Категории
Самые читаемые

Няня - Р. Стайн

Читать онлайн Няня - Р. Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41
Перейти на страницу:

Огромным усилием воли я заставила себя подняться. На носочках подошла к окну и выглянула на улицу. Крыльца я не увидела, зато заметила небольшой фургон, припаркованный на подъездной аллее.

Кто-то постучал в дверь, а потом раздался звонок.

Я вышла, на крыльцо.

— Кто там? — Пришлось напрячь голосовые связки, чтобы перекричать сильный дождь.

— Элли, это я! Открой!

Я распахнула дверь.

— Привет, Тереза!

Наверное, она удивилась тому, что я, не дав ей снять мокрый плащ, обняла ее и прижала к себе. Только ведь у меня была непростая ночь.

Я втащила подругу в дом. С ней пришли трое друзей с дачи: две девушки и парень, которого я видела в клубе. Боб или Ронни, точно не помню.

— Может, пойдешь с нами? — предложила Тереза. — Мы идем в хэмптонский бар «У прибоя». Говорят, там классно!

— Увы! — ответила я и, показав наверх, пояснила: — Дети.

— Эй! Это же мой любимый фильм! — закричала одна из девушек, падая на диван. — Смотрите, смотрите, они на крыше Эмпайр-Стэйт-Билдинг!

Боб — или Ронни — и вторая девушка подтянулись к экрану. Тереза отхлебнула пива и отвела меня в сторону.

— Ты в порядке? У тебя какой-то странный вид.

— Нет, у меня все плохо, — зашептала я. — Я ведь звонила тебе. Мне нужно уехать… То есть уйти отсюда. Как можно скорее. Я уже сказала Эбби.

Терезины глаза расширились от удивления. Она убрала со лба спутанную влажную прядь.

— Боже мой! Что случилось?

— Долго рассказывать. Здесь… Здесь опасно, Тереза. Мне очень страшно. Это Чип. Я сказала Эбби, а она в ответ: «Это не может случиться снова… Нет!» Он ненормальный.

— Боже, Элли! Мне очень жаль. Почему ты еще здесь?

— Эбби обещала защитить меня. Ей нужно куда-то отправить детей. Я уезжаю в понедельник.

— А где ты будешь жить? — Тереза не дала мне ответить и сразу продолжила: — Можешь жить в одной квартире со мной. Мэй Лин съезжает в сентябре, она поселится с другом. Так что появляется свободная комната, как раз для тебя.

— Но… Как же платить?

— Найдешь работу! Проблем не будет!

Я снова обняла Терезу.

— Ты лучше всех! Ты спасаешь мне жизнь! Правда!

Я умоляла их остаться — хоть ненамного, мне так была нужна компания! Но в хэмптонском баре их ждали какие-то парни, и им пришлось уйти.

— Слушай, Элли, если что, звони мне на сотовый, — сказала Тереза, опираясь на входную дверь. — И сделай лицо попроще! Все будет хорошо! Ты ведь уедешь отсюда через два дня.

Да, через два дня!

Я ведь смогу продержаться два дня?

42

В воскресенье утром ярко светило солнце, а на голубом небе виднелось лишь несколько пухлых белых облаков. Из окна весь мир казался таким свежим, зеленым, сверкающим! Деревья, кусты и даже песок блестели после дождя.

Эбби с Чипом завтракали на террасе, а я, схватив бутерброд с маслом, проглотила его, почти не жуя, и запила чашкой кофе. Затем я велела детям собираться на пляж.

Слоняться по дому, то и дело сталкиваясь с Чипом, абсолютно не хотелось. Итак, мы с детьми спустились на первый этаж, где Эбби с Чипом читали воскресный выпуск «Таймс» и вместе над чем-то смеялись.

«Эбби неплохо притворяется. Мне до нее далеко. Чипу ни за что не догадаться, что она что-то знает».

С самого первого дня их отношения показались мне довольно странными. Эбби относилась к нему, как к непослушному ребенку, и вечно ругала за то, что Чип много пьет и ничего не делает, целыми днями валяясь на террасе.

В ответ он только ухмылялся, превращая все в шутку. Иногда мне казалось, что она не любит Чипа как мужчину и не воспринимает его всерьез. Эбби никогда не была с ним нежной, по крайней мере я этого не замечала. Большую часть времени он проводил в городе, а она ни разу не упомянула, что скучает.

Когда Чипа не было, Эбби вела себя так, будто на руках оставалось на одного ребенка меньше, а значит, меньше и головной боли. Она отправлялась в салон красоты, где ей делали массаж, маски и маникюр. В общем, каждый отъезд мужа превращался в праздник.

Я, конечно, не знала, как она жила с ним раньше, как справлялась во время его первого кризиса, как могла жить нормальной жизнью, если знала, что Чип способен сорваться в любую минуту.

Наверное, все это — полная чушь. Как я могу судить о семейной паре со стороны? Между супругами всегда так много секретов.

Океан, еще не успокоившись после вчерашнего шторма, швырял на берег высокие волны с шапками пены.

Хизер схватила меня за руку.

