Охотники за динозаврами - Александр Шалимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец ущелье начало расширяться, склоны стали положе, появились кустики чахлой зелени. Караван вышел в верховья долины. Впереди уступами громоздились черно-коричневые скалы главного гребня. Где-то среди них завтра предстояло проложить путь в долины южного склона. На западе из-за скал поднимался ослепительно белый пик.
— Мунх-Цаст-Ула, — сказал Озеров. — Высочайшая вершина Адж-Богдо. Более трех тысяч семисот метров над уровнем моря.
— Мрамор? — поинтересовался мистер Пигастер, доставай из кожаного футляра полевой бинокль.
— Нет, снег.
— О`кей; значит, там есть вода.
— Да, ответил Озеров, но там нет перевала.
— Еще вопрос, найдем ли его здесь, — улыбнулся Пигастер, поглядывая на черный гребень, запиравший верховья долины.
* * *
На ночлег стали у подножия водораздельного гребня. Воды не было. Лошадей стреножили и пустили щипать чахлую, пожелтевшую траву. На примусе вскипятили чай и разогрели консервы.
Озеров вдруг вспомнил завтрак в три часа утра на набережной Москвы-реки. Игорь сказал тогда, что в Гоби всегда найдется охапка саксаула, чтобы разогреть консервы. А вот здесь, в этой пустынной долине, не было и охапки саксаула. Ни деревца, ни кустика, лишь пучки сухой колючей травы на почерневших от солнца и ветров склонах.
«Как-то дела у Игоря? Куда они сумели добраться сегодня?» думал Озеров, раскладывая спальный мешок на бурой каменистой почве.
Рядом Жора крутил рукоятки радиостанции. В наушниках были слышны шорохи и треск. Радист Тумова не отзывался.
— Еще едет; не стали на ночлег, — объявил Жора, откладывая наушники.
Быстро темнело.
Ужинали в полумраке. Обжигаясь, тянули обветренными губами горячий чай. Ледяной ветер задувал с близкого перевала, заставлял приподнимать воротники ватных курток, нахлобучивать поглубже шляпы и шапки. Здесь, на высоте трех тысяч метров над уровнем моря, переход от дневной жары к ночному холоду был необычайно резок.
Ужин подходил к концу, когда один из рабочих Жамбал — крикнул что-то громко и испуганно.
Бастур вскочил:
— Где?
Жамбал, растерянно шевеля губами, указал под ноги на темную каменистую почву.
Батсур включил электрический фонарь, принялся внимательно разглядывать камни и сухую траву.
— Что там? — спросил Озеров.
— Жамбал говорит, что видел каракурта.
— На такой высоте, — усомнился Аркадий,–едва ли...
— Надо промерить. Угроза слишком серьезная.
— Конечно.
Обыскали лагерь, перетрясли спальные мешки, седла и рюкзаки, но ничего не нашли.
— Померещилось ему, — заметил Озеров, снова усаживаясь на брезент.
— Нет, нет, —крутил головой Жамбал, — моя честный слово говорит. Моя каракурт видел... Плохо будет. Надо идти другой место... Здесь ночевал нельзя...
— Куда пойдем? — возразил Батсур. — Ночь, темно. Будем спать на кошмах. На кошму каракурт не полезет.
— Моя боится, — твердил Жамбал. — Моя очень боится. Моя старый бабушка один каракурт кусал. Бабушка сразу помирал.
— Что случилось? — поинтересовался мистер Пигастер.
— Есть подозрение, что в лагерь забрался ядовитый паук — каракурт, или черная вдова. Его укус считается смертельным.
— О'кей, — усмехнулся Пигастер. — Настоящий яд. Сильно действует Но не стойкий. В консервированном виде долго не сохраняется. Эти пауки есть там, далеко, в пустыне. Здесь их нет, — продолжал он, переходя на монгольский язык, нет...
— Я видел, — упрямо повторил Жамбал, — здесь... Идти надо...
Пигастер нахмурился и посветил вокруг карманным фонариком.
Батсур расстелил рядом с брезентом кошму из грубого войлока. Американец торопливо перебрался на нее и сел, поджав под себя ноги.
— Здесь теплее, — пояснил он и погасил фонарь.
Батсур легонько подтолкнул Озерова локтем.
— Однажды паук сыграл скверную шутку с одним журналистом, — сказал Аркадий, попыхивая трубкой. — Журналисту пришлось ночевать в полевом стане. Дело было в Туркмении на окраине пустыни. Там водились каракурты... Журналист был не из робких, но каракуртов боялся смертельно. Он решил не спать всю ночь, однако тред рассветом задремал. Проснулся от ощущения, что по руке кто-то ползет. Он открыл глаза и увидел на своем мизинце небольшого черного паука. Парень чуть не сошел с ума от страха. Он лежал, боясь пошевелиться, ни жив ни мертв и с замирающим сердцем ждал, когда паук сползет с пальца. А паук все сидел и не думал никуда уползать. У журналиста затекла рука и онемело тело... Проснулся его сосед, увидел черного паука, тоже перетрусил и посоветовал быстрым движением стряхнуть каракурта. Журналист шевельнул рукой, но недостаточно резко. Паук свалился, но успел укусить его в палец. Подняли тревогу, и колхозный кузнец предложил журналисту единственный путь к спасению: немедленно отрубить укушенный палец. Бедняге пришлось согласиться. Операцию произвел кузнец. Журналист не успел даже сообразить, что происходит, как одним пальцем у него стало меньше. Увидев кровь, он потерял сознание. Когда его привели в чувство, кузнец стоял рядом и со смущенной миной пробовал извиняться. Журналист начал было бормотать слова благодарности, но кузнец, сокрушенно покачивая головой, объяснил, что паука уже поймали ребятишки. Он оказался совсем не каракуртом, а безобидным крестовиком...
— О чем рассказывал Аркадий Михайлович? — тихо спросил Жора у Батсура.
Батсур, посмеиваясь, повторил по-русски историю о крестовике, принятом за каракурта.
— А вы знаете, что эти пауки чрезвычайно быстро размножаются? — послышался из темноты нервный голос Пигастера. — Каждая самка каракурта откладывает осенью тысячи яичек. Яички она помещает в сплетенные из паутины коконы. Весной молодые пауки вылезают из коконов, выпускают длинные паутиновые нити, и на этих нитях весенние ветры разносят их на большие расстояния. А осенью каждая молоденькая самка снова оставляет тысячеголовое потомство. Каракурты могли бы быстро завоевать пустыни, если бы не птицы... Скверно, если тут действительно гнездятся эти пауки, — заключил американец. — По одному они обычно не встречаются.
— Клянусь усами главного ламы, — сказал Батсур, — мне начало казаться, будто что-то ползет по спине под ватником.
— Русские в таком случае говорят: мороз побежал по коже, — невесело усмехнулся Пигастер.
— Батсур, быстро расстегни и сбрось ватник, — приказал Озеров и осветил молодого монгола ярким снопом света карманного фонаря.
Побледневший Батсур пробежал пальцами по пуговицам ватной куртки и почти незаметным движением плеч сбросил ее на брезент.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});