Больно укушенная - Хлоя Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Библиотекарь был особенно обстоятелен, когда доходило до его работы и его книг. Он гордился собой за объем и организацию библиотеки, и к выдохам вампиров он относился без доброты.
— Уверен, с коллекцией все будет в порядке, — сказал Этан. — Но, если нет, то мы обязательно отложим средства на реставрацию Дома.
Должно быть, это удовлетворило библиотекаря, потому что без дальнейших слов он исчез между рядами книг.
— Он из особой породы, — сказал Этан, и мы снова выскользнули в коридор.
Банкетный зал был убран точно так же, с рядами раскладушек и перегородок на деревянном полу, люстры над головами бросали в комнату мягкий свет. С одной стороны комнаты был установлен длинный стол с туалетными принадлежностями и корзинами с бутылками воды, кровью и закусками.
— Серьезно, Элен сделала удивительную работу, устроив все так быстро. Ты должен дать ей повышение.
Этан фыркнул.
— Поверь мне, Страж, она в этом не нуждается. Мы должны были удвоить ей зарплату после твоего перехода в вампиры.
Я ударила его мягко по руке, но подозревала, что он не дразнит. Мой переход от человека к вампиру точно не был мягким, и у Элен, к сожалению для нее, была незавидная работа по приветствию меня в темноте. Это не прошло гладко.
Удовлетворенные заботой о вампирах Дома Грей, мы отступили и продолжили наш поход к первому этажу.
Мы достигли холла тогда же, когда Скотт, Ава и дети вошли через дверь.
— Как раз вовремя, — сказал Этан, шагнув вперед, чтобы встретить их. — Добро пожаловать в Дом Кадогана. Мне жаль, что это происходит при таких обстоятельствах.
Ава нервно кивнула, собирая своих детей вокруг себя.
— Спасибо, что приняли нас.
— Присоединяюсь. — добавил Скотт. — Мы ценим этот жест. Я знаю, что это неудобство.
Этан улыбнулся.
— Нисколько. — Он повернулся к Элен, которая сидела за своим рабочим столом, и показал на только что прибывших.
— Элен, это Ава и ее дети, Эбби и Мигель. Они хорошие друзья Скотта, и они останутся с нами.
Если Элен и сочла странным его объявление, она не показала виду. В своем типично административном стиле, она проверила свой клипборд[27].
— У нас есть раненные вампиры среди гостей, и поэтому в банкетном зале и библиотеке немного шумно, учитывая число вампиров. Если вы пожелаете, дети могут остаться в старой комнате Мерит, — сказала она, глядя на меня.
Я кивнула с одобрением, но Этан прервал.
— Так не пойдет, — сказал он. — Вы можете занять квартиру Мастера. Таким образом вы сможете оставаться вместе с детьми. Вы должны иметь собственное пространство, чтобы дышать и планировать, и вы будете чувствовать себя лучше, если они будут рядом?
Ава кивнула с облегчением.
Этан посмотрел на Элен.
— Ты можешь организовать кровати для детей?
— Конечно, — сказала она. — Но что насчет вас?
— Мы останемся в старой комнате Мерит.
Так как в моей общежитского размера комнате была только двуспальная кровать, это будет тесновато. Но Люку и Линдси удавалось достаточно хорошо жить в ее комнате. Кроме того, Этан был прав. Это не было большой жертвой с нашей стороны и это дало бы им всем душевное спокойствие.
— Тогда я хочу выразить нашу благодарность, — сказал Скотт.
— Марго, если ты займешь рабочий стол, — сказала Элен, — Я укажу им путь. — Когда Марго кивнула, Элен махнула в сторону лестницы своим клипбордом, и они двинулись. Этан повернулся ко мне.
— Я надеюсь, что с тобой все в порядке.
— Конечно, — сказала я. — Они хотят быть вместе. Особенно после сегодняшнего вечера.
— Я тоже так думаю. — Он посмотрел на Марго. — Мы будем в оперотделе.
Марго отсалютовала ручкой в своей руке.
Глава 10
ПИЖАМНАЯ ВЕЧЕРИНКА
Оперотдел гудел от деятельности. Джульетта, Келли, Малик и Люк уже были внутри, и доска была на месте.
— Что с охранниками Дома Грей? — спросил Этан, обмениваясь с Маликом мужским похлопыванием по спине, который несомненно волновался о безопасности Этана.
— Они здесь, обосновываются, — сказал Люк. — Мы дали им несколько минут.
Этан кивнул, затем взглянул на Малика.
— Были ли здесь проблемы, пока нас не было?
— Ни намека. Никаких мятежников. Никаких попыток проникнуть через забор. Никаких провокационных телефонных звонков. Вам четверым досталось все веселье. — Он поглядел на меня с беспокойством. — Тебя порезали?
— Да, но я в порядке. Просто немного болит.
Ярость сияла в глазах Малика
— Какое оружие было теперь? Нож для фруктов? Нож для дыни? — Он соединил большой и указательный пальцы вместе. — Одна из тех зубочисток с ароматом корицы?
Я посмотрела на Люка, он единственный, у кого было время, чтобы рассказать Малику об оружии, очень невозмутимо посмотрела.
— Действительно.
Он мигнул.
— Я сказал ему, что мятежник воспользовался шпателем. Он додумался до остального сам.
— Это был разделочный нож, — сказала я, раздвинув свои руки приблизительно на один фут. — И очень большой.
— Это то, что она сказала, — пробормотал Этан. Возможно уловив мой сарказм.
— Мне позвонил некий Николас Брекенридж. Он спрашивал о потенциальном воздействии беспорядков на Дома и их последствиях.
Этан выглядел очень удовлетворенным.
— Это было идеей Мерит. Наша попытка изменить общественное мнение.
— Хорошая задумка, — сказал Малик, и я кивнула.
— Спасибо.
— Дай ему любую информацию, которую он хочет, — сказал Этан. — Я проинформирую Скотта. Никаких интервью с отдельными вампирами, если только они сами не захотят, но он может поспрашивать в залах Дома.
Малик кивнул, затем оглянулся на дверь.
— Говоря о доступе в Дом, посмотри, кто к нам пришел.
Я оглянулась, ожидая увидеть охранников Дома Грей, но меня ожидал приятный сюрприз. Джефф, Катчер и мой дедушка стояли в дверях, все еще укутанные в шарфы и теплые пальто.
Катчер, должно быть, подобрал моего дедушку и привез его обратно в Гайд-Парк. Я улыбнулась и пошла к ним, принимая очень легкие объятия от Джеффа.
— Мы слышали, что здесь проходит вечеринка, — сказал он. — И решили ее испортить.
— На самом деле, мы услышали, как вы обсуждали беспорядки, — сказал мой дедушка, удивленно глядя на Джеффа. — Я не уверен, что мы можем много чего предложить, но мы подумали, что внесем то, что можем.
— Это хорошо, что вы проделали весь этот путь, — сказала я. — Мы ценим это.
Катчер оглядел мой ансамбль.
— Салливан разрешил тебе такой наряд сегодня вечером?
Я подняла свою рубашку и показала свой шрам на животе. Мой дедушка посмотрел сильно встревожившись.