Последняя из рода Дариан. Наказание (СИ) - Надежда Олешкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но моих новых обязанностей никто не отменял.
Роща встретила меня сонным шелестом. На рассвете она выглядела особенно хмуро. Влажная от росы трава, грустно опущенные ветви крайних деревьев, мерное их покачивание. В первый миг я побоялась нарушить этот покой, но потом решила разбудить высокие растения, вдоволь поделиться с ними своими планами и переживаниями по поводу моего назначения на должность смотрителя. Думала, это подтолкнет моего необычного собеседника к разговору, однако в ответ не последовало никаких образов. Наверное, требовалось время. Если воспринимать это место, как своеобразный живой организм, со своими причудами, который нужно кормить и развлекать, то и ожидать поведения следует соответствующего. Какой зверек сразу побежит к незнакомцу?
— Надеюсь, мы подружимся, — погладила я кору дерева и, забежав в лекарский зал для осмотра, отправилась на отработку.
— Второй где? — спросил поджидающий меня Оронтон.
На нем были темно-серые штаны, туго стянутые на поясе, и свободная матерчатая куртка. Казалось, одежда подобрана по размеру, да только сидела на нем плохо. А еще этот крючковатый нос со щелками глаз… Точно падальщик, его человеческая копия!
— Может, начнем без иэн Гальтона? — предложила я. — Он скоро подойдет, уверена.
— Велено засчитывать только работу вдвоем, — еще и голос скрипучий.
— Пока мы его ждем, я уже несколько веток отмою. Вам же нужна рабочая сила, вот она я, — протянула ладони с растопыренными пальцами.
— Не положено! — остался непреклонен надзиратель академии и подпрыгивающими шагом двинулся к статуям на заднем дворе. — Чего удумала, самая умная. Я за ними еще бегать должен… Своих забот полно. Пульсары не работают, ведра пропали, пискли на чердаке…
— Я загляну к вам, когда иэн Гальтон появится, — крикнула Оронтону в спину, а он снова от меня отмахнулся.
Первые пару минут еще присутствовала уверенность, что принц придет. Затем я убеждала себя, что наследнику должны с малых лет прививать чувство ответственности, значит, нужно еще немного подождать. Он не станет намеренно пропускать отработку. Проспал, всего-то. С кем не бывает?
Я отсчитывала шаги вокруг дерева, в какой-то момент уселась на траву и занялась подсчетом окон в академии. Потом пошли двери, балконы, шпили башен, проплывающие в небе облака…
— Как можно быть таким бестолковым?! — в сердцах воскликнула я, поднимаясь и отряхиваясь. — Мы так никогда тысячу часов не отработаем!
Неужели это понимала одна я? Почему нельзя подойти к вопросу ответственно, поднапрячься и немного — ладно, много! — потерпеть, чтобы как можно скорее избавиться от необходимости видеть друг друга? Не одному ему мое общество в тягость.
С такими громкими мыслями я отправилась на поиски склада. Хотела сначала в столовую, но потом решила, что лучше пойти туда, когда студентов станет меньше, чтобы избежать повышенного внимания.
Расспросив несколько встречных, я вскоре добралась до широкой синей двери со светло-серой круглой ручкой, но не успела постучать, как услышала громкий хлопок и крик. Забежала внутрь. А там было черное худое нечто в платье с открытым ртом и с вздыбленными волосами.
Глава 15 (2)
Оно, то есть, она медленно повернулась ко мне, словно боясь нечаянно рассыпаться. Пораженно хлопнула глазами, резко выделяющимися на фоне остального тела, и посмотрела на кружку в своей руке.
— Хот-тела подог… под-д… под-догреть.
— Нора, — забежал сюда взволнованный бородач с забавной треугольной шапкой, сдвинутой на лоб. Подскочил к женщине, усадил на стул. Начал осматривать, ощупывать ее, выдернул из подрагивающих пальцев чашку и поставил на стол рядом. — Нора, Норочка, свет моей души, что случилось?
— Я… Я… — повторяла она, глядя перед собой.
— Что произошло? — повернулся ко мне мужчина.
— Не знаю, когда я зашла, она уже была такой.
— Нора, сердце мое, посмотри на меня. Сейчас мы пойдем к Алинде, она тебя осмотрит. Все хорошо, я с тобой.
— Подог-реть, — подрагивающим голосом говорила женщина, не видя нас. Ошарашенно хлопала глазами. Застыла с растопыренными локтями. — Только под-дог-реть.
Я вызвалась помочь, подхватила пострадавшую под левую руку, вместе с бородачом отвела ее в лекарский зал. Из-за занавеси к нам выглянула целительница. Из задумчивого вид сразу стал сосредоточенным. Она указала, на какую койку уложить Нору. После короткого рассказа о случившемся попросила меня позвать ректора и принялась проверять колдовством состояние заведующей складом.
Ди Ронанд оказался на своем рабочем месте. Откликнулся на стук в дверь, озадаченно нахмурился на мое появление.
— Проблемы с садом?
— Чистой силы, ректор, — поздоровалась я с колдуном. — Там, кхм… Если в общем, я отправилась на склад, чтобы расспросить, полагаются ли мне, как новому работнику академии, какие-нибудь вещи…
— Конкретнее! — поднялся из-за стола мужчина, почувствовав по моему взволнованному голосу неладное.
— Заведующая складом покрыта гарью и не может толком ничего говорить. Она сейчас в лекарском зале.
Азиал недовольно покачал головой, но явно не удивился, и широким шагом покинул кабинет.
Я следовала за ним. Сначала молчала, раздумывая над тем, не связано ли это происшествие с загадочными случаями, о которых мне довелось услышать от него же. В академии что-то происходило, и они с деканом словно скрывали это. Потом решила уточнить один момент: