Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » В лабиринте времени - Миша Блэр

В лабиринте времени - Миша Блэр

Читать онлайн В лабиринте времени - Миша Блэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:
понимала, что он ей больше ничего не расскажет.

— Тогда мы должны не дать Исааку пуститься во все тяжкие и повредить линию времени. Но как? — Ответа Ксио не получила. Элайджа, наверное, и сам не знал. Она встала с кровати, и ее взгляд упал на кошелек дяди Берни, который лежал на столе под телевизором. Помимо скромных сбережений он положил записку, где был указан его номер и номер близко знакомого офицера. Она вытащила бумажку с нацарапанными каракулями Берни. Над вторым номером было написано имя.

— Главный комиссар уголовной полиции Хьюберт Кляйншмидт, — прочла она вслух.

— Ксио, ты же это не серьезно! Не сердись на меня, но мы не должны вовлекать кого-либо еще. — Элайджа выхватил листок из её рук.

Девушка вновь забрала записку, по крайней мере, её часть, потому что листок был разорван посередине. Она держала половину с номером комиссара.

— У дяди Берни есть интуиция на людей. Если он говорит, что этот человек может нам помочь, и мы можем ему доверять, тогда мы должны рискнуть. На данный момент у нас нет других вариантов. — Ксио взяла свой мобильный телефон. Ей тоже не хотелось вовлекать незнакомца в это дело, не говоря уже о служащем полиции в отставке. — Или у нас есть другие идеи?

— К сожалению, нет.

В словах Элайджи чувствовалось изрядное количество накопившейся злобы. Его руки были сжаты в кулаки, а челюсть сжата так сильно, что на скулах заходили желваки. Его правый глаз дернулся. Но его гнев был направлен не на нее.

Ксио знала, что Элайджа злился из-за этой ситуации и из-за того, что не может самостоятельно положить этому конец. Просьба о помощи противоречила его трудовым нормам. Он и так чувствовал себя достаточно плохо их-за того, что втянул Ксио. Она также понимала, что он думал о помощи от Марселя и Берни. Элайджа никогда не скрывал, что считает это неправильным. Однако она была уверена, что эти решения были правильными, иначе его смерть изменила бы линию времени. Если бы ее брат не вмешался, Элайджа уже был бы мертв. Дядя Берни дал им защиту и возможность собраться с силами. Ксио решила больше не терять драгоценное время на сомнения, которого у них, а тем более у жертв Исаака не было, и набрала номер.

Девушка звонила несколько раз. Как только она подумала, что никто не снимет трубку, услышала треск на линии.

— Добрый день, дом престарелых в Зонненру, — прогремел усталый женский голос.

Сначала Ксио решила, что ошиблась номером, но если комиссар был того же возраста, что и Берни, то это казалось не так уж и странно. Не все были такими бодрыми, как дядя Берни в свои почти семьдесят пять лет.

— Добрый день. Мне нужен господин Кляйншмидт.

Женщина пискляво засмеялась.

— Наш комиссар? Он живет в одной из квартир нашего учреждения, — ответили на том конце линии.

— Можно ли навестить его? — Ксио как-то иначе представляла это себе. Как житель дома престарелых сможет им помочь?

— Безусловно. Старые джентльмены рады каждому посетителю.

Ксио закончила разговор после того, как разузнала дорогу.

Элайджа не знал, что такое «дом престарелых».

— Ты не знаешь, что значит слово «престарелый»? Что происходит с пожилыми людьми, когда они выходят на пенсию?

— На пенсию?

— Когда люди отработали положенное время и им больше не нужно работать?

— Мы работаем в соответствии со своими способностями, пока можем. Наше общество продуктивно даже в глубокой старости.

— Вы работаете, пока не отправитесь в мир иной? А что, если кто-то больше не в состоянии выполнять свою работу?

— Мы в состоянии. Почти все болезни искоренены благодаря современной медицине, нашему образу жизни и пищевым привычкам. Возможно, наша работоспособность снижается с возрастом, но, как я уже говорил, мы работаем в соответствии со своими способностями. Когда мне будет семьдесят, я больше не буду охотиться за преступниками. Как правило, мы заканчиваем свою активную карьеру в корпусе в возрасте пятидесяти лет. После этого становимся тренерами, консультантами или работаем в другой профессиональной среде.

— У вас нет насморка? Простуды? — Теперь ясно, почему Элайджа так страдает от здешних инфекций.

— Сразу после рождения нас иммунизируют против всех известных возбудителей болезней.

— А как насчет инфекции в твоей ноге? Гнойный нарыв на колотой ране?

— Это проблемы каменного века, которых в мое время больше не существует, — объяснил Элайджа с улыбкой в голосе. — Этот комиссар больше не работает в полиции. Но мы знали это и раньше. Что с ним не так?

— Ничего. Он просто живет в приюте для пожилых людей, которые уже не могут самостоятельно справляться с бытом.

— Понимаю. Нанесем визит этому комиссару? — Ксио сдержанно кивнула.

— Но я уже не уверена, что он сможет нам помочь.

— Это мы еще посмотрим. Как ты сказала ранее, у нас нет других идей на данный момент. Поехали. — Поцеловав ее в лоб, Элайджа взял ключи от машины, затем подбросил их вверх и небрежно поймал.

Его неожиданный оптимизм был заразителен и дал ей необходимый импульс, чтобы взять себя в руки.

— Я за рулем, — заявил Элайджа на полном серьезе.

— Ты? У тебя вообще есть водительские права?

— Конечно, есть!

— Для чего? Для космических кораблей? Я не хочу неприятностей с полицией. Поэтому будет лучше, если за рулем буду я.

ГЛАВА 13

Дом престарелых живописно располагался на опушке леса, вдали от маленького городка на юго-западе Германии. Это было прекрасным местом, чтобы провести там закат своей жизни. Перед самым жилым комплексом раскинулся небольшой пышный парк со скамейками, на которых сидели несколько жильцов под мягким вечерним солнцем. Ксио с тоской во взгляде смотрела на парочку, ворковавшую друг с другом, несмотря на преклонный возраст. Старик протянул своей возлюбленной розу, которую он, ранее недолго думая, сорвал с куста возле скамейки. Это был маленький, но очень трогательный жест, который старик довершил поцелуем в щеку. Ксио могла только мечтать о том, что имели эти двое. Она перевела взгляд от счастливой парочки на старую даму, которая одиноко сидела на скамейке и кормила воробьев остатками хлеба. Эта картина больше соответствовала ее пессимистическому видению своего будущего. Одна-одинешенька. Без партнера.

Ксио взяла Элайджу за руку. Тревога внутри нее переросла в ураган. Отпустить его казалось немыслимым. Девушка не хотела представлять свою жизнь без него. Элайджа нежно притянул ее к себе и поцеловал в волосы. Он знал о ее душевной борьбе, и Ксио чувствовала, что Элайджа тоже тяжело переживает их безнадежное положение.

***

Пожилая дама на стойке регистрации встала на ноги и легкими движениями рук привела

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В лабиринте времени - Миша Блэр.
Комментарии