Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видишь черный «мустанг»? — кивнул на зеркало заднего вида Гурам. — Едет за нами от офиса детектива. Кстати, чуть не спровоцировав аварию. Затем остановился, а когда мы поехали, двинулся за нами.
— Понятно, — кивнул Мусар и достал телефон.
— Мне нужно все, — сказал Том женщине лет пятидесяти в больших очках, — что когда-либо было написано про семь камушков бессмертия. Вы не поможете?
— Конечно, молодой человек! — затараторила женщина. — Я вам обязательно помогу! Я сама…
— Мне нужны публикации, а не рассказы, — остановил ее Том.
— Ушли, — недовольно отметил водитель. — А ты уверен, что…
— Конечно, — кивнул Азиз. — Надо сообщить…
Из обгонявшего их джипа ударили два автомата.
— Ха-ха-ха! — весело рассмеялся полковник. — Да, — махнул он рукой, — действительно мир полон чудес, и, пока кому-то будут нужны деньги, предатели будут существовать. Кстати, — кивнул он темнокожему, — надеюсь, Эрат, ты знаешь, что делать. — Да, сэр, — ответил тот и вышел.
— Да, — вздохнул Том, — оказывается, есть и правда. Например, лаборантка убитого профессора. А где она сейчас? Почему про нее больше ничего не пишут? — недовольно пробормотал он. — И легенда, оказывается, не совсем легенда. Скорее всего это кому-то выгодно. Впрочем, мне-то что до этого? Погоди, Том, — остановил себя Лебески, — получается, что Нулиша ищет Дональда Грейси из-за того, что у него есть один камушек? — Он качнул головой. — Но это просто предположение, не более. Впрочем, я узнал, что она просила, и должен сообщить ей адрес. Но если половина того, что говорят о Грейси, правда, она просто погибнет. Это самое малое, что с ней может случиться. Я не могу допустить этого, — вздохнул он. — Но неужели камни действительно могут лечить людей? — усмехнулся он. — Полный бред! Хотя не будет же врать лаборантка эта. И профессор убит. Хотя его могли убить не из-за целебных свойств камушка, а за ту сумму, которую он стоит. В Леоне, во Франции, — вспомнил он, — есть музей мадам… — Он вытащил записную книжку. — Леберти, — прочитал Том. — У нее тоже есть подобный камушек. Были бы деньги, съездил бы посмотреть, — усмехнулся Лебески. — Но почему Нулиша ищет этот камушек? — задумался он. — Не из-за денег, — покачал он головой. — Но если она думает, что ей удастся договориться с полковником Грейси, придется ее разочаровать.
— Проверьте этот адрес, — усмехнулся Грейси. — Всех, кто там окажется, убрать. Разумеется, кроме нее, — кивнул он, рассматривая фотографию Нулиши. — Хороша принцесса, — оценил он. — Умна и красива. Кстати, наверное, надо будет побывать в возрожденной Персии, — рассмеялся Грейси. — А принцесса будет козырь в рукаве при переговорах с повелителем. Вообще-то этому человеку нужно отдать должное. Сумел, воспользовавшись анархией в Иране в последние годы, создать свое, пусть маленькое, непризнанное, но все-таки государство. Свой язык, — усмехнулся он. — Итак, — тут же серьезно вслух заговорил он, — два у меня, два в России. Один в Леоне у Леберти, один в Лондоне. Где-то есть еще камушек. Лично я уверен, что он у повелителя. Судя по всему, именно он и начал поиск остальных камушков. И начал с легенды про Перуса в Интернете. Умный ход, — отметил он. — Так, — закурил полковник сигару, — у русских я получу алмазы в любом случае. Или продадут, или заберу силой. Но тогда придется убить, — качнул он головой. — Жаклин это, конечно, не понравится, но ничего не попишешь. Я всегда довожу дело до конца. Алмаз мадам Леберти тоже будет у меня. Все идет по плану. Лондон, — полковник прищурился, — вот здесь может быть неудача. Хотя надеюсь, что та парочка сделает свое дело. А если все-таки нет? — Он вздохнул. — Но кто заберет камушек, надеюсь, будет известно. Хотя может быть, что он попадет в руки полиции. Это, конечно, затруднит его получение, но тем не менее я все-таки заберу его. Выкуплю силой или подкуплю, но камушек будет моим. А седьмой, значит, в самопровозглашенной Персии, — улыбнулся Грейси. — Ну что ж, завтра я все узнаю.
— Отлично, — довольно улыбаясь, пробормотал плотный молодой мужчина. — Пятьсот тысяч! — Он рассмеялся. — Спасибо тебе, Том. И благодарю тебя, Эвелина, — посмотрел он на вошедшую женщину в халате. — Он за фотографию клиентки и за то, что я просветил его насчет интереса к нему, отвалил нам пятьсот тысяч. Представляешь? — засмеялся он.
— Пятьсот тысяч? — удивленно спросила она. — Ты не шутишь?
— Вот деньги! — он кивнул на стол, на котором лежал дипломат. — Открой и убедишься, что я всегда говорю правду.
