Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чёрный абеллург - Светлана Зорина

Чёрный абеллург - Светлана Зорина

Читать онлайн Чёрный абеллург - Светлана Зорина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:

Самых искусных колдунов в Сантаре называли нумадами — от древнего корня *-нум-, первоначальное значение которого — "слово, речь". Позже появились значения "совет, закон, порядок, разум". Нумад — значит «мудрец». У валлонов этот корень вычленялся в слове коннум — "советник лимнарга". Старшего нумада называли эрг-нумад, где приставка эрг- со значением главенства, старшинства была равнозначна валлонскому суффиксу — арг-, сохранившемуся только в слове лимнарг — "правитель лимна".

Проводя это исследование, Айнагур невольно задумался о том, как всё же чётко отражается в языке психология народа. Валлоны называли бога абел или абель — от древнего корня *-абл-/*-абел-/*-абель- со значением "главный, царящий над всеми". Сантарийское название бога — тиу — восходило к корню *-ти-/*-ди-, от которого был образован ещё ряд слов со значениями "чудо, чудесный, прекрасный, творить чудеса". А прилагательное тинн (на западе динн) означало "божественный, чудесный, дивный, прекрасный". Название Тиннутама (ныне Эриндорн) можно было перевести и "город бога", и "прекрасный город". Вот оно — отношение сантарийцев к богам и к миру вообще: всё божественное прекрасно, всё прекрасное божественно. Мир прекрасен, потому что он населён богами. Мир населён богами, потому что он прекрасен…

Разницу в психологии двух народов очень хорошо прояснял пример с древним корнем *-сан-, вернее, то, какие у него развились значения в валлонском и сантарийском. В валлонском можно было найти лишь самые первые его значения — «глаз» и «видеть». Причём, только в древнем языке, который Айнагур изучал по старинным рукописям. Да ещё ряд имён и названий сохранили древние формы. Существительное сан выступало в названии озера Сан-Абель — "Око бога", а глагол санне "видеть, смотреть" в современном валлонском давно уже был заменён глаголом бинне. Корень — сан- присутствовал в названии Сантара «прекраснейшая», в имени богини яркой луны — Санта «прекрасная», в названии цветка, связанного с культом этой богини, и ещё в ряде слов, объединённых значением "красивый, прекрасный". У сантарийцев первоначальное значение "глаз, зрение, видеть" сохранилось только в двух словах — саннул и Сан. Саннулом звали маленького зверька с огромными круглыми глазами, который вечно на всех таращился, свисая с какой-нибудь ветки. У него были очень цепкие лапы и длинный хвост, и он мог висеть на дереве хоть целый день. Причём саннулами этих забавных животных называли только на севере, где язык сохранил больше древних фактов, а в центре и на юге их звали рингами — от ринги «смотреть». Ринг — значит «смотрящий». Уменьшительно-ласкательный суффикс — ул- имел в сантарийском значение "обладающий чем-то в большой степени, имеющий какую-либо яркую отличительную черту". Он выступал в названии полевого грызуна памфула. Этот зверёк обычно так набивал себе щёки зерном и семечками, что они у него раздувались и свисали чуть ли не до земли. Памфул значит "щекастый, щекастик". Так ещё в шутку называли маленьких толстощёких детей, а ребятня дразнила памфулами жадин. Все эти параллели натолкнули Айнагура на мысль, что слово саннул может переводиться как «глазастик», но полной уверенности в этом у него не было. Пока он не узнал про озеро Санн на западе Улламарны. Озеро имело форму глаза, а растущий вокруг него тёмный волосистый шикур напоминал ресницы. Это озеро вроде не называли глазом бога, но Айнагур слышал, что возле него один раз в цикл совершаются ритуальные действа. А вот какие — он не знал. Озеро Санн было одной из многочисленных тайн Сантары. Айнагур сперва решил, что похожий на глаз водоём как-то связан с культом солнца. Оказалось, нет. Больше он об этом ничего не узнал за сто сорок лет, проведённых в Сантаре. Все местные жители, которых он спрашивал об озере Санн, отвечали уклончиво и неопределённо. Или вообще пожимали плечами. Даже старый Сиф, служивший Айнагуру уже много лет и вроде бы даже преданный, насколько можно было этого ожидать от сантарийца, явно избегал разговоров о таинственном озере, похожем на глаз. Айнагур специально взял слугу из местных жителей, чтобы, общаясь с ним ежедневно, получше понять психологию этих странных людей — сантарийцев. Но несмотря на то, что Сиф был при нём уже почти сорок лет, он ни на волос не стал ближе и понятнее своему господину. Так же как Сантара не стала понятнее абеллургу ни за сорок, ни за сто сорок лет его правления здесь. Но то, что в основе названия озера Санн лежит сходство с глазом, было ясно. Видимо, этот же корень с этим же значением выступал и в слове саннул. Но почему у корня *-сан- развилось значение «прекрасный»? Опять особенность сантарийской психологии, их отношения к окружающему миру. Для сантарийца смотреть — это любоваться, созерцать что-то красивое. В Сантаре куда ни глянь — кругом красота, так что здесь подобное развитие значения у корня *-сан- вполне объяснимо. А шло это развитие, по-видимому, таким путём: «глаз» > "видеть, смотреть" > «созерцать» > "созерцание красоты" > «красота». Цветов, которые назывались санты, Айнагур так и не видел. "Они перестали расти с тех пор, как сюда пришли валлоны", — говорили местные жители. По легенде, эти цветы богиня земли Гина специально вырастила к свадьбе своей дочери Санты и солнечного бога Эйрина.

Теперь уже и сантарийцы называли солнечного бога Эрин — на валлонский манер, только в некоторых провинциях сохранилось старое произношение. По сути это одно и то же слово, просто форма Эйрин более древняя, чем Эрин. Эйрин "светлый, ясный" восходит к древнему корню *-эй- «свет», который встречается и в ряде валлонских слов. К этому же корню восходит и слово эйр — по сантарийски «глаз». Недаром в Сантаре глаз считался символом солнца.

С особым интересом Айнагур исследовал материал, относящийся к корню *-вал-/*-валь-/*-вель- со значением "вода, водяной". В древности вельгами называли водяных демонов, которые являлись людям в обличье разных озёрных тварей — рыб, а чаще килонов. В старых валлонских книгах была зафиксирована более древняя форма — вальг. Отсюда и личное имя Вальг.

Вальг, брат Ральда. Средний из сыновей лимнарга Даллана, самый весёлый и общительный. Он погиб на охоте через полгода после отъезда Айнагура в Эриндорн. "Лирны уйдут… И Вальг уйдёт первым…"

Этот же корень с твёрдым звуком [л] имел место в слове валлон, образованном путём сложения: вал/валь «вода» и он "сын, потомок". Значит, валлоны — дети воды? Ну уж нет! Народ всё равно не знает древнего языка. Так что можно истолковать ему это слово иначе, а исследования Айнагура останутся в секрете. Так же, как и большая часть технических и естественнонаучных трудов. Во всех школах Сантары детям говорили: название народа валлонов — одно из немногих сохранившихся слов древнего языка. Валлон — значит "высокий, достойный, лучший из смертных". Валлоны — дети неба, мудрое племя, озарённое светом божественного разума, вдохновлённое богом, который является людям и в виде солнечного диска, и в образе прекрасного юноши, чтобы дарить своим подданным радость общения с ним. Дети неба особенно любимы светлым Эрином. Это избранный богом народ, который несёт свет его мудрости остальным народам, населяющим Эрсу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чёрный абеллург - Светлана Зорина.
Комментарии