Кругом - сплошная ложь - Михаил Березин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двадцатого июля, в субботу, в десять тридцать утра я послал срочную телеграмму господину Галагану. А вечером того же дня он уже сидел в моем номере. До того момента, когда он появился, Миксер с Гвоздевым успели смотаться в Барселону и привезти сюда его младшую дочь. Варвара уже немного очухалась после смерти мужа. Однако когда вошел ее отец, она запаниковала. Собственно, я долго размышлял, как мне организовать передачу Варвары. Можно было, скажем, представить папочке полный отчет - естественно, подавая все в необходимом свете, - и сообщить адрес в Барселоне, по которому она в настоящий момент находится. Или привезти ее в Москву. Но все же я решился пустить дело на самотек. Зато все произойдет у меня на глазах. Сверх ожиданий посол не бросился с распростертыми объятиями к своей дочурке. Напротив, он раздраженно посмотрел на меня. - Могли бы по крайней мере предупредить!.. - Мог бы! - Я принял вызов. В ожидании претензий несколько иного рода, я превратился в комок нервов, и у меня не было ни малейшего желания расширять спектр этих возможных претензий. - Но мне нравится делать сюрпризы своим клиентам. - Клиентам? - Это уже была Варвара. - Но вы ведь говорили, что отец только оплачивает расходы, связанные с поиском Симы Отс. Что он лишь выступает в роли спонсора. - Какой Симы Отс?! - прошипел чрезвычайный и полномочный. - Ничего не понимаю. - Ах, так! - воскликнула Варвара. - Значит все это враки... про Симу... Значит ты нанял сыщика, чтобы охотиться за собственной дочерью? - Сами виноваты, - сказал я Галагану, хотя еще не придумал, в чем именно он виноват. - Ничего не понимаю, - повторил Галаган и замотал головой. - Когда он успел тебе рассказать про Симу Отс?! - Какое это имеет значение? - прокричала Варвара. - Почему я должна помнить? Может, неделю назад, может больше! - Вы знали, что Варвара здесь еще неделю назад? - набросился на меня Галаган. - И посмели скрыть это от меня? Но ведь это неслыханно! Он захлебнулся от негодования. - Вам непонятно, почему я не соизволил доложить своевременно о том, что ваша дочь найдена? - Именно это мне непонятно! - Пожалуй, лучше будет, если вам разъяснят это ваши друзья в Сантандере. Он выпучил на меня глаза. - Мои друзья в Сант...? Но откуда, черт побери... - Вы ведь с самого начала сообщили им, что наняли меня для поисков дочери. Так что не обессудьте, не я нарушил условия договора. С первой же минуты, как я оказался в Лорет, за мной была установлена слежка. Это и неудивительно. Ваши друзья хотели подстраховаться. Правда, интересовала их не ваша дочь, а те деньги, которые она у вас увела. Я сделал паузу и дал возможность Галагану немного прийти в себя. - М-м-м, - произнес он. - Честно говоря, вы очень усложнили мне жизнь, - продолжил я с укоризной. Стоило вам откровенно обо всем рассказать... Всю его спесь словно рукой сняло. - А где у меня была гарантия, что вы не откажетесь взяться за это, расскажи я вам все откровенно, - принялся оправдываться он.- Да и не мог я... - Он перевел взгляд на дочь. - Где деньги, сука?! - рявкнул он. - Ты не подумала, что из-за этих денег твоего папашу могут прихлопнуть как навозную муху?! - Чрезвычайного и полномочного посла? - с издевкой уточнила та. - Как навозную муху? - Где деньги, сука?! - повторил Галаган. - Вот ты их получишь. - Варвара показала ему кукиш. - Они разошлись по благотворительным фондам. - Что?! - Не беспокойтесь, - вмешался я в разговор. - Ваши деньги вложены в этот замечательный бордель. Правда, в свой прошлый приезд вы дали понять, что он вам не нравится... - Этот бордель? - Именно. - Замолчите! - крикнула Варвара. - И не подумаю. - Я одарил ее одной из своих наиболее лучезарных улыбок. Правда, ее папочка раздражал меня больше, чем она. Но все же у него было одно неоспоримое преимущество: он являлся моим клиентом. - Правда теперь, когда ваша дочь стала вдовой... - продолжил я. - Вдовой? - ахнул Галаган. - ... бордель с гордым названием "Вавилон любви" перешел в полную ее собственность. А его общая стоимость, насколько я понимаю, несколько превышает ту сумму, с которой она сбежала. - Подождите, подождите, - попытался прервать поток моего красноречия посол. Однако я испытывал непреодолимую потребность выложить все до конца. - Я бы очень удивился, если бы выяснилось, что ваши денежки уплыли в какой-либо фонд, поскольку для этого ей пришлось бы пожертвовать благотворительному фонду бордель. Ничего другого у нее в наличии не имеется. Неожиданно Варвара расплакалась. - Я его продам, - проговорила она. - Конечно, - одобрил я. - Это самое разумное, что можно сделать на вашем месте. Вы отдадите отцу все, что у него