Cлово президента - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господин президент, в своих вступительных замечаниях относительно Китая…
– Мне казалось, что я четко выразил свою точку зрения по этому вопросу. У нас состоялось обсуждение этих проблем с Китайской Республикой, и мы пришли к выводу, что восстановление дипломатических отношений между нашими странами пойдет на пользу как Америке, так и Китайской Республике. Политика Соединенных Штатов направлена на признание стран с демократически избранными правительствами. Китайская Республика является такой страной и заслуживает нашего уважения и признания.
– Но что подумает об этом континентальный Китай?
– Что подумает об этом Китайская Народная Республика – это ее дело. И мы и они являемся суверенными государствами, равно как и Тайвань, и пора перестать притворяться, что дело обстоит по-иному.
– Это имеет отношение к сбитому авиалайнеру?
– Вопрос все еще изучается, и расследование пока не закончено. Следующий вопрос?
– Господин президент, поступили сообщения, что новое иранское правительство обратилось с запросом об установлении дипломатических отношений с Америкой. Наше отношение к этому запросу будет положительным?
– Несомненно, – ответил Райан. – Не существует более благоприятного способа превратить врага в друга, чем с помощью открытых дискуссий и торговли. Они пошли нам навстречу при решении всех проблем, и у нас в Тегеране по-прежнему находится здание посольства, хотя нам придется, наверно, сменить замок на парадной двери, – Последовал общий взрыв смеха. – Да, Том. Между прочим, у тебя отличный загар. Добро пожаловать домой.
– Спасибо, господин президент. Что касается уничтожения лаборатории, занимавшейся производством биологического оружия в окрестностях Тегерана, единственными журналистами, успевшими приехать туда, оказались два русских корреспондента, привлеченные для этой цели российским посольством. Можем ли мы быть уверенными, что…
– Том, русские специалисты, присутствовавшие при уничтожении этой лаборатории, были серьезными экспертами. У нас есть видеозапись их действий, сделанная двумя репортерами, и как я, так и мои консультанты, уверены в полном уничтожении лаборатории вместе со всем, что там находилось. Эд?
– Господин президент, обмен военнопленными закончился. Как мы отнесемся к просьбам о выделении кредитов со стороны Ирака и Ирана?
– Государственный секретарь Адлер и министр финансов Уинстон на будущей неделе вылетают в Лондон для обсуждения этого вопроса с представителями обоих правительств.
– Сэр, развивая этот вопрос, нам хотелось бы знать, будет ли это означать льготные цены на импортируемую нефть и, если так, то в течение какого времени?
– Эд, эти вопросы будут обсуждаться, но я полагаю, нам что-то предложат в обмен на кредиты, которые хотят получить. Детали предстоит выработать, и у нас есть двое мужчин, отличных специалистов, которые займутся этим.
– А как относительно отличных женщин? – прозвучал вопрос журналистки.
– У нас их тоже много, Дениз, включая вас. В случае, если это вам еще не известно, могу сообщить, что специальный агент Андреа Прайс, – президент сделал жест в сторону двери справа от себя, – решила оставить Секретную службу и выйти замуж. Это будет союз между двумя превосходными сотрудниками правоохранительных органов, потому что ее жених, инспектор Патрик О'Дей, является специальным агентом ФБР. Я желаю им счастья, несмотря на то что теперь мне понадобится новый телохранитель. Да, Барри? – сказал Райан, указывая на репортера Си-эн-эн.
– Пока никто еще не задал вам главный вопрос, господин президент…
Райан упреждающе поднял руку.
– Нам предстоит сделать еще столько, чтобы после всего происшедшего создать полностью функционирующее правительство…
– Сэр, вам не удастся уйти от ответа на этот вопрос. Улыбка. Кивок. Вздох признания.
– Ну что ж, Барри, да, я согласен.
– Спасибо, господин президент.