаю, сэр.
2.52.49.
Финили. Ты меня спрашивал?
Джеймсон. Телефонная компания сообщила, что телефон в вестибюле не работает. Они не могут понять почему. И все остальные телефоны в доме тоже молчат.
Финили. Кто просил их позвонить по остальным номерам?
Полицейский. Я, сэр.
Финили. Имя и фамилия?
Джеймсон. Марвин Джеймсон, сэр.
Финили. Образование?
Джеймсон. Два года колледжа, сэр.
Финили. Молодец, Джеймсон, я это запомню.
Джеймсон. Благодарю вас, сэр.
2.59.03.
Бейли. Лейтенант, с домом 535 по Восточной Семьдесят третьей граничит дом 536 по Восточной Семьдесят четвертой. Это десятиэтажный жилой дом с небольшим мощеным задним двором.
Финили. Отлично. Кто говорил с патрульным, который видел людей в масках?
Джеймсон. Я, сэр, говорил с диспетчером...
Финили. Опять ты? Номер машины.
Джеймсон. Г-три, сэр.
Финили. Где они сейчас?
Джеймсон. Сейчас узнаю, сэр.
Финили. Побыстрей, сержант!
О'Наска. Да, сэр?
Финили. Ну что, надо вводить в игру Абрахамсона?
О'Наска. Да, сэр.
Финили. Мне тоже так кажется. Позвони ему и его шоферу.
3.01.26.
Джеймсон. Лейтенант?
Финили. Да?
Джеймсон. Машина Г-три стоит на Восточной Семьдесят второй.
Финили. Пусть подъедут к дому 536 на Семьдесят четвертой. Без сирены. Пусть заберутся на крышу дома или на любой этаж, откуда хорошо просматривается дом 535 по Семьдесят третьей. О любой подозрительной активности сообщать немедленно. Понятно?
Джеймсон. Да, сэр.
О'Наска. Лейтенант, инспектор Абрахамсон уже в пути. Но он едет из Куинса. Значит, приедет не раньше чем через полчаса.
Финили. Ясно. Может быть, тревога ложная. Лучше позвони в Двести пятьдесят первый участок и поговори с дежурным сержантом. Сообщи ему, что происходит. Узнай, где их ближайший патруль. Надо выслать еще три машины. Пусть остановятся на Восточной Семьдесят второй. Никаких сирен и маяков. Скажи сержанту Двести пятьдесят первого, что мы перебросим им на подмогу две машины из сектора Д. Займись этим лично. Мы будем держать их в курсе. Так, мы ничего не забыли?
О'Наска. Взвод особого назначения?
Финили. Да благословит тебя Господь. Что там сегодня ночью, на праздничный уик-энд?
О'Наска. Один автобус. Двадцать человек. Я дал сигнал боевой готовности.
Финили. Молодец.
О'Наска. Хотя и не учился в колледже.
67
Еще один фрагмент показаний, продиктованный представителю окружной прокуратуры Лью-Йорка Джеральдом Бингемом-младшим (см. NYDA-146-113AT-113GT).
Свидетель. Я решил, что уже часа три утра. Я слышал голоса и шум на другой стороне лестничной площадки. Я понял, что грабители чистят квартиру 5-6 и скоро придут к нам. Это заставило меня задрожать - они ведь обязательно обнаружат электронное оборудование в стенном шкафу-чулане моей спальни. Меня, правда, утешала мысль, что они не поймут его характер и назначение. Они не догадаются, что это часть стереосистемы.