Эвелина быстро подошла к столу, подняла крышку дипломата и, взвизгнув от радости, бросилась на шею мужчине. Они, обнявшись, начали целоваться. Ни он, ни она не услышали, как в комнату вошел смуглый человек. Он поднял руку с пистолетом, на стволе которого был глушитель, и выстрелил мужчине в шею. Пуля прошла навылет. Он и женщина, обливаясь кровью, упали. Смуглый подошел к столу, закрыл крышку дипломата, защелкнул замки и посмотрел на убитых. У женщины из горла пульсировал кровавый фонтанчик. Смуглый вышел.
— Там живет иранец, — сообщил по телефону блондин. — Ишум Хашитофа. Жена, двое детей и прислуга. Пятеро парней. Все довольно крепкие… — Ты знаешь, Брукман, что делать, — услышал он голос Грейси, после чего телефон с той стороны отключился.
— Что с вами, принцесса? — спросил Хашитофа.
— Все хорошо! — засмеялась она. — А почему ты спросил?
— У вас, принцесса, какое-то по-детски счастливое лицо, — пояснил он. — По-настоящему счастливы бывают только малые дети, — вздохнул он. — Потому что он хочет конфету, ты даешь ему, и он по-настоящему счастлив. У взрослых я не видел таких сияющих глаз и такого…
— Просто я поняла, — улыбаясь, сказала Нулиша, — что не обязательно быть принцессой, чтобы понравиться кому-то. И есть люди, которые просто хорошие, не жадные и не пойдут на подлость ради денег. Вот и все. По-моему, это повод для того, чтобы быть счастливой! — рассмеялась она.
— Знаешь, Нулиша, — снова перешел на «ты» Хашитофа, — я представлял тебя совершенно другой. Такой властной, капризной и…
— Я всего полтора года живу у повелителя, — вздохнула Нулиша. — Приезжала раньше, но на месяц, на неделю. А тут он попросил остаться. Я учусь на журналистку, — сообщила она. — В Лондоне. И поэтому поначалу мне там все — я говорю о новой Персии, — пояснила Нулиша, — показалось страшным и каким-то доисторическим. Но потом привыкла, и мне даже понравилось там. Но я поняла, что все это ненадолго. Пока жив повелитель. Поэтому я просто счастлива, что приехала в США. — Она вздохнула. — Раньше я была уверена, что в США большинство истинных американцев готовы на все ради денег, что они заносчивы…
— Нет, — качнул головой Хашитофа. — Такие, разумеется, есть, но их в любой другой стране тоже предостаточно, — кивнул он.
— Я это поняла, — рассмеялась Нулиша. — И знаешь, — призналась она, — не дождусь завтра. Скорей бы увидеть его… — Покраснев, она опустила голову.
— Великий Аллах, — посмотрел вверх Хашитофа, — будь милосерден к ней. Она влюбилась.
— Он мне просто понравился, — не поднимая глаз, прошептала Нулиша. — И я ему тоже, — вскинула она голову. — Слышал бы ты, как он произносит мое имя, — засмеялась принцесса. — Как-то чуть нараспев. Ну-ли-ша, — попробовала повторить она и фыркнула.
«Надо выяснить о нем все, — подумал Хашитофа, — а то повелитель пришлет ко мне парочку убийц, которые задушат меня атласным шнуром».
— Ты не готов? — удивленно спросил Фреди.
— Не хочется, — качнул головой Том. — Знаешь, — вздохнул он, — я встретил чудесную девушку. Красивую, умную и…
— Поехали! — рассмеялся Фреди. — Знаешь, сколько там их будет? — подмигнул он ему. — И красивых, и умных…
— Именно поэтому и не поеду, — покачал головой Том. — Извини, но не могу.
— Ну ты и придурок! — качнул головой Фреди. — А ты-то ей нужен, нищий детектив?
— Я не собираюсь предлагать ей руку и сердце, — холодно ответил Лебески. — Но пока она тут, на развлечениях крест. Да и надо думать, как дело наладить. Придется, видно, все-таки помогать разоблачать…
— Тогда я к тебе в напарники, — хохотнул Фреди. — Мне еще полгода там торчать, потом вернусь и приду к тебе. Мама с папой в полицию меня идти уговаривают. Но быть копом… — Фреди, качнув головой, махнул рукой. — Меня, собственно, ты знаешь, армия от тюрьмы спасла. Кстати, — вспомнил он, — почему-то Крауф не отвечает. Звоню, как приехал, и тишина. Ты его видел?
— Да нет, — ответил Том. — Так, виделись где-то. Он женился на Эвелине, — сообщил он. — А она, ты же знаешь, не любит…
— И Kpауф тоже дерьмо, — спокойно произнес Фреди. — Просто хотелось увидеть. Я ему двадцать долларов должен, собирался отдать. Вот завтра заеду и брошу в почтовый ящик. Не люблю быть должником. Кстати, Том, — кивнул он, — тебе деньги нужны? Сколько надо? — Он вытащил бумажник.