Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Лип Смекер (ЛП) - Бейли Элисон Дж.

Лип Смекер (ЛП) - Бейли Элисон Дж.

Читать онлайн Лип Смекер (ЛП) - Бейли Элисон Дж.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

У меня сжалось в груди.

— Привет, Мо, что случилось? — я старалась, чтобы мой голос звучал спокойно.

— Твоей бабушке нужно поговорить с тобой.

Я слышала тяжёлое дыхание Вейви, когда она брала трубку.

— Элифелета, я не очень хорошо себя чувствую, — её голос был слабым.

— Ладно. Тебе больно?

— Да

Её односложный ответ заставил моё сердце замереть.

— Я позвоню в 911, хорошо?

— Хорошо.

— И я сейчас приду. Я сейчас ухожу. Я люблю тебя, Вейви, — мой голос сорвался на последнем предложении.

— Я люблю тебя, моя милая девочка.

Я повесила трубку и сразу же набрал 911. Затем я позвонила Перл, которая направлялась к двери, чтобы быть рядом со своей самой близкой подругой, всё ещё разговаривая со мной по телефону. У меня не было номера мистера Абрамса. Какого хрена я не взяла его номер? Я набрала номер Логана, но он сразу перешёл на голосовую почту. Я знала, что если попытаюсь рассказать ему, что происходит, то потеряю самообладание, поэтому не стала утруждать себя оставлением сообщения.

Я подошла к кассе и начала закрывать её, полностью игнорируя Эмбер в процессе. Я обошла прилавок и подошла к передней части пекарни, снял табличку «Открыто» и открыла дверь.

— Тебе нужно уйти. У меня чрезвычайная ситуация, — сказала я, чувствуя, как нервная энергия разливается по моему телу.

Она неторопливо направилась ко мне, на её лице застыла понимающая улыбка.

— Я посвящена во множество конфиденциальной информации. Похоже, Логан пошёл на всё, чтобы сделка состоялась. Он даже сказал мистеру Харперу, что ему было весело трахать тебя… из-за этого.

Я крепче сжала дверную ручку. В минуту слабости я клюнул на её наживку:

— О чём, чёрт возьми, ты говоришь?

— Ты бедное неосведомлённое создание. Для тебя это большой бизнес. Он безжалостен. Я надеюсь, что с этой чрезвычайной ситуацией всё обойдётся хорошо.

Её губы сжались в прямую линию, а брови нахмурились — фальшивое проявление сочувствия.

На мгновение мне показалось, что тысячетонная кувалда ударила меня в живот. Но у меня не было времени на попытку этой ехидной женщины причинить мне боль. Всё, о чём я заботилась — это добраться до своей бабушки.

***

Два часа спустя я сидела рядом с больничной койкой Вейви. Моя бабушка ни в коем случае не была крупной женщиной, но в этой постели она выглядела особенно крошечной и хрупкой. К тому времени, когда я приехала к ней домой, Перл, Мозель и машина скорой помощи уже были там. Я вбежала внутрь и увидела Вейви, привязанную к носилкам. Её глаза сразу же нашли мои, и одним взглядом мы показали, как сильно любим друг друга.

Как только они положили Вейви в машину скорой помощи, я обернулась и увидела двух явно потрясённых милых дам со слезами на глазах.

Заключив нас в групповые объятия, я прошептала:

— С ней всё будет хорошо.

Кивок головой в знак согласия был единственным ответом, на который они были способны. Прежде чем догнать «скорую», я убедилась, что обе дамы благополучно добрались домой, и пообещала, что позвоню, как только у меня появятся какие-либо новости.

Мои эмоции были совершенно неподдельными, когда я смотрела, как спит моя бабушка. Врач дал ей более сильное лекарство от боли, из-за чего она то приходила в сознание, то теряла его. Ей не было больно, и это было всё, что меня волновало в данный момент.

После сдачи анализов и сканирования врач сообщил мне, что рак становится всё более агрессивным. Из-за возраста Вейви и отсутствия лечения мы рассчитывали, что, возможно, пройдёт ещё несколько недель. У меня подогнулись колени, когда я услышала эту новость. Мне пришлось прижаться к стене, чтобы не упасть.