Так или иначе, хотя я испытывал некоторый страх - мое тело было как в испарине, - но в общем-то не боялся за свою жизнь. Откуда им знать, что я воспользовался передатчиком? Убить не убьют, думал я. Конечно, если они разбираются в электронике и заподозрят, что я с ней поработал, то могут избить меня. Но я хорошо знаю, что такое боль, и не боюсь ее. Меня только пугало, а вдруг они что-то сделают с моими родителями. Однако все мои страхи оказались напрасны. По причинам, которые тогда я понять не смог, они вообще пропустили нашу квартиру. Вошел только высокий худощавый человек, который до этого унес мои костыли и укатил коляску. Он вошел, постоял у кровати и спросил: "Хорошо себя ведешь, парень?" - "Да, сэр", - это я назвал его сэром. Я даже отца так не называю. Но в этом человеке в маске было что-то такое... С той ночи я часто думал о нем и решил, что в нем была какая-то странная, непонятная мне властность. Сам не знаю почему, но он внушал уважение. Так или иначе, он кивнул и обвел взглядом комнату. "Твоя?" - спросил он. "Моя", - сказал я в ответ. "Целиком и полностью? - спросил он и сам кивнул головой. - Когда мне было столько, сколько тебе, я жил в комнате не больше твоей с отцом, матерью и пятерыми братьями и сестрами". "Покойный Джон Кеннеди говорил, что жизнь несправедлива", - сказал я ему. Он засмеялся и ответил: "Это точно. И тот, кто в четыре года не понял этого, просто глупец. Кем ты хочешь стать, парень?" "Ученым-исследователем, - ответил я. - Может, медиком, может, электронщиком, может, космическим инженером. Пока не решил".
"Ученый-исследователь?" - переспросил он, и по тому, как он это сказал, я понял, что он не очень представляет себе, что это такое. Я было хотел объяснить, но передумал.
"Ученый-иследователь, - еще раз повторил он. - За это что - хорошо платят?"
Я сказал, что хорошо, что мне уже сделали предложения две фирмы и что, если изобрести или открыть что-то стоящее, можно сделаться мультимиллионером. Не знаю, почему я ему это рассказывал, - может, потому, что он искренне заинтересовался. По крайней мере, мне так показалось.
"Мультимиллионером, - повторил он. - Мульти-пульти".
Затем он оглядел еще раз мою комнату - книги, стол, космические карты на стенах.
"Я никогда не мог..." - начал было он, но осекся.
"Вы что-то хотели сказать, сэр?" - спросил я.
"Я никогда не мог разобраться в этой муре", - наконец сказал он и рассмеялся. А затем добавил: "Продолжай хорошо себя вести, понял? Мы скоро уйдем. Постарайся заснуть".
Он вышел из комнаты. После этого я видел его только однажды, мельком. Мне показалось, что, может, я смог бы...
Нет, что он и я могли бы... Нет, боюсь, мне не удастся выразить то, что я тогда почувствовал.
68
Фрагменты двадцатичетырехчасовой магнитофонной записи Центра связи полицейского управления Нью-Йорка. NYPDCC31-8-1-9.
3.14.32.
О'Наска. Лейтенант, докладывает патрульный Мейер из машины Г-три. Он забрался на крышу дома 536 по Восточной Семьдесят четвертой. Говорит, что на всех окнах дома 535 опущены шторы. В нескольких квартирах горит свет. Также освещена лестница черного хода. На каждом этаже по всей этой лестнице окна не зашторены. Мейер видел людей в масках, которые сносили по лестнице вниз разные предметы и складывали их в грузовик, стоящий у служебного входа.
Финили. Скольких он заметил?
О'Наска. Говорит, что по меньшей мере пятерых, может, и больше.
Финили. Пятерых? Господи, да это же будет стрельба, как в ковбойском фильме. Поднимай взвод особого назначения по тревоге. Пусть выгружаются на Семьдесят второй у реки и ждут приказаний. Ты направил еще три машины?
О'Наска. Да, сэр. Они стоят в пределах одного квартала.
Финили. Блокировать Семьдесят третью. Поставить машины поперек улицы одну у Ист-энд, другую у Йорк-авеню.
О'Наска. Понял.
Финили. Пусть ребяга из Г-три остаются там, где они сейчас. Отправь им на подмогу третью машину.