Бесценный дар - Скотни Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черт возьми, Белла! – вполголоса сказала она. – Прекратите это! Вы не можете подбрасывать мне вереск каждый раз, как я целую Рори. Это начинает бесить меня. И кроме того, если вы обратили на это внимание, то должны знать, что между нами ничего нет!
Она обошла комнату, подозрительно разглядывая все темные углы.
– Вы слышите меня, Белла? Я хочу, чтобы вы прекратили это дурацкое сватовство!
Комната внезапно наполнилась сладким благоуханием вереска. Нахмурившись, Энн посмотрела на цветы, которые держала в руках. Пробормотав что-то под нос, она бросила их на пол и пошла переодеваться к обеду.
И упорно твердила себе, что тихий веселый смех, который она слышала, ей только померещился.
9
– Мы приглашены на свадьбу, – сказал Рори, намазывая тост маслом. – Маргарет, сестра Иэна Мак-Ферсона, выходит замуж.
– Очень интересно, – пробормотала Энн, мрачно разглядывая стакан апельсинового сока.
После случившегося три дня назад они были подчеркнуто вежливы друг с другом, но ситуация была напряженной, если не сказать хуже.
Энн было трудно говорить с Рори, делая вид, что между ними ничего не произошло, и она пыталась не думать о нем. Она не собиралась заводить с ним близкие отношения, но и не могла быть холодно-вежливой. Почему бы ей просто не предоставить всему идти своим чередом? Они могли не рассчитывать на длительные отношения, но ничто не мешало им пережить минуты наслаждения и сохранить о них приятные воспоминания. Что-то, что можно будет вспомнить потом, когда она вернется в родной Канзас-Сити…
И она тут же поняла, что начинает уступать сентиментальной половине своей натуры.
«Во всем виновата эта страна, – подумала Энн, посыпая солью яйцо, которое она вовсе не собиралась есть. – Эта страна с ее суевериями и мистическими легендами».
– Она будет традиционной, – продолжал Рори ровным голосом.
Энн очнулась от своих мыслей.
– Что?
– Свадьба.
– А, ну да… конечно же, свадьба. – Она слабо улыбнулась. – А в чем разница между традиционной свадьбой и обычной?
– Ну…
Тут в комнату вплыла Фиви и поставила на стол вазу с фруктами.
– Там огромный грузовик на дворе и везде кишат люди!
Рори отшвырнул свою салфетку и вскочил.
– Грузовик? О чем ты?
Энн выглядела озадаченной.
– Какой грузовик? – спросила она, вставая и тоже направляясь к окну, чтобы посмотреть.
– Вот этот, – ответил Рори, указывая на большой фургон. – Я пойду узнать, в чем дело. Здесь явно какая-то ошибка.
Энн знала, что никакой ошибки нет, но мысль о том, что настал решающий момент, заставила ее глубоко вздохнуть. Расправив плечи, она пошла за ним.
В воротах Рори отказался даже взглянуть на документы, объявив, что произошла ошибка.
– Рори, – сказала Энн, стоя на ступеньках. – Нет никакой ошибки. Это я заказала.
– Вы? – Он нахмурился. – Но зачем вам… – он заглянул в накладную, – кухонные принадлежности и холодильник?
– Это для Фиви.
– Для меня? – поразилась домоправительница. – Вы говорите, для меня?
– Да. – Энн старательно не глядела на Рори. – Вы так хорошо готовите, что я надумала хоть немного отблагодарить вас. Это сэкономит вам немало времени и усилий.
– Но, дочка… – Фиви обеспокоенно взглянула на человека, которого считала хозяином. – У нас на кухне есть все необходимое…
– Но многие вещи уже устаревшие и неудобные.
– Для нас они достаточно хороши. – Рори скрестил руки на груди и выглядел внушительно, как никогда. Его поза привела Энн в полное смущение.
– Вам легко говорить, – упрекнула она. – Это же не вы готовите и моете посуду. – Она повернулась к растерявшимся рабочим. – Вы можете занести все по этой лестнице. Кухня внизу, по коридору направо.
Кивнув, главный из рабочих начал распоряжаться.
– Да погодите же, – взревел Рори. – Нам не нужны ваши новомодные печи и мойки.
– Действуйте, – приказала Энн рабочим. – Разгружайте. Рори, я хочу поговорить с вами наедине.
Он был близок к тому, чтобы броситься к ящикам и затолкать их обратно в фургон, но в конце концов отошел вместе с ней в сторону.
– Вы много на себя берете, Энн Форрестер, – проворчал он.
– Да, я знаю. Но иногда это единственный способ одолеть ваше упрямство. – Прежде чем он возмутился, она подняла руку: – Ладно, я не хочу задевать вас снова. Но давайте рассуждать здраво. Мы оба знаем, как тяжело приходится Фиви каждый день, а со временем она не становится моложе. Если я хочу ей помочь, почему бы мне не сделать этого? Вы не можете отказаться от этих приспособлений просто из-за своей гордыни! Разве не так?
Он сердито смотрел на нее, воинственно уперев руки в бедра.
– Вы опасная женщина, знаете ли. Вы обращаете против мужчины его же чувство собственного достоинства.
– Я только заставляю вас посмотреть правде в глаза. Послушайте, Рори, давайте оставим решение за Фиви, о`кей? Если ей понравятся эти новшества, мы их оставим. Если нет – вернем назад.
– Ну хорошо. Но что нам делать со старой печью и холодильником? Они вполне хороши.
– Они были хороши лет двадцать назад, – возразила Энн, направляясь к лестнице. – Если вы не можете заставить себя расстаться с ними, почему бы не отдать их сельской общине или еще куда-нибудь? Они там найдут им применение или отдадут кому.
– Да, я полагаю, мы можем так сделать.
Когда они вошли в кухню, то увидели Фиви, с восторгом разглядывающую новый холодильник. Он был вдвое больше старого, который рабочие подняли на тележку, собираясь увезти.
– Чудо, а не холодильник, – восклицала Фиви. – Посмотрите, какой красивый и просторный!
Энн метнула на Рори триумфальный взгляд, но он только сжал челюсти и обратил внимание на другой угол, где устанавливали новую посудомоечную машину.
– Вы точно не собираетесь совать сюда фамильный фарфор? – спросил он.
Фиви вслух хихикнула.
– За кого вы меня держите – за полную дурочку? Конечно, я не стану совать туда фарфор! Но мы ведь фарфор не часто используем? А для всего остального она подойдет. Энн была удивлена, что Фиви защищает современные кухонные приспособления. Домоправительница даже глазом не моргнула, когда внесли микроволновую печь и установили ее на столе.
– Фиви, я благодарна вам за то, что вы так хорошо приняли это, – призналась Энн. – Когда я говорила с Алисдайром, он предупредил меня, что вы можете отказаться от всех этих штук.
Черные глаза Фиви сузились, и она тряхнула головой.
– Это говорит о том, что мужчины ничего не смыслят в домашнем хозяйстве. Я гнула спину над этой печью двадцать лет…
– Почему же вы ничего не говорили? – воскликнул совершенно ошеломленный Рори.