Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Первые испытания - Эрин Хантер

Первые испытания - Эрин Хантер

Читать онлайн Первые испытания - Эрин Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 50
Перейти на страницу:

Послышался тихий хлопок, и Луса невольно дернулась от щекотки в боку. Она открыла глаза и увидела, что мама смотрит на нее с Гор. Луса подняла лапу, чтобы помахать ей на прощание, но лапа ее со стуком упала на землю. Странная тяжесть сковала тело. Глаза сами собой закрылись, и Луса провалилась в темноту.

Ей снилось, будто она плывет по Великой Лососевой реке. Сверкающая вода струилась вокруг Лусы, но шерсть ее почему-то оставалась сухой. Огромные серебряные черничины проплывали мимо нее, Луса пыталась схватить их, но странные ягоды выскальзывали из ее лап. Стояла ночь, но река сверкала ослепительным светом, а в черном небе было столько звезд, сколько Луса никогда в жизни не видела.

Невиданные животные бродили среди этих звезд. Луса узнала тигра, фламинго и обезьяну, но остальные были ей незнакомы. Был здесь и странный зверь с длинной шеей и серый великан с болтающимся до земли носом, о которых рассказывала мама. Незнакомые звери кивали Лусе головами и раскачивались из стороны в сторону.

Луса попыталась пошевелить лапами, но они были будто чужие. Тогда она в страхе подняла морду к звездам и завыла, прося о помощи… и вдруг увидела Арктур. Медвежья Хранительница ярко сияла над самой ее головой. Вот звезда подмигнула Лусе, и маленькая медведица улыбнулась ей в ответ. Ей казалось, будто звезда становится все больше и больше, словно спускается к ней с небес. Может быть, она умирает и превращается в дерево?

Постепенно Луса поняла, что не спит, а лежит на спине с открытыми глазами и смотрит на теплый желтый шар, свисавший с крыши каменной берлоги плосколицых. Пол в берлоге был холодный и твердый, а вместо стен холодно блестели металлические прутья. Значит, они посадили ее в клетку… Луса с усилием поднялась на лапы. Тело плохо слушалось ее, голова кружилась, а шерсть вдруг показалась страшно тяжелой. Луса была одна в просторной берлоге, со всех сторон ее окружали неприятные блестящие предметы. Судя по запаху, плосколицые были где-то неподалеку. Неба отсюда не было видно, но Луса чувствовала, что сейчас ночь, а значит, она проспала целый день.

Луса обошла свою клетку и тщательно обнюхала каждый уголок, пока не отыскала дверь, из которой торчала короткая металлическая штуковина. Что будет, если вытащить эту железку? Луса потрогала ее лапами, обхватила когтями и потрясла. Дверь оставалась запертой. Тогда Луса попыталась просунуть нос сквозь прутья и ухватиться зубами за торчащий с другой стороны кончик железки. Холодный металл отвратительно вонял, от него болели зубы, но железка вдруг поддалась под зубами Лусы. Она втянула нос обратно и помогла себе лапами.

Что-то тихо лязгнуло — и дверь распахнулась. Луса растерянно уставилась на нее. Получилось!

Она робко шагнула наружу. Пол снаружи оказался скользкий, как вода, выложенный ровными белыми квадратами. Луса с трудом переставляла отяжелевшие лапы, подошвы ее разъезжались на скользких квадратах, но она быстро догадалась прижаться боком к ближайшей стене. Так она дошла до следующей двери и остановилась. Дальше идти было некуда. Что делать? Ей не хотелось ждать, когда какой-нибудь плосколицый откроет дверь… Можно, конечно, еще разок попытать счастья и попробовать выскочить наружу, но Луса слишком хорошо помнила о кусающей палке, чтобы рисковать.

Она огляделась по сторонам. Свежий ветерок защекотал ее ноздри, принес запах незнакомых зверей и горелой еды плосколицых. Откуда тут ветер? Луса встала на задние лапы и повертела головой, ища источник запахов. Вот оно! В дальнем конце комнаты темнело открытое окно, расположенное очень высоко от пола. На разъезжающихся лапах Луса доковыляла до окошка и вскарабкалась на сверкающий стол цвета корзинок, в которых кормильцы приносили им в вольер пищу. Неожиданно когти ее соскользнули с гладкой поверхности стола, и Луса едва не шлепнулась вниз, но в последний момент повисла на передних лапах. С громким пыхтением она забросила заднюю лапу на стол и снова влезла наверх.

Но на этом неприятности ее не закончились. Влезая, она случайно задела задней лапой высокую башню ящиков. Башня с грохотом рухнула на пол, и Луса в ужасе схватилась лапами за голову. Шум был такой, будто упал целый лес! Неужели все пропало? Луса осторожно просунула голову в открытое окно. Отверстие было очень узкое, и ей пришлось немало попыхтеть, чтобы просунуть в него плечи, потом передние лапы, а за ними и задние. А потом Луса неожиданно для себя полетела вниз. Она не успела даже как следует испугаться, как ударилась лапами об упругие ветки куста и кубарем покатилась по земле.

