Инквизитор. Книга вторая. Чужое море - Юрий Михайлович Байков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эта пища искушает будто Дьявол!
– Так, тебе понравилось?
– Она ведет во грех чревоугодничества! Эта пища заставляет забыть даже о Господе! – Варп гневно сверкал очами.
– А ты хороший! – Барри ласково погладил по некрупной голове инквизитора своей огромной ручищей. – Умеешь кушать. Не совсем пропащая душа. А вот и одежда твоя. Иди на кухню, переоденешься в чулане.
Варп чуть было не задохнулся от негодования и возмущения по поводу фразы о пропащей душе, но трактирщик легонько подтолкнул его, отчего он пролетел несколько шагов, с трудом удержавшись на ногах при приземлении. Бросив назад злой взгляд, он принял из рук откровенно смеющегося Анито одежду, окинул юношу таким же недобрым взглядом и поплелся на кухню.
– Так, ребятишки, – лилейно проскрипел Барри, – теперь пойдемте-ка в амбар, захватим кое-какие припасы. Эй, щуплый! – Все поняли, что трактирщик обратился вдогонку инквизитору. – Захвати там мешочек с моими поварешками.
Варп позеленел от злости, скрипнул зубами, но ничего не ответил. Все остальные встали из-за стола и поспешили в амбар.
Тяжелая двустворчатая дверь амбара, посеревшая от времени и сырости, открылась, и глазам путников предстали аккуратно и по-хозяйски сложенные мешки различного размера.
– Ну что встали, как на цирковом представлении? – Развел руками бывший пират. – Сами же потом все это кушать будете за обе щеки. Берем по мешочку и несем на вашу посудину. Давай ты первый. Ты парень крепкий, и два сдюжишь. Держи. Ага, вот так вот.
С этими словами Барри закинул на спину Тарда два огромных тюка. Орк, впрочем, никак не отреагировал на это – просто дернулся всем телом, поудобнее умещая на могучей спине поклажу, и понес на тартану. Следующим была очередь Лодина. Барри закинул мешок и ему. Под его тяжестью ноги у наемника чуть было не подкосились, а колени предательски задрожали. Цыко и Эрдон, вообще, не смогли осилить тот груз, что им достался, и пришлось им нести один тюк вдвоем.
– А вы куда, красавицы? – Обиженно воскликнул бывший пират, обращаясь к девушкам. – Ну, хоть один мешочек-то втроем возьмите! Мужики ваши один не смогли взять.
Девушки переглянулись, поискали глазами своих мужчин, но те уже ушли. Повздыхав и поохав, Эдель, Фхелия и Накта схватились за огромный мешок и с большим трудом поволокли его к тартане. Барри же без особого труда взвалил на себя четыре тюка, больше просто не получалось – они падали, запер амбар и поспешил вслед за остальными.
Кое-как добравшись до лодки, они увидели пунцового от напряжения инквизитора, волочащего волоком огромный тюк, в котором что-то громко звенело и брякало. Ему в этом помогал Анито. Увидев Варпа в костюме горожанина, в деревянных башмаках, штанах до колен и белых чулках, Валон покатился со смеху. Другие путники тоже не могли сдержать улыбки.
– Ничего смешного! – Оскорбленно бросил тот.
– Нет, брат Варп, – весело смеясь, воскликнул Валон, – это очень смешно! Но ты должен радоваться вместе с нами! В таком наряде тебя никто и никогда не узнает!
– Хватит болтать. – Огрызнулся инквизитор. – Это ваша лодка? Давайте грузить уже вещи и отплывать.
– Ты прав, отец Варп. Ты прав.
– Ну что же вы стоите? – Воскликнул трактирщик. И, взяли!
Погрузка длилась довольно долго. Оказалось, что даже столь вместительная тартана не была рассчитана на такое количество хозяйственного груза. Особенно если учесть, что кладовые уже были заполнены припасами Эрдона и Накты, да и основательно пополнены с местных рынков. Зато теперь еды им хватит не на один месяц. В итоге несмотря на усталость, довольны остались все. Разве что, все, кроме кур, которым пришлось немного потесниться. Но как оказалось, среди новых мешков был один и для них – с зерном. Так что, они должны смириться. Когда погрузка закончилась, Барри с грустным лицом подошел к Анито.
– Ну что, дружище, мне пора. Ты уж приглядывай за моим трактиром. Я еще планирую вернуться.
– Не переживай, Барри, – успокоил его паренек, – я справлюсь. В прошлый раз же справился.
– Боюсь, в этот раз меня не будет больше.
– Ну и ладно. Нет, мы, конечно, будем скучать. Но тебе полезно опять выйти в море. А то ты что-то совсем раскис в последнее время.
– Раскис, да?
– Да, Барри, это факт. Не тревожься. Все будет хорошо. Мне чайки нашептали.
– Чайки… – Улыбнулся бывший пират. – Ну что же, пора прощаться?
– Да, вот только… – паренек замялся.
– Само собой, Анито! Пока меня нет, половина прибыли твоя. А мою половину отдавай Дрэ. У него не пропадет.
– Спасибо!
– О чем речь, друг? Ну, бывай, что ли?
– Бывай, дружище! Попутного тебе ветра.
– А тебе ни забот, ни хлопот, шалопай.
Они крепко обнялись, причем Анито с достоинством выдержал медвежью хватку бывшего пирата, чем до небес поднял свой авторитет в глазах команды Русалки Тары. А потом паренек сошел на пирс и остался ждать отбытия.
– Поднять кливер! Отдать концы! Приготовиться к отплытию! – Командовал Бандай.
Грэм и Цыко бросились выполнять приказ, а секундой позже к ним присоединился Веп. Они быстро отшвартовались, подняли парус на бушприте – этого оказалось достаточно, чтобы тартана медленно и величаво стала отдаляться от берега. Отойдя подальше, подняли и основной парус на фок-мачте.
Барри стоял на корме и с задумчивым видом махал на прощание Анито. Анито махал рукой ему в ответ.
Глава вторая
Часть 1
Волны качали тартану, нежно баюкая, будто ребенка. Ветер не был сильным, к тому же дул галфвинд – боковой ветер. Однако, работой гномов можно было лишь восхититься – лодка шла ровно и достаточно резво. Приходилось лишь изредка корректировать парус. Правда, это получилось не сразу. Вначале команды отдавал Бандай на правах капитана. Но в какой-то момент Барри не выдержал и, под одобрительным взглядом Грэма возмущенно воскликнул:
– Капитан! Ну что ты делаешь? Нет, ну что творишь? Ну не получается у тебя еще. Но, ничего, научишься. Вот и поучись пока. Эй! Команда, хватит сисю мять! Вертай парус назад. Да отдай ты штурвал, что вцепился, как в сиську. Вот. Понял, капитан? Ты спрашивай, если что.
– Угу.
– Ой, что рыбку ловим? Это я люблю! Луций, возьми штурвал! – Барри схватил удочку и побежал к Вепу и Цыко, что увлеченно пытались вытянуть какой-то, несомненно, крупный улов.
– Подсекай! Подсекай же! – Махал руками алхимик.
– Ну кого ты учишь? Я всю жизнь рыбалкой живу! Рыба крупная, сильная, сом, наверное. Нужно поводить, пусть устанет.
– Да сорвется же!
– А так веревка порвется!
– Ну уже пора! Подсекай же!
– Да рано же!
Алхимик не выдержал, схватил удочку и