Герой по вызову - Лоуренс Блок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За меня можете не беспокоиться!
— А твоя девушка? Ты же вывез ее оттуда?
— Это мой личный информатор. Вы удивитесь, но только благодаря ей мне и удалось разоблачить агентов, работавших под прикрытием сети работорговцев. Мы можем ей всецело доверять.
— Хорошо. Это хорошо! — Он вышел из-за стола и протянул мне пухлую пятерню. Мы обменялись коротким рукопожатием. — За эту операцию никакой медали не жди. Это тот подвиг, который, как говорится, не войдет в анналы национальной истории. Но если хочешь знать мое мнение, Таннер, ты поработал с блеском. — Он снова расхохотался. — А наши бойскауты… Могу себе представить, как вытянулись их глупые рожи!
— Мистер Таннер, это вы?
— Осиблися номелом, — без тени смущения произнес я. — Это китайса прасесная «Солотой длакона»!
— Мистер Таннер, я знаю, что это вы. Только не надо рассказывать мне про закон. Мне наплевать на закон!
— Здравствуйте, миссис Гурвиц.
— Это что же это такое, мистер Таннер? Я звоню вам с просьбой найти мне мою Деборочку, а вы что же делаете что? Вы делаете из нее грешную женщину!
— Э…
— И когда же вы сделаете из нее честную женщину, а, Таннер? У меня никого нет, мистер Гурвиц умер, я совсем одна. У меня никого не осталось кроме Деборочки. И почему я должна терять единственную дочь, Таннер? Я же могу обрести еще и сына! Вы меня поняли?
— Деборы здесь нет, миссис Гурвиц.
— Таннер, я с вами разговариваю!
— Она в зоопарке, миссис Гурвиц. Я передам ей, что вы звонили.
— Таннер…
Я бросил трубку, и прежде чем миссис Гурвиц успела перезвонить, снова снял трубку. Открылась дверь спальни. Я обернулся и увидел Федру.
— Приветик! — прощебетала она. — Ты уже вернулся со своей важной встречи?
— Это не я, а моя астральная проекция. Маништана научил меня это делать.
— Хорошо научил! А что с телефоном?
— Это твоя матушка.
— Ясно…
— А где Минна?
— Во дворе. Играет с маленьким пуэрториканцем. Как его… Майки.
— Он разве сегодня не в школе?
— Сегодня ханука.
— А, ну как же! — Я взглянул на телефонную трубку, которая издавала чуть слышную морзянку, как бывает, если забываешь повесить ее после окончания разговора. Телефонисты явно не могут себе представить абонента, которому может приспичить не вешать трубку на рычаг. У телефонистов, наверное, нет дочерей, у которых мамаши зануды.
Я посмотрел на Федру. Она уже раздевалась.
Я снова взглянул на телефонную трубку. Она перестала посылать тревожные сигналы, но теперь из нее доносился тоненький крик оператора, гневно требовавшего, чтобы я немедленно освободил линию. Потом раздался громкий щелчок, и оператор снова завел свою волынку.
— Ты только послушай! — пожаловался я Федре. — Эта женщина может говорить без умолку часами.
— Иногда мне кажется, что она — заевшая пластинка.
— Все мамы одинаковые.
Чтобы больше не слышать этот тоненький голосок, я повесил трубку, обнял Федру, а она захихикала и замурчала. И тут телефон опять зазвонил.
Ничего в этом мире не меняется…
В 14:30 чудесным декабрьским деньком я с мясом выдрал провод из висящего на стене телефонного аппарата.
Notes
* боевой дух (франц). Здесь и далее примечания переводчика.
* Герои современного американского фольклора — два брата-старичка, которые в полном одиночестве прожили в своем нью-йоркском доме и чьи трупы были найдены в ворохе всякого хлама почти через месяц после их кончины.
* В Англии первый этаж называется «наземным» (ground floor), второй — «первым» (first floor) и т. д.
* То есть больше трех метров.
* Одно из самых громких преступлений ХХ века: в начале 60-х годов банда грабителей обчистила поезд с грузом подлежащих уничтожению старых банкнот на сумму в несколько миллионов фунтов стерлингов. Зачинщик дерзкого ограбления, скрывавшийся от правосудия в Бразилии, в 2002 году сдался английским властям..
* Имеется в виду царствующая королева Великобритании Елизавета II, представительница династии Виндзоров.
* ОАС — тайная военная организация французских националистов, противников предоставления Алжиру независимости. В 1960-е годы оасовцы организовали в Париже серию террористических актов.
* В 1960— годы данные о приметах вносились непосредственно в европейские заграничные паспорта.
* Еврейское приветствие, букв. означает «мир».
* Blietzkrieg (молниеносная война) и lebensraum (жизненное пространство) — ключевые лозунги нацистского милитаризма.
* Платная автострада в штате Нью-Джерси, одна из самых широких магистралей США.
* Одна из самых неудачных моделей американского автомобиля, разработанного и запущенного в производство в 1948 году механиком-одиночкой П. Такером. Было выпущено всего 49 экземпляров.
* Отмель на острове Лонг-Айленд, где располагаются загородные особняки нью-йоркской элиты, заповедник комфортабельной роскоши.
* Намек на одноглазую ведьму из сказки Ф. Баума «Мудрец из страны Оз».
* Намек на персонаж из сказки Л.Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».
* Моя вина… но так было угодно судьбе (лат.)
* 5 ноября. В этот день в 1605 г. в Англии был раскрыт «пороховой заговор» под руководством солдата-католика Гая Фокса, который собирался взорвать здание парламента.
* Оперативный псевдоним (франц.)
* Управление стратегических служб (УСС) было создано во время второй мировой войны и в 1947 году преобразовано в Центральное разведывательное управление (ЦРУ).