Большая книга сказок для маленьких принцесс - Галина Шалаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расставшись с Джоанной, попугай сразу же полетел к Королеве. Внимательно выслушав рассказ Жако, Королева закричала:
– Разве может фея быть такой злой! Мы должны помочь бедным маленьким детям!
Она научила попугая волшебным словам, и тот улетел обратно.
А Королева собрала своих придворных и спросила у них, как следует наказать Фею Клубники.
– Надо отобрать у неё сад, – сказала Фея Роз.
– Я сделаю так, что от неё улетят все птицы, – сказала Фея Птиц.
– Мы должны заставить её голодать, – сказала Фея Пирогов и пирожных.
– Она должна умереть, – решили остальные феи. Но тут встала самая мудрая фея и сказала: – Её надо превратить в старуху. Это будет для неё худшим наказанием.
Все феи согласились с этим решением и поблагодарили свою подругу. Тогда Королева взяла волшебную палочку, трижды ударила ею по земле и произнесла заклинание. Фея Клубники тотчас превратилась в безобразную старуху.
В ужасе она закричала: – Помогите! Куда исчезла моя красота? Почему я превратилась в безобразную, старую ведьму? Как это ужасно!
Но в эту минуту перед ней появился попугай Жако, который передал ей, что такова воля Королевы. Так была наказана Фея Клубники.
А что же стало с детьми? Попугай Жако произнёс волшебные слова, которым его научила Королева, и дети сразу же оказались у своих родителей.
Все очень обрадовались и не знали, как отблагодарить добрую птицу. Теперь Джонатан и Джоанна твёрдо знали, что всегда нужно слушаться родителей и никуда не ходить без их разрешения.
А Фея Клубники так и осталась уродливой старой ведьмой. Хотя с тех пор она перестала совершать плохие поступки и даже стала помогать маленьким детям, которые иногда терялись в лесу, прошло целых сто лет, прежде чем Королева простила Фею Клубники и вернула ей молодость.
Бедная пастушка и принц
В лесу, в маленькой избушке, вдали от всех, жила-была крестьянка. Эта крестьянка дружила с феей, и однажды она, ожидая ребёнка, попросила фею навестить её в день родов. Вот наступил этот день, и она родила девочку. Фея взяла малютку на руки и спросила её мать:
– Выбирай: или твоя дочь станет писаной красавицей, невиданной умницей и выйдет замуж за короля, но счастья ей не видать, – или проживёт свой век простой крестьянкой, как ты, зато будет довольна своей долей.
Крестьянка выбрала для дочери красоту, ум и будущее королевство в придачу.
Девочка росла и скоро своей красотой стала затмевать всех в округе. Она к тому же была кротка, послушна и легко запоминала то, чему её учили, и быстро превосходила умом своих наставников. Голос у Флоризы (так звали нашу девушку) был прелестнее любого музыкального инструмента. Окрестные жители спешили поглядеть на неё и наперебой превозносили её очарование. Той страной правил могущественный государь, и был у него единственный сын по имени Розимон, которого он собирался женить. И вот этот король, услышав о красоте и уме Флоризы, велел доставить её во дворец. Как только слуги доставили её, король тут же вскричал, что лишь она достойна королевского сына.
Розимон почёл за счастье взять Флоризу в жёны. С девушки сняли крестьянское платье и дали ей шитые золотом одежды. В мгновение ока её осыпали жемчугами и алмазами. Флоризе прислуживал целый рой придворных дам, которые спешили предупредить или исполнить с полуслова малейшую её прихоть. А так как король-отец вскоре после свадьбы сына умер, мудрая Флориза, став королевой, принялась управлять делами государства. Сестра короля, которую звали Марципана, прониклась к жене брата чёрной завистью. Нрав у неё был коварный, злобный, жестокий. Безобразная от рождения, она с годами и вовсе превратилась в ведьму. Красота Флоризы подчёркивала её собственное уродство и поминутно раздражала Марципану: она не могла снести невыгодного сравнения с красавицей. Мудрость королевы пугала её, так что она просто извелась от зависти.
– Вы запятнали честь нашего королевства! – твердила Марципана брату. – Можно ли было брать в жёны эту крестьянку? Отошлите-ка эту пастушку обратно в деревню и поищите лучше какую-нибудь молодую и достойную вас принцессу.
Розимон не поддавался на такие разговоры, и тогда Марципана выкрала у Флоризы платок с её инициалами и подложила его в изголовье молодого слуги. Ослеплённый ревностью, Розимон по совету злой сестры приказал навечно запереть Флоризу в высокой башне, стоящей на выступе скалы посреди моря. Так и сделали, и бедная королева сидела в заточении и горько лила слезы, не понимая, за что с ней так поступили. Она сидела и тосковала, оплакивая опрометчивый выбор своей матери, которая пожелала, чтобы дочь её получила красоту и корону вместе с несчастьем, а не осталась грубой крестьянкой, довольной своей долей, – и вдруг к ней явилась та самая фея, которая когда-то принимала роды у её матери.
