Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Банджо - Джек Кертис

Банджо - Джек Кертис

Читать онлайн Банджо - Джек Кертис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 71
Перейти на страницу:

Гэс и его люди выстояли.

Стало неожиданно тихо. Занимался серый рассвет. Взревели восьмицилиндровые моторы - два бронированных автомобиля Зирпа покидали поле битвы. Еще мгновение - и они умчались на запад.

Гэс подошел к раненому Солтцу и увидел, что плечо у него уже аккуратно перебинтовано.

- Не беспокойся, со мной все в порядке, - сказал Соленый. - А сейчас я хочу посмотреть, крепко ли им досталось.

Гэс взглянул на лежащего на земле Змея и сказал:

- Этот был одним из них. Стрелял в спину. При нем должно быть много денег. Поделите их между собой.

В сожженном лимузине, который все еще догорал, Гэс и его люди увидели обугленные тела.

- Так, тут четверо, - сказал Гэс.

Подойдя к Малютке и Фиду, которые стояли там, где захлебнулась вторая атака, он увидел еще четыре трупа, распростертых на земле, залитых кровью; на них были одинаковые серые костюмы. Живыми они наводили на людей ужас, а сейчас валялись на примятой зеленой траве как жалкие куклы в изодранной окровавленной одежде.

Поискав еще немного, обнаружили еще два трупа. Один из них чуть ли не буквально был раскрошен автоматной очередью на куски.

- Да, это твое "банджо" - зверь! - Солтц мрачно улыбнулся.

К горлу Гэса подкатила тошнота.

- Возьмите лопаты и закопайте их. Это все не для чужих глаз!

Взяв лопаты, люди Гэса принялись за работу - им самим хотелось поскорее захоронить изуродованные пулями тела.

- Лейф, - позвал Гэс. - Посмотри, какой из грузовиков на ходу и столкни им этот металлолом в тот овраг. Его, конечно, рано или поздно найдут, но определить, что это была за машина и кто в ней находился, никто не сможет. А когда-нибудь в ней будут играть местные пацаны.

Лейф вывел наименее пострадавший грузовик из круга, подъехал к дымящейся, раскаленной стальной руине автомобиля и, толкая ее буфером, сбросил в небольшую лощину, заросшую кустами. На земле остались выжженное пятно и длинный взрытый след.

Трупы были зарыты у кучи каменных столбов; землю выровняли, а сверху положили несколько, по числу убитых, столбов, напоминавших поваленные менгиры.

(С течением времени это поле приобрело мрачную славу места, где появляются привидения. О них рассказывали все более и более невероятные истории; потом сюда приходили искатели сокровищ, но выкопали они лишь кости, черепа и пряжки).

Теперь Гэсу не терпелось как можно скорее двинуться дальше. Но часть людей копала могилы, а водители занялись починкой грузовиков. К тому же, надо было как-то закамуфлировать пулевые пробоины на них.

Наконец, поменяли простреленные шины, заделали кое-как пробоины, отремонтировали моторы, в которых, к счастью, не обнаружили серьезных повреждений, и грузовики были готовы отправляться в дорогу.

- Все готово, - доложил Гэсу Лейф.

- Хорошо, - ответил Гэс. - Я хочу прочитать небольшую молитву по погибшим. А потом сразу поедем.

Водители поставили грузовики на выжженном месте и вдоль следа, оставленного на земле сгоревшей машиной. Потом все водители и охранники, сняв свои шляпы с загнутыми краями, собрались в группу у того места, где были захоронены трупы.

- Господи Боже, - сказал Гэс, - мы верим, что Ты печешься о всех, и о хороших и о плохих, за что мы возносим благодарность Тебе и просим помиловать души этих людей, которые лежат здесь, и тех, что сгорели в машине. Они были смелыми и верными людьми, и если они сражались за неправое дело, у них, наверное, и выбора не было. Поэтому, Боже, если у Тебя найдется где-нибудь там местечко для них, мы молим Тебя - открой свои небесные врата для этих людей, которые храбро сражались, но которым немного не повезло. Аминь.

Подняв голову Гэс увидел старого, щуплого, сутулого констебля, который направлялся к ним, ведя под уздцы такого же старого пони.

- Добрый день, - сказал он, медленно обводя все вокруг пристальным взглядом. - Я правильно услышал? Вы вроде бы сказали "аминь".

- Да, сэр, правильно, - ответил Гэс. - Мы всегда творим молитву перед тем, как отправиться в путь.

- Да? Ну, наверное, это еще никому не повредило. - Констебль кивнул. Как спалось?

- Как честным людям, уставшим от дневных трудов, - ответил Гэс.

- Мне послышалось, что здесь какой-то шум стоял.

- Да-да, мои ребята очень сильно храпели, - сказал Гэс, улыбаясь. Морщинистое, обветренное лицо констебля расплылось в улыбке, а в глазах вспыхнули озорные огоньки.

- Да уж, сэр, ваши ребята здорово храпят! Храпят не хуже, чем эти Йерпы храпели в "Добром Коррале" сколько-то там годочков тому назад.

