Сны - Шиму Киа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майор: …И не смейте отступать! Если наша оборона провалиться, то эти твари убьют еще больше людей! Стойко и смело защищайте этот рубеж…
Флажочек направил отряд Джи к своей позиции. Брен лег на земле, спрятавшись за кустом вместе с Адамом. Впереди длинной и страшной колонной медленно наступал враг. Брен стал вести огонь. Завязался бой… Больше десяти минут оператор безуспешно стрелял по врагам. Патроны закончились. Танки приблизились на достаточное расстояние, чтобы открыть огонь. Страшный хлопок дула железной машины и взрыв снаряда, уносящего несколько жизней, заставляли землю дрожать. Майор в ярости сзади стал бегать и орать. Брен обернулся.
Майор: Да где противотанковые орудия?!
Солдат: Не знаю, товарищ майор.
Майор: Как?! Как ты можешь не знать?!
К Майору подбегает еще один боец.
Докладывающий: Товарищ Майор, склад с орудиями захвачен.
Майор (в ужасе и гневе): Как захвачен… Почему захвачен?!
Докладывающий: Противник неожиданно напал с флангов.
Майор: Использовали нашу тактику… Слушай мою кома…
Голову Майора растерзали пару пуль. Мертвое тело упало на землю. За ним очередью задело Докладывающего. Джим неожиданно выкрикнул.
Джим: Слушай мою команду! Отступаем!
Отряд Джим побежал вместе со многими солдатами назад. Некоторые остались на позициях, не слыша из-за взрывов приказа.
Танки были все ближе. Брен бежал по лагерю за Джимом. Позади него были Рамис, Адам и Морти. Сержант уже отдал приказ рядом бежавшим солдатам устроить оборону лагеря с фронтовой стороны. Отбитием склада должны были заняться несколько уцелевших отрядов, среди которых был и отряд Джи.
Морти (На бегу): Товарищ сержант, может, стоило отступить совсем?
Джим: Нельзя допустить победы врага. Сражаемся до конца.
Все подбежали к парадному входу склада. Это был ангар, внутри которого эхом раздавались выстрелы.
Рамис: Внутри еще идет сопротивлением.
Джим: Тихо заходим внутрь и атакуем их с тыла.
Рамис: А если увидят?
Джим: Даем им бой. Готовы?
Все: Так точно.
Осторожно первыми в ангар вошли Джим и Рамис, за ними Брен и все остальные. Длинный коридор, забитый ящиками в хаотичных местах, мешал тихому проходу, но с трудом, у отрядов получилось дойти до входа в основное огромное помещение склада. Внутри был еще больший беспорядок и техника. Тут Эхо громом отдавалось в уши солдат. В углу, слева от ворот, была вышка, с которой открывались ворота. Оттуда вели сопротивление остатки бойцов. Внизу стрелял враг. Осторожно дойдя до коробок, которые стали укрытием, союзные силы приготовились стрелять. Первым не сдержался Морти. Силуэт врага упал. Некоторые противники немного сконфузились, остальные продолжали вести огонь по вышке. Недолго думая, прозвучали грохоты остальных орудий отряда Джи. Кто-то промахнулся, кто-то попал в цель. После массового огня, враг обернулся. Кто-то из оппонентов понял, что их зажали и стал раздавать команды. Точным выстрелом одного из солдат руководитель пал на землю. Завязался бой. Защитники вышки тоже стали напористее помогать своим. Сражение длилось не больше часа. Когда последнее тело врага пало, а на земле пятна крови стали привычным явлением, сверху закричали.
Защитник кабинки 1: Эй! Эй! Сюда! Помогите раненных отнести!
Джим: Сейчас!
Выживший солдат: Бежим, братья.
Лестница, стальная и скрипучая, еле удерживала тяжелые массы бойцов. Первым открыл дверь сержант. Трое раненных сидели облокотились о стенку и выли от боли Два обороняющихся убиты: один разлегся на панели управления, другой лежал возле окна. Лишь трое остались живы и помогали раненным.
Джим: Как они напали?
Защитник кабинки 1: Когда бой начался (перебинтовывает рану пострадавшему), из леса напали эти крысы…
Защитник кабинки 2: Осторожно! Возьмите его. (Указывает на второго раненного)
Адама, Рамис, Морти и неизвестный солдат взяли аккуратного пораженного пулей и бережно стали спускать его по лестнице.
Защитник кабинки 1: И мы сели в оборону. Артиллеристы только-только приготовили к бою орудия, как внутрь уже прорвались.
Джим: Сколько убито?
Защитник кабинки 1: Наверно, сотня есть.
Джим: Ух…
Защитник кабинки 3, убрав труп, проверяет пульт управления.
Защитник кабинки 1 (Укладывает в ранец все медикаменты): А вы зачем сюда пришли? Разве вы не должны держать оборону? (Берет раненного под руку и кивает Джиму и Брену, чтобы они помогли)
Джим (Хватая осторожно под руку): Прорвали оборону.
Защитник кабинки 1: Как прорвали?
Джим: У них танки.
Защитник кабинки 1: Откуда?
Джим: Спонсирует кто-то.
Защитник кабинки 1: Вот дела… И вы пришли за орудиями?
Джим: Да, отсутствие артиллерии заметно.
Защитник кабинки 1: Продумали все, крысы… Вы вовремя. Еще бы чуть-чуть и среди тех (кивает на лежавших мертвых солдат) оказались бы мы, и некому больше защищать орудия.
Джим: Да…
Сержант и защитник спустились по лестнице и аккуратно положили раненного на сделанную из двух больших коробок койку. Несчастный недолго стонал, успокоился и закрыл глаза.
Защитник кабинки 1: Ну, что, каков ваш план?
Джим: Держим оборону.
Защитник кабинки 1: А не бессмысленно ли?
Джим: Отход раненных надо обеспечивать.
Защитник кабинки 1: Артиллеристы у вас есть?
Защитник кабинки 2: Я это… Артиллерист. Не думаю, что ваши ребятки разберутся в этой технике. Лучше взять одно и стрелять больше. А остальных отправить на помощь убегающим.
Джим: Наверно. Солдаты Майора еще держат свои позиции.
Рамис: Точно нет.
Защитник кабинки 1: Если у противника есть танки, то враг уже должен топтать палатки.
Адам: Я пойду.
Джим: Я еще ничего не сказал.
Адам: А я пойду.
Артиллерист: Нужно еще трое солдат.
Джим: Кто готов?
Брен: Я.
Джим: Точно нет. Ты оператор и не можешь рисковать жизнью.
Брен: Но при этом я нахожусь на линии фронта в центре боевых действий.
Джим посмотрел на Брен, в его глаза появились сомнения, испуг и удивления. Он опустил глаза.
Джим: Хорошо. Кто еще?
Морти: Я!
Джим: Никто больше?
Морти: Сержант, вы сомневаетесь во мне?
Джим: Нет, ты еще…
Морти: Ради Родны я готов пойти на любой риск!
Джим: Хорошо. Остался последний.
Неизвестный солдат: Я пойду.
Джим: Остальные, берите раненных и отправляйтесь к ближайшей деревне. Я пойду с вами. (Поворачивается к пятерым солдатам) Удачи.
Остальные с раненными стали уходить из ангара.
Артиллерист (Кричит наверх): Эй,