Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Прощай, одиночество! - Хизер Уильямс

Прощай, одиночество! - Хизер Уильямс

Читать онлайн Прощай, одиночество! - Хизер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

— Знаю. Милейн и я тоже обнимаемся. Тэннер! Что случилось?

Тэннер моргнул. Ему жгло глаза, и он моргнул еще раз.

— О чем ты?

— Ты плачешь. Почему ты плачешь?

Она была права. Тэннер попытался улыбнуться, но у него ничего не получилось. Он был переполнен радостью, что гора пощадила маленькую девочку, и не скрывал от нее слез, не боясь предстать перед ней обыкновенным человеком вместо всемогущего смотрителя горы.

— Это… — он подышал ей на руки, — это от радости, что я нашел тебя. Ты в порядке? Правда в порядке?

— Я ужасно хочу есть. И я потеряла варежки. Милейн купила их мне, а я потеряла. Пойдем туда, Тэннер, ей нужна помощь.

Милейн…

— Ты о чем?

— Ей плохо. Она меня оттолкнула, а сама почти вся под снегом.

— Под снегом? Что с ней?

— У нее болит бок. Очень. — У Эмбер задрожали губы. — Она не говорит, но я знаю. Стоять она не может. Она мне показала, куда идти. Сказала, если я пойду прямо вон на ту гору, то найду дорогу. Я боялась. Мне не хотелось уходить.

— Ты правильно сделала. — Наконец-то руки Эмбер обрели здоровый цвет. — Я тобой горжусь. А теперь покажи, где ты ее оставила.

Эмбер очень волновалась, что не сможет правильно показать дорогу. Но Тэннер ободрял ее, приложив все усилия, чтобы его голос звучал уверенно. Они найдут Милейн и как можно быстрее отвезут ее в больницу. Но сам он едва не умирал от страха. Связавшись с другими спасателями, он поставил их в известность, что отыскал Эмбер, и дал указания, где надо искать Милейн. С Бертом он договорился, где лучше посадить вертолет. Самое большее, что мог сделать Берт после захода солнца, это приземлиться в двух милях от того места, где Тэннер рассчитывал найти Милейн. Усадив девочку в сани и волоча их за собой, он расспрашивал ее о жизни в Бишопе и удивлялся тому, что она обо всем имеет собственное мнение. Эмбер собиралась стать медицинской сестрой, как Милейн. Правда, не сразу, потому что хотела сначала участвовать в Олимпийских играх.

— Мне нравится слалом. Но надо ехать очень осторожно, чтобы не упасть.

Тэннер дал ей несколько советов, как укрепить ноги. Он не стал говорить, что шансы попасть в олимпийскую сборную равны шансам найти Милейн до темноты. У ребенка должны быть мечты. Ведь если посмеяться над мечтой, то Бог знает, что будет потом с этим ребенком.

Солнце село как раз в тот момент, когда Эмбер сказала, что вроде бы узнает место, где они были с Милейн во время обвала.

— Думаешь, с ней все в порядке? — со страхом снова спросила девочка. — Она сказала, что ты ее обязательно найдешь, но прошло столько времени.

Когда Эмбер спросила об этом в первый раз, ему очень хотелось ее успокоить, но он не нашел слов. Как и сейчас.

И опять к глазам Тэннера подступили слезы. Он бы предпочел один искать Милейн, потому что тогда мог бы двигаться в два раза быстрее, но уж если с ним кто-то должен быть, то пусть это будет Эмбер.

— А ты храбрая, — сказал он. — Не всякая девочка отважилась бы пойти одна.

— Знаю, — согласилась как ни в чем не бывало Эмбер. — Я редко когда боюсь. А ты знаешь, когда Милейн была маленькой, ей пришлось заботиться о двух своих сестричках? Она говорит, если захочешь, то все сможешь сделать. Надо только все время повторять: «Я могу, я справлюсь».

