Встречая рассвет - Янина Логвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я расчесываю волосы, завязываю их высокий хвост и выглаживаю утюжком. Подкрашиваю глаза и чуточку губы. Вместо брюк-джоггеров, надеваю короткое платье джерси, теплые лосины и высокие ботинки на шнуровке. Вместо куртки — легкое полупальто. Сегодня Симба выглядит очень ухоженной и ручной, не то что вчерашняя девчонка в пижаме. А вот от рюкзака решаю не отказываться — в нем у меня подарок для Мэри-Эн и форма для занятия танцами.
Когда в начале двенадцатого я выглядываю из окна своей спальни — машина Мэтью уже стоит напротив коттеджа, у дальней стороны обочины дороги. В этом богатом районе, где хозяева домов предпочитают дорогие немецкие марки автомобилей, старый «Додж» Палмеров смотрится, как заматеревшая и полинявшая дворняга, прикорнувшая у лужи. Так почему же я так широко и радостно улыбаюсь, заметив его?
Зато темноволосый и стройный парень, показавшийся из машины и направившийся к подъездной аллее, стоит тысячи таких «Доджей». Особенно улыбка на его красивом лице, и я вновь машу ему рукой и выбегаю из дома. Распахиваю входную дверь и внезапно останавливаюсь, увидев у ступеней крыльца отца.
Глава 25
Он стоит, опустив плечи, сунув руки в карманы брюк, и смотрит на Мэтью хмуро и пристально. Наблюдает за ним все время, пока тот направляется ко мне, не сворачивая с пути — уже взрослый парень, с прямым взглядом темных глаз.
— Добрый день, офицер Уилсон.
— А я смотрю, ты упрямый, Палмер. Значит, в прошлый раз меня не услышал?
Они не протягивают друг другу руки, но останавливаются на расстоянии в пару шагов, и это уже гораздо больше, чем я могла ожидать. Мне всегда казалось, что мой отец рослый и крепкий мужчина, за спиной которого спокойно и безопасно, и сейчас я с удивлением обнаруживаю, что Мэтью, хотя и стройнее, но в росте ему не уступает.
— Услышал. Но рискну еще раз познакомиться с вами, офицер. Ваша дочь стоит того.
— Хорошо, что ты это понимаешь. Эшли?
Я спускаюсь с крыльца и подхожу к отцу.
— Да, пап?
— Скажи ему, что я за ним слежу.
— Обязательно.
— И мой винчестер тоже! Береги ее, парень, второго шанса не будет. Если обидишь, достану из-под земли!
— Я запомню, сэр.
Эта словесная пикировка может затянуться, и я спешу подойти к Мэтью и взять его за руку. Приблизившись, поднимаю голову, и он сам легко касается моих губ, удивив своей смелостью.
— Привет, Эш.
— Привет, Мэтью.
— Уверен, офицер Уилсон, вы знаете, где меня найти, — говорит отцу, обнимая меня за спину, и уже удаляясь с ним по аллейке, помахав родителю рукой, я слышу серьезное и задумчивое:
— Не сомневайся, парень.
Мы приезжаем к танцевальной студии немного раньше положенного часа и можем снова побыть вдвоем. Это наше время, мое и Мэтью, и взглянув друг другу в глаза при свете дня, оба убеждаемся, что с прошлой ночи ничего и никуда не исчезло, а все так же звенит между нами оголенными чувствами.
Но время летит незаметно, и урок танцев, с разрешения мисс Хилл, Мэтью проводит в зале — к восторгу наших девчонок, не оставивших без внимания появление в зале привлекательного парня, который в черных джинсах и темной футболке выглядит опасным и сексуальным, даже я не могу этого не признать.
Танцуя, я постоянно ловлю на себе его пристальные взгляды, и смеюсь, когда Рикардо совершенно серьезно спрашивает меня, а не против ли мой парень, что он меня обнимает, потому что он как-то странно на него смотрит. И не кажется ли мне, что Рик ему понравился.
— Вот так сразу?
— А почему бы и нет? В силу моего природного обаяния и мужской харизмы!
— Не против. Если только ты не вздумал его у меня увести!
— Черт, Эшли, он горячее, чем перец чили, — дует на пальцы партнер, округляя глаза. — Но мне точно не по зубам!
— И это ты еще не видел, как он танцует. О, поверь, Рик, я едва не сгорела, пока была в его руках!
— Не дразни! — улыбается Рикардо и вместо того, чтобы сделать поддержку, меня щекочет, пока нас не видит мисс Дакота.
А после урока танца мы с Мэтью едем в трейлер-парк «Волшебные бобы» к семье Бэйкер, где я знакомлю его с мамой и старшей сестрой Закари Мэри Эн.
Мое появление в компании незнакомого парня одновременно радует и смущает девушку, и она пять минут не решается показаться из трейлера с новой прической, в которую ее мама заботливо вплела голубые незабудки. Ей очень хочется произвести впечатление на Грегори — своего нового партнера по танцам, в которого она влюблена. И, честно говоря, цветы в черных волосах Нуны смотрятся изумительно!
— Знакомься, Мэтью, эту очаровательную девушку зовут Мэри Эн. Она — моя любимая ученица и просто хороший человек.
— Мэри Эн, познакомься — это Мэтью, — в свою очередь представляю девушке своего спутника, — мы с ним учимся в одной школе и, э-м, встречаемся.
Я смотрю на парня, закусив край губ, и он отвечает мне поднятой бровью, пока Мэри Эн с любопытством его рассматривает.
— Он покорил меня вкуснейшим стейком и шоколадным брауни, — шутливо сознаюсь. — Да и вообще, он симпатичный, правда?
— Очень! — соглашается девушка. — На Грегори похож, только темненький!
Это высшая похвала и я показываю Мэтью большой палец, заставив его улыбаться.
— Рад знакомству, — он протягивает руку и пожимает ладонь сестры Зака. Не скупится на комплимент: — Красивая прическа, Мэри Эн. Тебе идут незабудки.
— Больше танцев, я люблю только сладкие пончики и цветы, — признается девушка, кокетливо смущаясь. — А ты любишь пончики, Мэтью? У Зака в ресторане они самые вкусные! Даже шоколадные есть с розовой пудрой!
— Даже так? Ну, думаю, с розовой я съел бы один, если