Луса вскочила и опрометью кинулась в ближайшую тень. Она помнила, что мама рассказывала о высокой стене, окружавшей все вольеры. А еще Аша говорила, что черные медведи могут ходить очень-очень тихо. Луса вспомнила мамины уроки и бесшумно двинулась вперед, внимательно глядя себе под лапы.

Волны восторга и страха прокатывались по ее шкуре, морда дрожала. Сколько тут было новых запахов! А звуки, звуки… Со всех сторон слышалось рычание, сопение и хрюканье, к ним примешивались далекие звуки из мира плосколицых. В кромешной тьме нос и уши были намного полезнее глаз, поэтому Луса махнула лапой на зрение и полностью положилась на обоняние и слух.

На тропинке показались двое плосколицых. Они шли слишком тихо для плосколицых, но Луса издалека услышала низкое мурлыканье их голосов и ритмичный звук шагов. Она метнулась за высокую металлическую берлогу, из которой сильно пахло гнилью. Некоторые запахи показались голодной Лусе на редкость соблазнительными, и живот ее требовательно зарычал, требуя еды. К сожалению, у нее не было времени рыться в помойке.

Плосколицые прошли мимо, не заметив ее. Когда они скрылись из виду, Луса побежала дальше, стараясь ступать по земле и не скрести когтями по твердому покрытию дорожки. Вскоре она заметила впереди высокую Ограду. За ней тянулись высокие берлоги плосколицых, освещенные огненными шарами. Перед берлогами лежала широкая дорога, от которой ответвлялись более мелкие и узкие дорожки.

Луса покрутила головой во все стороны и принюхалась. Вокруг было столько запахов плосколицых, что прошла целая вечность, прежде чем Луса убедилась, что рядом никого нет и никто не крадется за ней следом. Тогда она подошла к ограде, взялась когтями за металлическую паутину и полезла вверх.

Она карабкалась и думала о медведях, которые оставались в вольере. Наверное, она больше никогда их не увидит, никогда не будет кувыркаться на песке вместе с Йогом, играть в охоту на дичь с Ашей или слушать рассказы Стеллы. Она больше никогда не услышит из-за Ограды сварливое ворчание Ворчуна. Сердце у нее бешено заколотилось, лапы задрожали, и Луса крепче вцепилась в прутья, чтобы не свалиться. Правильно ли она поступает? Она покидает свою семью, своих лучших друзей, все, что знает и любит в жизни, ради слова, данного почти незнакомой медведице!

Но потом она подумала о Токло, который бродит сейчас где-то в горах или в мертвом лесу, о котором рассказывала Ока. Она представила себе одинокого медвежонка, который думает, будто мама ненавидела его. Луса вспомнила последние слова Оки и поняла, что сделает все на свете, но сдержит свое обещание.

Когда она долезла до верха Ограды, тучи расступились и на небе показалась звезда Арктур. Луса приободрилась. Никто из ее семьи никогда не испытает таких приключений. Они проживут всю свою жизнь за одними и теми же стенами, среди одних и тех же деревьев, среди ненастоящих «гор». А Лусу ждут чудеса. Она отправляется открывать новый мир.

Ей было очень страшно, но Медвежья Хранительница смотрела на нее с высоты небес, и Луса знала, что никогда не будет одна.

Глава XXI

ТОКЛО

Токло остановился перевести дух. Он еле дышал от усталости. Весь снег около реки уже растаял, и солнце припекало его бурую шкуру. Порой солнце становилось настолько невыносимым, что Токло прятался под ветвистыми деревьями и лежал в теньке, пережидая самый зной.

Временами он спасался от жары в реке и с наслаждением шлепал лапами по прохладной воде. Теперь он знал, что река тоже бывает разная. Порой она лениво петляла среди высоких деревьев, а иногда очертя голову неслась по узкому ущелью среди острых скал и песчаных берегов. Токло решил идти вдоль реки до дальнего края долин и обогнуть гору, с которой его прогнал злой гризли. Его не покидало ощущение, будто дух Тоби тоже плывет в этой реке, а значит, они путешествуют вместе. Наверное, Тоби захнычет, если Токло пойдет другим путем. Он и при жизни был такой, у него никогда не хватало сил быть одному. Была у Токло и другая причина держаться поближе к воде. Он уже понял, что реки считаются общей территорией, поэтому никто не станет гнать его отсюда.

Вскоре река привела его в долину, окруженную крутыми заснеженными горами. Вдалеке возвышалась уже знакомая Токло гора, похожая на медвежью морду. Она была выше всех остальных гор и гордо задирала нос в небо, словно хотела понюхать облака. В этой долине сильно пахло съедобными корнями и ягодами, а вместо привычных лесных деревьев здесь росли заросли кустарника и широкие полосы сочной зеленой травы. Откуда-то издалека доносились незнакомые запахи и странные звуки, похожие на птичье чириканье, только басовитее. Токло вскарабкался на груду камней и увидел впереди Черную Тропу, перекинутую через реку.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Первые испытания - Эрин Хантер.
Комментарии