Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сюань Цзи неожиданно подумал: «Он что, принимает меня за «сноску»3 в конце страницы?»
3 译者注 (yì zhě zhù) — букв. примечание переводчика.
— Откуда мне это известно? — Би Чуньшэн посмотрела на него с жалостью. — Директор Сюань, вы думаете, это единичный случай? Знаете, как говорят в интернете? Когда вы находите в доме первого таракана, их может быть уже порядка ста двадцати тысяч*.
В штаб-квартире Управления по контролю за аномалиями, в изолированном кабинете директора Хуана, его голос был подобен звуку падающих капель. Проснувшись среди ночи и услышав нечто подобное, любой человек мог бы здорово испугаться.
— Если бы такое происходило впервые, кто осмелился бы поместить яйца призрачных бабочек сразу в тысячи трупов? Младший Сяо, просто подумай об этом. Еще тридцать лет назад это была «обычная практика». Такие методы держались в строжайшей тайне. Увы, «красная линия пятнадцати человек» — это лишь красивые слова, ширма, предназначенная для обеспечения общественной безопасности. Первоначальная идея была хорошей, но у каждой медали есть две стороны. Это попросту связывало оперативников по рукам и ногам. Мы стремились к единой цели и, в итоге, нам пришлось придумать другой план. Как только с «арестованной» команды вычитали баллы, в ход шла круговая порука. Среди твоих товарищей, оставшихся в живых или погибших, многие успели приблизиться к критическим значениям этой «черты». Они неизбежно теряли баллы. Оказавшись в чрезвычайной ситуации, некоторые оперативники предпочли обменять свои жизни, нежели подвергнуть вычету своих коллег. В последние годы более половины случаев гибели наши людей, имели отношение к этому правилу. Ты ведь тоже был оперативником, тебе ли не знать об этом.
Сяо Чжэн потерял дар речи.
Среди оперативников существовала очень подробная «карьерная стратегия». Каждый стажер, только что присоединившийся к команде, пытался перенять опыт своих предшественников и выяснить, у кого вычиталось меньше всего баллов, и чей стиль ведения дел был наименее радикальным. Следовавшие за своим командиром, все они были лишь «расходным материалом». В конце концов, каких карьерных высот могли достичь оперативники? Потерять меньше всего баллов в дополнение к развитию своих личных способностей? Кто-то даже вывел целый «метафизический»4 закон: в первые два года работы баллы не вычитались.
Но без опытного командира ни один из оперативников не мог рассчитывать на успех.
4 Метафизика (ср. — греч. μεταφυσικά, от др. — греч. τὰ μετὰ τὰ φυσικά — «то, что после физики») — раздел философии, занимающийся исследованиями первоначальной природы реальности, мира и бытия как такового.
«Красная линия пятнадцати человек» — это тонкий лед для каждого из них, хомут на шее и железный обруч проклятия5 на висках.
5 紧箍咒 (jǐngūzhòu) заклятие «крепко сожми» (которым Сюаньцзан (монах) сжимал железный обруч на голове царя обезьян Сунь Укуна, чтобы привести его к повиновению; по роману «Путешествие на Запад» (西游记) (обр. в знач.: помеха, путы).
— Таким образом, некоторые оперативники оказались в критическом положении, и как только количество жертв пересекло «черту», Гун Чэнгуну пришлось придумать «способ», — глядя на застывшее лицо Сяо Чжэна, продолжил директор Хуан. — С яйцами бабочек паразитов мертвецы больше не были «мертвы». Оперативники отделались лишь испугом. Семьи пострадавших были им благодарны, а Отдел ликвидации последствий возместил все убытки. Все было хорошо, и все были счастливы.
Сяо Чжэн с трудом ворочал языком.
— Все они…
— Даже не знаю. С момента создания Управления отделы слишком глубоко прятали свои секреты, я не нашел ни единой зацепки. Вспомни некоторых старых руководителей из Министерства безопасности. Большинство из них знали об этом. Иногда они делали это не для себя, они хотели защитить многообещающих и талантливых сотрудников… — Директор Хуан внимательно посмотрел на Сяо Чжэна, но продолжать не стал.
Сяо Чжэн не ответил. Он был настолько потрясен, что почти чувствовал, как в жилах стынет кровь.
Он принадлежал к классу «огня и грома» и являлся уникальным носителем редкой способности «совершенной молнии».
Современный энергетический спектр великих родословных был чем-то похож на традиционную теорию «пяти элементов». Так как «вода тушит огонь», представители класса «огня и грома» могли пострадать от класса «льда и воды». Исключениями были лишь носители «молнии». Едва Сяо Чжэн вошел в Управление по контролю за аномалиями, с ним стали обращаться как с баловнем судьбы. Еще будучи стажером, он уже был принят в спецназ. Ему повезло даже больше, чем другим. За более чем десятилетнюю фронтовую и оперативную службу, он прошел путь от рядового бойца до командира «Лэйтин», и провел бесчисленное множество операций. За все это время, даже при таком количестве боевых заслуг, у него вычли всего три балла. Это можно было назвать великим чудом.
Но действительно ли это было просто «чудо»?
Или кто-то непрерывно тайно сопровождал его?
Незадолго до смерти старый директор сказал ему: «Я знаю, ты непричастен ко всему этому». Была ли причина в том, что старик желал лишь похвалить его за дисциплину, или он все это время был «инсайдером»6, что постоянно находился в неведении и просто восхищался своим протеже?
6 局内人 (júnèirén) инсайдер (лицо, имеющее в силу служебного положения конфиденциальную информацию о делах фирмы).
Действительно ли он был… «непричастен»?
В этот момент вдруг раздался телефонный звонок. Следственная группа, получившая приказ отправиться к дому Би Чуньшэн, прибыла в пункт назначения и теперь запрашивала ордер на обыск.
Директор Хуан любезно предложил Сяо Чжэну воспользоваться его факсом, и внимательно прислушался к словам следователя.
— Семья Би Чуньшэн жила вместе с ее родителями. Старик отец умер в этом году. Ее муж на несколько лет старше нее, до выхода на пенсию он был учителем в средней школе. Чтобы сэкономить больше денег, он продолжил вести уроки на свежем воздухе. У пары также есть сын, он не женат. Он только что окончил учебу и теперь пытается добиться работы в родном университете. Директор Хуан, директор Сяо, мы стоим прямо у двери.
— Извините, у меня есть вопрос. — прервал его директор Хуан. — Если в теле человека поселилась бабочка, он ведь уже мертв. Он — ходячий труп, контролируемый паразитом. Есть ли какой-нибудь способ проверить это?
— Это очень сложно, директор Хуан. В настоящее время наши приборы способны зафиксировать присутствие паразита только через несоответствие мозговой активности и реакций организма. Это возможно лишь до момента смерти мозга инфицированного. Когда умирает мозг, бабочка полностью занимает его место, сливаясь с нервной системой зараженного. Они становятся единым целым. Как если бы инфицированный каким-то образом смог развить новую нервную систему. В таком случае, мы уже не можем этого сделать. Если только…
— Что?
— Э… Тогда, остается лишь вскрыть и посмотреть.
Характеры людей, их мировоззрение и привычки имеют свойство меняться с течением