Очарованная невеста - Эллен Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, — раздраженно отозвалась она. Неудивительно, что этот наглец не упустил случая поддеть ее! Она проворно нанесла ответный удар: — Что ж, значит, у вас была возможность убедиться, сколько сил потребуется для работы здесь. Надеюсь, зелья и припарки Анни вернули вас к жизни.
Глаза Тора вспыхнули от возмущения.
— Не сомневайтесь. Я готов ко всему.
Сэнди, неловко переминавшийся с ноги на ногу за спиной у хозяйки, наконец кашлянул и спросил:
— Вам еще нужно что-нибудь, мисс?
Джуэл одарила его улыбкой, на которую рассчитывал Тор.
— Спасибо, Сэнди. Я…
— Не мисс, а миссис Камерон, — ледяным тоном перебил ее Тор.
Оба повернулись и удивленно уставились на него.
— Странно, что в доме никто не желает признавать этого, — продолжил он. — Действительно странно! Ведь ты, Джуэл, моя жена, как по имени, так и во всем остальном.
Джуэл побагровела. Сэнди тоже. Объяснять, что значит «все остальное», было излишне.
Пробормотав что-то неразборчивое, Сэнди выбежал за двери. Джуэл подождала, пока шаги его смолкнут в отдалении, а затем повернулась к Тору:
— Это было чересчур, Камерон! Незачем втравлять окружающих в нашу войну!
— А разве мы воюем? Клянусь, я думал, что мы ведем переговоры… договариваемся о том, какое место я займу в твоем хозяйстве.
— В моем хозяйстве ты лишний! — заявила Джуэл. — Чем скорее ты поймешь это, тем лучше.
— Жаль, — язвительным тоном заметил Тор. — А в постели все было так хорошо!
Джуэл отвернулась, слезы жгли ей глаза. Она поняла, что теперь у Тора всегда будет возможность уязвлять ее. Достаточно будет лишь напомнить ей об этой ночи.
При мысли об этом ее захлестнула волна отчаяния. Зачем, зачем она показала ему, что он способен сломить ее волю и сделать ее покорной как глина, подарив ей всего лишь мгновение любовного экстаза? Теперь он приобрел власть над нею, и это было опасно. Джуэл понимала, что этому надо положить конец, иначе будет слишком поздно. Впрочем, и так уже было поздно: одной мысли о том, что она никогда больше не ляжет с ним в постель, хватало, чтобы ввергнуть ее в еще большее отчаяние.
«Я предана, — с горечью подумала Джуэл, — И всему виной то, что я всегда в глубине души считала своим величайшим недостатком: моя женская природа. Нельзя, чтобы он так легко справлялся со мной! Но что же мне делать?»
И тут она неожиданно поняла, что надо заставить его работать, Работать тяжело, так, чтобы к концу дня у него хватило сил только добраться до постели.
Джуэл ухватилась за эту идею как утопающий за соломинку.
— Что ж, если ты пришел на завод, — проговорила она, снова вскинув подбородок, — то пойдем, я все тебе покажу.
Внезапно Тор ощутил какое-то странное, словно предвещающее опасность покалывание в затылке. Интересно, откуда взялось это чувство обреченности?
«Джуэл Маккензи Камерон, — угрюмо подумал он, — ты что-то задумала. И я уверен, что твои тайные планы навлекут на меня беду».
Джуэл ждала его у шаткой лестницы.
— Пойдем, — повторила она дружелюбным тоном, впрочем, ничуть не обманувшим Тора в ее злонамеренности. — Начнем с солодовых помещений.
Тор услышал громкий лязг железа. На какое-то мгновение ему почудилось, будто за ним вновь захлопнулась дверь камеры Коукаддена.
Однако к тому времени, когда они завершили осмотр завода, Тор легкомысленно позабыл почти обо всех своих подозрениях. Хотя завод временно бездействовал, Джуэл так подробно и тщательно рассказала ему о процессе изготовления виски, что Тору показалось, будто он уже все это видит своими глазами. И ему стало очень интересно.
Осмотр начался с солодовой комнаты с медным полом, где снятый урожай ячменя отмокал в воде до тех пор, пока набухшие золотистые зерна не прорастут. Затем Джуэл объяснила ему, как зерно сушат и поджаривают, и рассказала, какие химические процессы происходят в больших медных котлах, где ячмень подогревают и превращают в кашицу. Затем эту кашицу кипятят, чтобы выпарить жидкость; жидкость подвергается дистилляции и капля за каплей собирается в старинные дубовые бочки, которые затем переносят в погреба. Там по прошествии должного времени она превращается в божественный напиток — в виски марки «Драмкорри».
Пока Джуэл вводила своего спутника в тонкости этого долгого, но увлекательного процесса, с ней произошла какая-то странная, едва заметная перемена. Это не ускользнуло от внимания наблюдательного Тора, хотя сама Джуэл едва ли замечала что-либо. С ее лица исчезла маска недоверия и надменности, а по блеску ее глаз Тор понял, что ею владеет искренняя страсть.
Теперь у него больше не осталось сомнений: для этой женщины Драмкорри действительно дороже жизни! Арчибальд Маккензи, должно быть, был круглым дураком, если пытался убить в своей дочери столь редкостный и ценный дар.
Выйдя наконец из дверей завода под ослепительно голубое небо, они оба застыли, любуясь прекрасным пейзажем; прежде им еще ни разу не удавалось вот так, по-дружески безмятежно, оставаться наедине.
— Мне будет приятно работать на заводе вместе с тобой, Джуэл Маккензи Камерон, — неожиданно проговорил Тор.
Джуэл удивленно посмотрела на него.
— Мне тоже, — честно призналась она.
Взгляды их встретились и задержались друг на друге без всякой враждебности. К дому они двинулись бок о бок, в миролюбивом молчании.
Глава 13
Само собой, долго это продлиться не могло. Джуэл и Тор Бан Камерон были слишком своенравны.
Когда из кабинета донеслись первые предвестия надвигающейся беды, Анни Брустер о чем-то болтала на кухне с Тайки. Сперва из-за стены послышались сердитые голоса, затем что-то упало на пол, а потом Джуэл с топотом помчалась вверх по лестнице.
Тайки отставил в сторону кухонный горшок, в котором он заделывал дыру, и недовольно заворчал.
— Начинается, — недовольно хмыкнула Анни. — А ведь в последнее время все было так хорошо!
Тайки нахмурился.
— Ох, ну перестань! Я не предательница! Она вышла замуж за этого человека. Чем скорее ты смиришься с этим, тем лучше. Ты поможешь им найти общий язык.
Анни уперла руки в бока. Тайки бросил на нее презрительный взгляд.
— Ну давай! — фыркнула Анни. — Ну скажи мне, что я предательница! Скажи, что я не забочусь о ее счастье!
Тайки яростно затряс лохматой головой, соглашаясь с ее словами. В ухе его зловеще блеснула золотая серьга. Лицо его сделалось еще угрюмее. Он явно подыскивал в уме какие-то новые обвинения.
Анни поморщилась.
— Тьфу, черт побери! Я тоже не выношу этого ублюдка, так что брось на меня так смотреть, не то я тебе уши пообрываю!