позаимствовали, и у вас еще кое что останется. Весьма ловкая операция. - Послушайте, - взмолился Галаган. - Разумеется, в чем-то я был неправ, признаю. В чем-то были не правы вы. Но что прошло, то прошло. Я не собираюсь предъявлять вам претензий. Однако расскажите же мне обо всем подробно, черт возьми! - Сначала ты сам расскажи, что ты сделал для народов Мавритании, Индонезии, Венесуэлы и Мексики, когда был послов в этих странах! - в истерике прокричала Варвара. Галаган уставился на нее. - Послы не должны ничего делать для народов в других странах, - сказал он спокойно. - Во всяком случае они не могут делать этого открыто... - А ты не делал этого даже скрытно! В Индонезии Крутько пытался хоть чего-то добиться, так ты его со свету сжил. А те люди, которые приходили к тебе в Мавритании, на следующий день угодили в казематы. - Не стоит тебе рассуждать о вещах, в которых ты ничего не смыслишь, - все так же спокойно возразил Галаган. - Достаточно того, что когда ты была еще подростком, ты умудрилась доставить мне массу хлопот, ввязываясь во всевозможные истории. Из-за тебе меня чуть было не поперли из Индонезии. - Ну если тебе было наплевать, чем питаются нищие дети... - Прекратим этот разговор. - Очень жаль, что я не успела продать этот чертов отель. Этот омерзительный отель, в котором только и делают, что трахаются эти безмозглые павианы. Трахаются с утра до вечера и больше ничего их в этом мире не интересует. - А ты случайно не состоишь во Фракции Красной Армии? - поинтересовался Галаган. Он глянул на меня ткнул в сторону дочери указательным пальцем и рассмеялся, как бы приглашая меня присоединиться к веселью. Я мрачно уставился на его палец. - Хорошо хоть, что всю прибыль, которая приходилось на мою долю, я уже перечислила в Австрию на счет благотворительного фонда, организующего строительство детских домов по всей Европе, - сказала Варвара. Галаган перестал смеяться. - Браво, - замогильным голосом проговорил он. - Вы можете позвонить по этому телефону. - Я протянул ему номер Рыжей. Насколько мне известно, Эмилио Карас - банкир, который обслуживал чету Мебелей... Кстати, фамилия вашей дочери теперь Мебель, если это вас интересует... Так вот, Эмилио Карас подготовил все необходимые бумаги для продажи отеля, у него даже имеется покупатель. Я повернулся к Варваре. - Отель действительно придется продать и вернуть деньги, - объяснил я. Это единственная возможность выжить. К тому же у вас кое-что останется, так что не стоит драматизировать. - Плевать мне, что что-то останется, - сказала Варвара. - Я любила его и хотела помочь ему избежать разорения. Если бы я его не любила, разве стала бы я вкладывать деньги в этот бордель! - Откуда я могу позвонить? - поинтересовался посол, глядя на бумажку, которую я ему дал. - Так, чтобы мне никто не мог помешать. - Пожалуй, из кабинета управляющего, - подсказал я. - Вы ведь позволите? Варвара не отреагировала. Галаган хмуро посмотрел на нее и вышел. Двери он закрыл неплотно, и мы еще какое-то время прислушивались к его шагам и к звукам вызываемого лифта. - Я вам должен кое что сообщить, - нарушил я молчание и рассказал Варваре о роли, которую сыграла в происшедших накануне трагических событиях Сима Отс. - Может быть нужно было ее раздавить, как падаль, но я этого не сделал. Сейчас они с матерью находятся на пути в Москву. В конечном итоге, я оставлю за вами право решать. Мне захотелось немного попугать Горбанюка а заодно мобилизовать его это я пригласила ее! Я помялся. Вчера ночью мы с Троллем кое-что обсудили. Результатами этого обсуждения мне тоже предстояло поделиться. - Я вынужден сказать вам еще кое-что, - продолжил я. - Доктор Мебель не любил вас и женился на вас только из-за денег. Долгое время он был любовницей Ады, и когда у него возникли серьезные финансовые затруднения, Ада познакомила его с вами. И Луис - не его двоюродный брат. В прошлом он мелкий жулик и пьяница, которого однажды так избили приятели, что сделали из него идиота. Заметив вашу склонность, так сказать, к альтруизму, Мебель с Адой придумали эту историю, чтобы у них была возможность регулярно встречаться в Барселоне, пока вы навещаете Луиса. Этим рассказом я надеялся несколько уменьшить боль связанную с утратой мужа, но она зарыдала еще громче. - Кругом сплошная ложь, - проговорила она сквозь рыдания. Больше мне нечего было добавить. Она плакала. Потом она вдруг сказала: - Вы хорошо осведомлены о делах моих бывших одноклассников... - Так уж вышло, - отозвался я. - Может быть вы знаете что-то о Боре Агафонове? - Да, но это тоже грустная история, - развел я руками. - Недавно он покончил с собой: выбросился из окна. - Что ж, - сказала она. - Я это заслужила. Один он был всегда искренен со мной.