Я не ожидала такой бурной реакции. Не то чтобы это было для меня новой информацией. Мы с Вейви планировали этот день, когда она решила не проходить никакого другого лечения, если рак вернётся. Когда кто-то не выглядит больным и не ведёт себя так, как будто он болен, легко притвориться, что он не болен. Ещё легче поверить, что они не умирают. Но это именно то, что происходило с Вейви. Моей бабушкой. Моей семьёй. Моим домом. И как бы сильно мы оба ни думали, что подготовились к неизбежному, это всё равно причиняло неописуемую боль в моем сердце и душе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Внезапно раздался лёгкий стук в дверь. Я вытерла слёзы со щёк и прочистила горло. Мне нужно было быть начеку, а не испытывать бурю эмоций, когда доктор разговаривал со мной. Не желая будить Вейви, я встала и тихо подошла к двери. Я открыла её и увидела Логана, стоящего в коридоре с выражением боли на лице.

Я вышла в коридор и спросила:

— Как ты узнал, что я здесь?

— Я увидел, что у меня был пропущенный звонок от тебя. Я написал тебе смс и позвонил.

— У меня был выключен телефон.

— Когда я не получил ответа, я зашёл в пекарню. Потом я забежал к тебе домой и увидела Перл и Мо. Они рассказали мне, что произошло. Как там Вейви?

Внезапно слова Эмбер всплыли у меня в голове: «Ты бедное неосведомлённое создание. Тебя выгонят. Ему было весело трахать тебя…»

Все сомнения, которые у меня были насчёт Логана, нахлынули на меня. Никто не знал, что мы с Логаном были вместе, особенно Эмбер. Зачем приходить в пекарню, чтобы позлорадствовать? Я знала, что он был слишком хорош, чтобы быть правдой. Я такая идиотка. Мне следовало прислушаться к своему чутью.

— Не называй её так. Она моя бабушка, а не твоя, — выпалила я.

Выглядя шокированным моими словами, Логан изучал моё лицо:

— Я понимаю это, но я забочусь о ней. Тебе что-нибудь нужно? Я могу съездить к тебе домой и собрать тебе дорожную сумку.

— Нет, мне ничего… и никто не нужен.

— Я здесь ради тебя, — раскинув руки, он сделал шаг ко мне, чтобы обнять.

Я попятилась:

— Я уже не так в этом уверена.

— О чём ты говоришь? Ты значишь для меня всё.

— О, да неужели?

— Конечно, это так, Лип.

Моё зрение затуманивалось от слез:

— В самом деле? Я узнала о твоих юридических махинациях с Харпером в отношении моей пекарни.

Его взгляд опустился на пол, когда он переступил с ноги на ногу:

— Лип, это не то, что ты думаешь.

И в ту же секунду моё сердце разлетелось на миллион маленьких кусочков.

— Эмбер заходила в пекарню сегодня днём, — невозмутимо сказала я.

— Нам нужно поговорить, но не сейчас. Ты слишком расстроена.

— Она пришла поздравить меня. Она сказала, что по офису ходят слухи, что Закрыватель заключил ещё одну, казалось бы, невозможную сделку. Приобретение пекарни для «Харпер Инвестиции».

Он ухмыльнулся, фыркнул и в смятении покачал головой. Когда я никак не отреагировала, выражение его лица сменилось недоверием.

— Лип, ты же знаешь, что бы она ни сказала, это неправда.

— Почему я не была в твоей квартире и не встречалась с твоей семьёй и друзьями?

— Ты действительно хочешь пойти в холостяцкую квартиру? Потому что это довольно удручающе. А что касается моей семьи, то ты уже познакомилась с моими мамой и сестрой. Мне никогда не приходило в голову назначить встречу, не тогда, когда мы были нужны Вей… твоей бабушке.

— Моя бабушка нуждается во мне, а не в тебе. Ты трахнул меня, чтобы поиметь меня, Логан?

— Как ты можешь так говорить? Я люблю тебя.

— Ты сказал много вещей, которые противоречат друг другу. В одну минуту ты оскорбляешь мой бизнес, пытаясь купить его, чтобы угодить своему клиенту. В следующую минуту ты признаёшься мне в любви.

— Между этими двумя событиями многое произошло, Лип. Ты действительно поверишь на слово ревнивому незрелому ребёнку, а не мне? Я не могу поверить, что в глубине души ты веришь, что деловая сделка для меня важнее, чем ты. Я знаю, ты напугана, но не отталкивай меня, пока у нас не будет возможности поговорить и всё прояснить.

— Возьми пекарню, Логан. Мне теперь всё равно. Составь контракт, и я его подпишу. Я не хочу быть той, кто будет мешать твоему идеальному рекорду.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лип Смекер (ЛП) - Бейли Элисон Дж..
Комментарии