- Сэр, нам пора отправляться. Мы едем на запад. Меня зовут Гэс Гилпин. Если вдруг вам когда-нибудь понадобится помощь, приезжайте в Канзас-Сити, поспрашивайте, где найти Гэса Гилпина. И я, чем могу, - помогу.

- Спасибо, мистер Гилпин. - Констебль снова рассмеялся. - Да, доложу я вам, ваши ребята храпят вовсю! Так когда-то храпел Джонни Хардин в Абилене!

- До свиданья, констебль. Сегодня нам нужно проехать еще много миль.

- Ладно. Но вам, наверное, нужно было бы эту царапину на щеке намазать йодом, - сказал констебль как бы между прочим. И, коснувшись края своей большой шляпы кончиками пальцев в знак приветствия, взобрался на своего пони серо-стального цвета и пустил его в уверенную, быструю рысь; он проскакал по высокой траве к дороге и повернул в сторону своего тихого, маленького городишки - одинокий всадник, свидетель другой эпохи.

Гэс подумал о том, что, наверное, многое повидал на своем веку этот голубоглазый человек.

- Ладно, пора отправляться! - крикнул Гэс. - Заводите моторы - и поедем.

Он сел за руль своей машины, Соленый с ружьем в руках сел рядом. Проехав по траве, на которой еще оставались следы от машин Зирпа, спешно покинувших место сражения, они выехали на дорогу.

- Как ты думаешь, он вернется? - спросил Солтц.

- Ну, ему понадобится некоторое время, чтобы прийти в себя. К тому же, ему придется послать за подкреплением. Но он, конечно, не успокоится. Может быть, он даже наймет кого-нибудь, чтобы за него сделали грязную работу.

- Кого?

- Местных полицейских, например.

Караван грузовиков неспешно двигался на запад. Гэс почувствовал, цто его одолевают усталость и сонливость. Ночь выдалась очень долгой и бессонной.

- Может, давай я поведу машину? - спросил Соленый. - А ты бы поспал немного.

- Спать буду ночью, - сказал Гэс.

- Мы поедем через Вичиту?

- Нет, - сказал Гэс. - Я знаю, что так было бы ближе, но поедем через Грейт-Бенд и там переправимся через реку.

- Да Грейт-Бенд дыра дырой!

- Именно поэтому мы туда и поедем. В Вичите слишком много тех, кто связан с Зирпом.

Они остановились недалеко от какой-то фермы и заправили баки грузовиков бензином, который вез пикап; жена фермера угостила их кофе. Ферма находилась недалеко от небольшого городка Макферсон; в полях, засаженных пшеницей, были видны деревянные буровые вышки.

- Наверное, на нефти разбогатеете, а? - спросил Гэс женщину.

- Нет, от нефти мы ничего не получим, - ответила та устало. - Мы продали свои права на добычу нефти Рокфеллеру. Когда продавали, то и не подозревали, что эта нефть вообще на что-то годна и имеет такую ценность.

- Жаль, что так получилось.

- Похоже, что все эти машины, которые сейчас делают, будут жрать очень много нефти, - сказал Лейф. - Придумывают все новые и новые, без конца. Тракторы всякие, грузовики, комбайны. Бог весть что - и всем нужен бензин. А бензин откуда? Из нефти. Так что те, кто сообразил прикупать участки, на которых обнаружили нефть - толковые ребята!

- Все равно, это грязное дело, - не согласился Гэс. - Вот этот самый Джон Рокфеллер - он будет королем Соединенных Штатов, прицепит на башку золотую корону, а что там с простыми людьми будет - ему и другим таким же начхать! Почему такие фермы, вроде вас, должны страдать от жадности тех, кто и так много нахватал?

- Но этот Рокфеллер заработал себе кучу денег, - сказал Соленый.

- Ну и что из этого? Знаешь, что он оставит своим наследникам, когда помрет?

- Ну, не знаю... А что?

- Всю страну, - сказал Гэс.

Караван двинулся дальше. Никаких существенных задержек в пути не было. Механики, ехавшие в пикапе, быстро меняли спустившиеся шины, проводили мелкий ремонт, обеспечивали всех едой и кофе.

- Этим ребятам из нашего грузовичка с припасами надо будет хорошо заплатить за их труды, - сказал Гэс. День выдался жарким и казался нескончаемым.

- Мы двигаемся быстрее, чем планировалось.

- Но это же хорошо, разве нет? - Соленый удивлялся нотками беспокойства, которые услышал в голосе Гэса.

- Ну, мы вроде как идем по тросу, натянутому над Ниагарским водопадом. Если идешь слишком медленно - наверняка потеряешь равновесие. Если идешь слишком быстро - на другой стороне встретишь того, кого встречать вовсе не желательно... Но ничего, все нормально. Еще там, на складе, когда мы только отправлялись в дорогу, я все думал - где нам найти в пути место, чтоб спокойно отдохнуть? Теперь я знаю, где.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Банджо - Джек Кертис.
Комментарии