— Она очень умная. И она права. Если поверишь в себя, то все получится.

— Знаю. Она не может идти и зависит от меня.

Тэннер подумал, что и от него тоже. Теперь, когда Эмбер принималась говорить, он молча прикладывал палец к губам. Время от времени он останавливался и прислушивался. Ветер стих.

— Милейн! — звал он. — Милейн!

— Наверно, она устала кричать, — прошептала Эмбер.

— Устала. Но мы должны дать ей знать, что ищем ее.

Тэннер ничего не сказал о том, что, возможно, Милейн не в силах кричать. Он просто двинулся дальше, чтобы через пять минут опять остановиться и позвать ее.

Ответа не было.

— Тэннер! — прошептал испуганный, уставший, голодный ребенок у него за спиной. — Ты думаешь, мы не туда пошли?

— Туда, туда, маленькая, ведь я иду по твоим следам.

— А… Я много раз падала. От меня остались ямки в снегу, да?

Тэннер улыбнулся ей.

— Я бы тоже падал, если бы не лыжи.

Скоро совсем стемнеет, и Милейн почувствует себя еще более одинокой… Если она еще что-то чувствует…

Через три минуты он опять остановился. Позвал. Прислушался к эху. И вдруг слабый голос будто издалека… и в то же время совсем рядом…

— Она! — крикнула Эмбер. — Я знаю!

— Не уверен, маленькая, — остановил ее Тэннер. — Может быть, кто-то из спасателей. Милейн! Милейн! Ты слышишь?

— Тэннер!

У него подогнулись колени от неожиданной слабости, однако он мгновенно вспомнил об Эмбер.

— Милейн, — повторил он, — я не вижу тебя. Отзовись…

— Тэннер! О Господи! Эмбер… Где Эмбер?

Тэннер повернулся на голос, и санки наклонились. Он услышал, как Эмбер ойкнула, но не стал останавливаться. Милейн была немного в стороне слева.

— Она со мной! — крикнул он. — Мы идем!

Милейн лежала на боку. Мокрые волосы закрывали ей лицо, оставляя только глаза, но для Тэннера этого было вполне достаточно. Он сразу понял, через что она прошла и чего ей стоило не терять самообладания.

Как же она боялась раньше и как радовалась теперь их появлению! Тэннер решил, что у него еще будет время узнать, радуется ли она им обоим или только Эмбер. Милейн протянула руку, и он прижался к ней губами.

— Слава Богу, — прошептал он. — Слава Богу…

— Тэннер! Эмбер! Живая?..

— Живая, живая. Ты еще будешь ею гордиться. А ты… как?

Милейн отмахнулась от вопроса, зато крепко ухватилась за его руку, и он смотрел на нее сквозь слезы, не в силах отвести глаз.

— Опять плачу, — признался он. В горле у него застрял комок, который он никак не мог проглотить. Он почувствовал, будто гора свалилась у него с плеч. Жива! Она жива! — Господи, я уже довольно наплакался сегодня.

— Ты плакал? — недоверчиво переспросила Милейн.

— Два раза, — подтвердила Эмбер. — Когда нашел меня и когда мы говорили о том, как трудно тебя отыскать. — У нее дрогнул голос. — Милейн, я так боялась! Я ведь знала, что до темноты не найду дорогу. А потом Тэннер… И я поняла, что все будет в порядке.

— Все? — Не сводя глаз с Тэннера, Милейн потянулась к Эмбер. — Все?

Ненавидя себя за сомнения в ее голосе, Тэннер торопливо полез за переговорным устройством.

— Мы тебя вытащим отсюда. Я обещаю.

Было уже совсем темно, когда подошли другие спасатели. У Милейн были, видимо, сломаны ребра, и мужчины очень осторожно уложили ее на санки. Тэннер толкал их сзади, пока они не добрались до поляны, где ждал Берт с вертолетом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Прощай, одиночество! - Хизер Уильямс.
Комментарии