— Не бойся, — проговорила я, — мы найдем отличное тихое место.

Брэндон, как обычно, плелся сзади, волоча за собой тонкую ветку, которая оставляла на песке след, похожий на змеиный. Он выглядел мрачнее обычного и, когда я с ним заговорила, даже не поднял голову.

Мы подходили к городскому пляжу, когда зазвонил сотовый. Я достала его из пляжной сумки и посмотрела на определитель.

Клэй? Я подключилась.

— Послушай, Клэй! — рявкнула я. — Мы ведь решили расстаться, помнишь? Так что забудь мой номер, ладно?

— Элли, я звоню, чтобы извиниться, — мягко сказал он. — Дай мне две секунды. Хочу извиниться и больше не стану тебя беспокоить.

— Клэй, я на пляже с детьми, я не могу говорить.

— Но, Элли…

— Я почти тебя не слышу. Океан шумит, и…

— Я быстро, Элли. Мне очень жаль — это все, что мне хотелось сказать. Я вел себя, как полный идиот, и признаю это. Просто сорвался. Это на меня не похоже, правда. Я уезжаю в Нью-Йорк, и сначала мне хотелось извиниться. Можно я приеду, чтобы извиниться перед тобой лично? Ну, чтобы мы остались друзьями?

— Наверное, лучше не надо, Клэй. Хотя спасибо за извинения. Желаю тебе удачи! Я…

— Что ты говоришь? Мне приехать? Я плохо тебя слышу!

— Клэй? Клэй, ты меня слышишь?

Тут нас разъединили. Вздохнув, я бросила телефон в сумку.

Клэй говорил искренне и, по-моему, позвонив, поступил очень порядочно. Теперь, когда я узнала правду, мне стало стыдно за то, что я его во всем обвиняла. И почему он не может просто оставить меня в покое?

Сколько раз нужно прощаться?

— Кортни! Диди! — взвизгнула Хизер, увидев на пляже сестренок Льюис; те прогуливались по пляжу с ведерками и собирали ракушки, выброшенные на берег штормом.

Отпустив мою руку, она побежала к подругам, меся влажный песок ногами.

Мэгги мучилась с пляжным зонтом, и я поспешила ей навстречу. Огромные волны разбивались о берег, обдавая пляж холодными брызгами. Солнце сильно припекало, но от океана веяло свежестью.

— Какой ужасный шторм был вчера! — приветствовала меня Мэгги. — Девчонки не слезали с моих колен!

— А мои даже не проснулись, — ответила я. Наконец нам удалось засунуть ножку зонта в землю и раскрыть его. — У вас отключали свет?

Мэгги кивнула, ее рыжие волосы развевались по ветру.

— Почти на целый час. Девочкам понравилось сидеть при свечах. Теперь они требуют, чтобы свечи зажигали каждую ночь.

Я смотрела, как Хизер с подружками идет по берегу, собирая ракушки. А Брэндон? Где же Брэндон?.. А, вот он — сидит один в тени высокой дюны, засовывая палку в рыхлый песок.

«Неужели Брэндон не умеет веселиться? Бедный мальчик. Что же с ним случилось? Если бы он только поговорил со мной!»

Тут я напомнила себе, что завтра уезжаю и не узнаю, что случится с Брэндоном Харпером. Скорее всего нам так и не удастся поговорить.

Заслонив глаза рукой, чтобы в них не надуло песка, я смотрела на Брэндона. Мимо него пробежал парень. Я рассматривала его снизу вверх — ноги, короткие велосипедные лосины, белая майка, светлые волосы переливаются на солнце, бледная кожа.

На моих глазах стройный парень пробежал мимо Брэндона, размахивая руками. Вот он обогнул дюну, и в легкой дымке я тут же разглядела его лицо.

Уилл.

Когда я вдруг сорвалась с места, до меня донесся удивленный возглас Мэгги. А парень даже не обернулся.

Уилл пробежал мимо волейбольной сетки, слегка обвисшей от сильного ветра, и направился к парковке. На этот раз я точно знала, что смогу его догнать.

Я остановлю его, заставлю оглянуться и посмотреть на меня.

Да, по прошествии семи лет я заставлю его посмотреть на меня и скажу: «Ты жив! Ох, Уилл, как ты можешь быть жив, если я убила тебя семь лет назад? Я схватилась за руль и убила тебя. Все эти семь лет ты жил только в моих мыслях. И вот ты здесь. Как же ты вернулся? Почему ты все время убегаешь? Ты что, не помнишь меня?»

Вот ты где, Уилл.

Я догоняю тебя. На этот раз тебе не скрыться! Теперь ты не растворишься в воздухе!

На этот раз я догоню тебя, заставлю посмотреть мне в глаза. И ответить — как тебе удалось вернуться.

— Эй! — Работая ногами изо всех сил, я догнала его и схватила за плечо.

Парень испуганно вскрикнул и передернул плечами. Споткнувшись, он остановился и, тяжело дыша, повернулся ко мне. Пот градом катился по лицу и волосам.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Няня - Р. Стайн.
Комментарии