Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Воин. Возвращение - Олег Говда

Воин. Возвращение - Олег Говда

Читать онлайн Воин. Возвращение - Олег Говда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 96
Перейти на страницу:

— А теперь вторая неприятность. Выселки накрыты 'Тенью ястреба', и голубя в столицу отравить не получится.

— А куда получится? — спросил я на автопилоте. Хорошо, остальные восприняли, как очередную шутку.

Заклятие действует не на территорию, а на птиц. Точнее — на птиц, находившихся на данной территории, когда накладывалось заклятие. Их можно хоть за десять километров отвезти, все равно ни одна не поднимется в воздух. Если заклятие накладывал слабый шаман — то сутки. А если сильный, или работали, объединив старания, то и на недельку.

'На недельку, до второго, я уеду в Ком…' О!

— Титыч, а Приозерное кто доит?

— Чего? — слава Богу, и хвала Аллаху, староста не расслышал. Да что это со мной, никак волнуюсь? Совсем базар не фильтрую. — Чего ты спросил?

— Соседи ваши, из Приозерного, кому дань платят?

— Дык, Лупоглазым и платят. А чего?..

Ага, сегодня не только я торможу. Наверно, к дождю. Давление упало… О, вот и заблестели глазоньки. Доперло?

— Ты думаешь? — начал с надеждой Ярополк и сам себе ответил. — Нет, не отважатся мужики. Император за смуту никого по головке не погладит. Мы и то, как я погляжу, зря все затеяли.

— Погоди панихиду петь, Титыч. Еще не вечер…

Староста выразительно взглянул на небо, где уже вовсю красовалось блюдце, с катающимся по нему молодильным яблоком. Уел… Да только не на того напал. Нас на 'понял' не возьмешь, понял?

— Титыч, — спрашиваю вкрадчиво. — Ты о наемниках для Хозяина совсем запамятовал? Какая смута? Где?

Видимо и в самом деле запамятовал, в тревоге за общество. Вон, как ожил. Аж за трубкой полез.

— Значит, так дядька Ярополк, — перешел я на полуофициальный тон, чтоб не слишком уж ронять его авторитет в глазах юности. — Запоминай. Первое, немедля высылай к соседям кого-нибудь имеющего родню в Приозерном. Да, потолковее. Чтоб смог ихнему старосте все объяснить. Пусть соберут отряд из мужиков покрепче, с опытом и ждут в засаде. Но предупреди сразу: никакого геройства. Себя не обнаруживать. В бой вступать после того, как гоблины побегут.

— Побегут?.. — недоверчиво переспросил Титыч.

— Только пятки засверкают… — ухмыльнулся я зло. — Еще и не угонимся за ними… Второе… Хотя нет, кажи мне сначала: где-то в округе найдется озерцо с большой поляной, а рядышком несколько пещер? Верстах в восьми или десяти от Выселок?

— Ну, озер тут хватает, сам знаешь… — почесал нос загубником трубки староста. — Но, если тебе с пещерами надо, то это токмо в ту сторону… — он ткнул на восток. — Других гор вблизи нету. А, чтоб вот так, все вместе… — Титыч призадумался. — А ведь есть такое место, Влад, — вдруг просветлел весь, довольный, что вспомнил и повернулся к здоровяку, осчастливленному булавой. — Ясь, помнишь, где вы с батькой в позапрошлом году шатуна прибили?

— Это вы о Глупом озере спрашиваете, что ли? — солидно переспросил парень. — Я сразу о нем подумал, но только ж какие там пещеры? Так — лисьи норы…

— Угу, ну раз других вариантов нет — остановимся на этом. Титыч, скажи пастухам, пусть утром выгоняют скот не на старый выпас, а на восточную окраину. Ясень, коль уж ты у нас бывалый охотник и знаешь те места, назначаю тебя старшим над всем отрядом. Поможете пастухам с коровами. До обеда пусть себе буренки бредут попасом, пока с глаз не скроетесь, а там уж сами решайте. Главное, чтоб до темноты успели к озеру добраться. Как считаешь? Успеете?

— Успеем, — уверенно кивнул парень. — Да они, как воду учуют, сами побегут. И подгонять не придется. Следы заметать?

— Нет, это моя забота. Ваша — перегнать скот и обустроиться на месте. Придется там пожить немного, пока тут все уладится… Хорошо, с этим разобрались… Ну что, староста, вот тебе помощники до утра. А куда кого направить, что где взять и куда отнести, это ты им лучше меня расскажешь. Верно?

— Верно. А ты куда?

— Пойду, Хозяина проведаю. Надо ж и ему кое-чего объяснить. Хватит ему на общественных харчах прохлаждаться, пришла пора имечко отрабатывать… — я широко усмехнулся, очень рассчитывая, что несмотря на сгустившиеся сумерки, моя уверенная улыбка хорошо видна всем.

— Гляжу я на тебя, Влад, — выколотил трубку о кулак Ярополк. — И думаю: либо ты самый удачливый сучий сын, которого я только в своей жизни видел, либо знаешь что-то мне неведомое, но очень важное. А отсюда и вся твоя уверенность… Нет, да?

— Да, Титыч, да… Я тот самый, кое-что знающий, сын своих родителей, — хмыкну я. — А у тебя в роду сороки-вороны не водились?

Дополнительно объяснять сельскому жителю аналогию с каркающими или скекочущими птицами не понадобилось. Староста намек понял.

— Ну пошли, ребятки, будем прятать, чего успеем…

Новобранцы согласно загудели, но уйти не успели. Сперва послышалось громкое сопение, лязг. А мгновением позже из тьмы выступило что-то бесформенное и двинулось к нам. По мере приближения, нечто приобрело очертания человеческой фигуры, нагруженной сверх головы разными баулами и еще непонятными вещами.

— Ф-фу… — устало, но мелодично, выдохнуло это диво, с грохотом сваливая поклажу у моих ног, и превращаясь в диву. Ту самую, курносенькую. Только не в платьице, а — кольчуге и легком шишаке…

Жаль. Ошибся я… И этой ума не хватило. Хотя, может эта самая красота, таки да спасет мир?

— Еле дотащила… Надо было мамку слушать, она перину и подушки предлагала. А дед уперся, как бара… — в последнее мгновение девчонка решила, что старость все-таки заслуживает более почтительного отношения и поправилась. — В общем, уперся и все тут. Говорит: на кой ляд вам в походе это барахло? Уж коль собралась замуж за воина, так и приданое соответственное бери. Тем более, в хозяйстве от него никакого прибытку, токмо уход нужен, чтоб совсем не поржавело. А продать — рука не подымается. От батьки да брата осталось. Листица, помоги что ли к общей куче перетащить… А вы, чего уставились? Топайте, куда собрались…

Несмотря на повышенную звонкость, голосок у воинственной пичуги был вполне командирский. Трудновато придется тому парню, на которого она глаз положит… Вон, и Листица спорить не стала, и остальные довольно шустро зашевелились. Почему-то поглядывая на меня и посмеиваясь. Даже Титыч лыбу на всю физиономию растянул. Ладно, с самими собой мы потом разберемся, сперва супостату укорот дать надобно. А уж потом тем женихам и невестам, которые уцелеют, посочувствуем всем вместе. Ох, и горько ж будет…

* * *

Староста с группой поймавших смешка новобранцев, неторопливо удалилась, оставив меня с Листицей и пигалицей.

— Что-то я не понял, девушки? А вы почему от общества отрываетесь? Или вам надо отдельное приглашение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Воин. Возвращение - Олег Говда.
Комментарии