– Хотите отказаться от красоты, которая принесла вам столько бед? – спросила фея. – Хотите лишиться королевского сана, носить крестьянскую одежду и снова жить в старой лесной избушке?
Флориза с радостью согласилась. Фея дотронулась до неё волшебной палочкой, и черты её лица стали грубыми и непривлекательными, и она сделалась столь же уродлива, сколь была прежде прекрасна и миловидна. Теперь бы её никто не узнал. Фея ещё раз притронулась к ней волшебной палочкой, и Флориза оказалась в старой избушке на краю леса.
Но с тех пор Флориза жила спокойно в глуши и пасла овец. Она вышла замуж за местного калеку-пастуха и родила ему троих детей. Жили они очень счастливо и нежно любили друг друга.
Красавица-принцесса и Апельсиновый Карлик
Жила-была в одном дальнем королевстве красивая и добрая королева. И была у неё дочь, которая была прекрасней всех на свете, и овдовевшая королева не чаяла в ней души. Малютку даже назвали Красавицей.
Но принцесса была ещё и непомерно чванлива и горда, она презирала всех вокруг.
Время шло, и наконец наступила пора выдавать принцессу замуж. Королева приказала самым искусным придворным художникам написать портрет дочери, а потом разослала эти портреты королям, с которыми поддерживала дружбу. Увидав портрет принцессы, ни один из них не мог устоять против её красоты – иные заболели от любви, иные лишились рассудка, а те, кому повезло больше, в добром здравии явились ко двору её матери. Пятнадцать красавцев принцев, соперничая друг с другом, пытались заслужить благосклонность принцессы. Королева была в восторге от того, что её дочь окружена таким поклонением. А принцесса всё воспринимала как должное и даже не удостоила ни одного из них своим взглядом. Принцы роптали на жестокость принцессы, а королева, которой очень хотелось выдать дочь замуж, не знала, что и делать. На все её мольбы и просьбы гордая Красавица отвечала, что никто не достоин её.
Не зная, что предпринять, королева отправилась к прославленной фее, которую звали Фея пустыни. Однако увидеть фею было не так-то легко: её охраняли львы. Но королева знала, что львов можно задобрить пирожками из крокодильего мяса, поэтому заранее припасла им это лакомство. И вот она шла-шла и, немного притомившись, прилегла под огромным ветвистым деревом. Незаметно для себя она заснула, а проснувшись, увидела, что корзина пуста – пирожки исчезли, и в довершение несчастья королева услышала, что громадные львы близко – они громко рычали, почуяв королеву.
«Увы! Что со мной будет? – горестно воскликнула королева. – Львы меня сожрут». И королева собралась уже приготовиться к ужасной смерти, как вдруг услышала какой-то странный шорох. Она огляделась по сторонам, потом подняла глаза и увидела на дереве крохотного человечка, который ел апельсины. «Я знаю вас, королева, – сказал он ей, – и знаю, как вы боитесь львов. И боитесь вы не напрасно: львы уже сожрали многих, а у вас, на беду, не осталось пирожков». – «Что ж, придётся умереть, – вздохнула королева. – Увы! Я бы меньше горевала об этом, если бы успела выдать замуж мою дорогую дочь!» – «Так, стало быть, у вас дочь? – воскликнул Апельсиновый Карлик. – А я уже давно ищу себе жену. Если вы отдадите её за меня замуж, я спасу вас от львов и ужасной смерти!» Королева посмотрела на ужасного Карлика, представила его рядом со своей Красавицей и в ужасе закрыла лицо руками. Но тут же вновь содрогнулась, услышав злобное рычание и увидев на вершине холма бегущих к ней львов. У каждого льва было по две головы, по восемь ног и четыре ряда зубов. Королева в ужасе затрепетала. «О Боже, что будет с моей дочерью, если эти злобные звери растерзают меня? А так я выживу и попытаюсь спасти её от уродца-карлика», – подумала она и закричала что было сил: «Хорошо, я согласна. Берите мою дочь замуж».
– Отлично, – сказал Карлик. – Только не забудьте, что вы мне её отдали.
И тотчас ствол апельсинового дерева, на котором сидел Карлик, раздвинулся, королева стремительно бросилась в него, дерево сомкнулось снова, и львы остались ни с чем. Напуганная королева вначале не заметила, что в дереве есть дверь, но теперь она увидела её и открыла; дверь выходила в поле, поросшее крапивой. Вокруг тянулся ров, наполненный тинистой водой, а поодаль стояла низенькая, крытая соломой хижина. Оттуда вышел Апельсиновый Карлик. Вблизи он был ещё уродливее и отвратительнее.