Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мир в прорези маски - Олеся Осинская

Мир в прорези маски - Олеся Осинская

Читать онлайн Мир в прорези маски - Олеся Осинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 107
Перейти на страницу:

— Хоть посмотрю на ваше «переговорное» лицо. — Его глаза цепко прошлись по моей внешности, фиксируя хоть какие-то отличительные приметы.

Чувствуя на себе глубокий, немигающий взгляд, я снова забеспокоилась. Хотелось поскорее обсудить все что нужно и сбежать. Но мужчина не спешил начинать разговор. Вместо этого он вальяжно развалился в широком кресле, подхватил длинными пальцами бокал вина, уже стоявший на столе до моего прихода, второй такой же пододвинул ко мне и попросил у официанта меню.

— Расслабьтесь немного, — ухмыльнулся он. — Вы так сидите, словно готовитесь вскочить в любой момент. Если бы у меня в мыслях было напасть на вас, я бы выбрал более безлюдное место. Лучше выпейте вина — оно того стоит, поверьте. И возьмите меню. Рекомендую попробовать говядину по-омальски под сладким соусом.

«Он что, весь вечер собирается светские беседы вести?» — раздраженно подумала я. Хотя частично Сорби прав, надо слегка расслабиться. Кажется, я и правда не умею держать себя в руках. «Была бы совесть чиста, то и волноваться бы не пришлось», — едко заметил внутренний голос. Я схватила меню, пробежала глазами по диагонали, не в силах на чем-то сосредоточиться, и швырнула обратно. Села поглубже в кресло, расслабила спину и несколько раз медленно и глубоко вдохнула-выдохнула.

— Полегчало? — услышала ехидный голос.

— Да, благодарю вас, — столько же едко ответила и зыркнула в его сторону. Негодяй сидел, покачиваясь на задних ножках кресла, и улыбался.

— Вы уже определились с выбором?

— На ваше усмотрение.

Джек подозвал официанта, сделал заказ и снова молча принялся за вино, поблескивая глазами поверх бокала.

Я огляделась. Отсюда открывался чудесный вид на Королевскую площадь. И вообще, небольшая, но уютная терраса с мозаичным полом из гладких морских камушков, увитая зеленью с яркими осенними цветами, несомненно, являлась лучшим местом данного заведения. Ресторан уже почти заполнился посетителями, но на террасе мы почему-то сидели в одиночестве.

— Я забронировал все четыре столика, — ответил Сорби на невысказанный вопрос. — Люблю это место, а лишние уши нам ни к чему.

Когда же он перейдет к делу? Я начинать разговор не хотела, а милорд явно не торопился. От нечего делать я тоже взяла бокал. Герцог прав, вино стоило того, чтобы его выпили. Крепкое и пряное, оно густо растекалось по нёбу, оставляя богатое насыщенное послевкусие. Глоток за глотком не заметила, как допила его. Мужчина сразу же налил мне снова. И тело, и мозги приятно расслабились. Чего я в самом деле боюсь? Если у Сорби на меня что-то есть и он хотел бы навредить, то давно бы это сделал. А раз я до сих пор жива-здорова, значит, не так все плохо. В крайнем случае обращусь за помощью к Берте или к Киру — в соседнее государство цепким ручонкам Тайного отдела будет сложнее добраться. Я улыбнулась собственным мыслям и тут же услышала:

— Приятно видеть, что вам лучше. В таком случае позволю себе озвучить цель встречи. У меня есть для вас задание.

Я чуть поперхнулась, прокашлялась и резко его оборвала:

— Меня это не интересует. Во-первых, я больше не работаю. Во-вторых, связываться с вами мне меньше всего хочется.

— Как невежливо. Вы даже не выслушали суть дела и каковы условия… Всего лишь надо подбросить небольшую вещичку в сейф одного провинциального графа. Сущий пустяк. Мы заплатим за работу пять тысяч лейров.

— Как невежливо, — передразнила я герцога. — Вы, кажется, тоже меня не выслушали. Ничего, я повторю. Во-первых, я не работаю. Во-вторых, не хочу с вами связываться. Ах да — теперь есть еще и «в-третьих». Я ничего не ворую и не подбрасываю.

В этот момент появился официант с нашим заказом. Мы дружно замолчали. Джек воспользовался паузой и налил обоим еще вина. Работник ресторана наконец расставил все тарелки, пожелал приятного аппетита и исчез.

— Возможно, вы все-таки передумаете? — С этими словами Сорби достал из внутреннего кармана знакомую небольшую коробочку, потянул оттуда длинную тонкую цепочку, и через секунду на той закачалась изящная подвеска: две капли — рубин и лунный камень — тесно сплетались, будто врастая друг в друга.

Какое счастье, что я к этому времени успела прийти в себя и успокоиться. Ни единая эмоция не проступила на лице или еще где.

— Какая милая штучка, — нейтрально прокомментировала я.

Что-то мелькнуло перед глазами. Раздраженно хлопнула ладонями, и невинно убиенный комар свалился прямо в суп. Я тоскливо посмотрела на плавающий трупик — дополнительная порция органики в еде меня не прельстила, пришлось отставить тарелку. Затем тоном светской дамы произнесла:

— Ах, простите. Надеюсь, я не испортила вам аппетит?

Джек рассмеялся.

— Именно эту подвеску и надо подбросить. Ведь вам знакома эта вещица, не так ли? — тихо и вкрадчиво протянул мужчина, продолжая покачивать кулон у меня перед глазами.

Я решила не поддаваться на провокации.

— Первый раз вижу, — уверенно произнесла и открыто посмотрела на собеседника. — И перестаньте ею махать — для гипноза есть более легкие способы, а это мельтешение у меня только морскую болезнь вызовет.

— Приятно слышать, что вы не потеряли чувство юмора. Я ведь могу и проконтролировать ваши слова. — Джек чуть щелкнул пальцами.

Я ощутила, словно в воздухе появилась легкая магическая вуаль. Вот засада — если бы герцог попытался принудить меня говорить правду, ничего бы не вышло, заклинание не подействовало бы. Но он применил его к себе. Теперь Сорби просто почувствует мою ложь. Чеканя каждое слово, герцог закончил:

— Попробуйте еще раз повторить, что вы ее — первый — раз — видите.

Стало страшно. Впрочем, от действия заклинания можно отвертеться, например, сказать некую полуправду вроде: «Да, видела, в каталоге ювелирных изделий»… Мозг лихорадочно заработал. Я не отрываясь смотрела на амулет. За собственными переживаниями не заметила, как в голове стучит легкий голосок интуиции: «Что-то не так. Что-то не так…» Что? Что не так? И тут я поняла — глава Тайного отдела держит цепочку голыми руками, не являясь его владельцем! Действительно, как мне раньше в голову не пришло? Ну не странно ли, что Сорби так просто, в людном месте достает из кармана амулет государственного значения, спокойно его вертит в руках, да еще и пытается подбросить черт-те кому? Я присмотрелась внутренним зрением. Вокруг подвески ровным пушистым светом лучилось розовое магическое свечение. И ничего и близко похожего на человеческую ауру. Будто гора с плеч свалилась. Это не тот амулет. Я снова открыто посмотрела на его светлость и четко повторила:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 107
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мир в прорези маски - Олеся Осинская.
Комментарии