Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ловушка для наследника - Мария Скорнякова

Ловушка для наследника - Мария Скорнякова

Читать онлайн Ловушка для наследника - Мария Скорнякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:

— Не составишь мне компанию?

Я замялась.

— Эмм… Я… — я невольно оглядела свое платье.

— Ты прекрасно выглядишь. Не волнуйся, — и он протянул мне руку.

Про свою внешность я задумывалась в последнюю очередь, просто не понимала, как себя вести и что делать. На самом деле, я очень хотела пойти с ним, но совершенно не желала оказаться на очередном ужине с наследным принцем и его приближенными. Мне и одного раза хватило. Я мялась в раздумьях и даже не заметила, как закусила губу. Зато заметил Алекс и просто, схватив меня за руку, потащил за собой, снова все решив за меня. Я хотела было возмутиться, но при виде заинтересованных взглядов проходящих мимо людей, постеснялась.

Когда мы зашли в столовую, там уже сидели Ириен, его министры, фаворитки принца и его дядя. Алекс потащил меня к столу и усадил рядом с собой, так и не выпуская моей руки. Я смутилась и попыталась высвободить ее.

Реас окинул нас презрительным взглядом, и мое копошение не укрылось от него.

— Граф Алексис, позвольте спросить, что эта юная особа делает на королевском ужине, и уже не в первый раз? — вкрадчиво спросил этот мерзкий тип. Меня передернуло от звука его голоса.

— Эта девушка, милорд, курсант службы безопасности, что находится в моем ведении, а также мой особый гость.

Реас приподнял одну бровь и с легкой усмешкой произнес:

— Вот как?! Я полагаю, что ее обучением вы занимаетесь лично?

Некоторые дамы и министры захихикали, понимая двусмысленность намеков милорда. Алекс стиснул зубы, но ответил спокойным, полным достоинства голосом.

— Мисс Саккерти проходит обучение на общих основаниях, а ее куратором, как и у прочих новоиспеченных курсантов, является Берек, мой заместитель. Так что оставьте ваши грязные домыслы при себе.

— К тому же, она моя особая гостья. Я крайне признателен мисс Гвендолин за мое спасение из крепости, — вмешался в разговор Ириен и весело мне улыбнулся.

— О, прошу меня простить. Я же совсем забыл, что после того случая с колдуньей Анорой вы больше не беретесь за обучение лично, — мужчина продолжал пристально смотреть на Алекса. — Так печально, что подающая большие надежды ученица великого графа Дезире оказалась обманщицей и заговорщицей. Вам, наверное, нелегко оправиться от такого предательства, вы же собирались на ней жениться, не так ли?! — Реас изобразил на лице гримасу сочувствия, но в его взгляде читалось веселье и торжество.

Я скрипнула зубами. Как же меня бесит этот мерзкий ублюдок! Я посмотрела на Алекса. Он сжал кулаки, глаза его сузились.

— Это все в прошлом и сейчас не имеет значения. Давайте сменим тему. Вряд ли моя личная жизнь может быть интересна кому-то из присутствующих, — процедил колдун сквозь зубы.

— Ох, простите мою бестактность. Вы правы. Кстати, о заговорщиках, вам же удалось поймать их главаря?

— Да, благодаря работе нашего дорогого графа Дезире, преступник пойман и сейчас находится в темнице, — Ириен снова весело улыбнулся, на этот раз дяде.

— Ни секунды в этом не сомневаюсь, — Реас противно улыбнулся. — И какова его дальнейшая участь?

— Через неделю его ждет суд и казнь, — ответил Алекс.

— Вот как?! А не кажется ли вам, что за такое серьезное преступление он уже должен быть казнен? Это ведь не шутки. Он посмел покуситься на жизнь наследного принца! Я думаю, что вам стоит перенести суд и казнь на завтра. Что скажете, мой принц?

— Думаю, вы правы, — ответил Ириен, отрезая себе очередной кусок мяса. — Пожалуй, так и поступим.

У меня внутри все сжалось. Я точно знала, что тот человек совершенно невиновен, и Алекс это знал, но ничего не мог поделать. Его просто убьют, уже завтра, а этот мерзавец будет только радостно ухмыляться и пить свое любимое вино в веселой компании. Я ужасно разозлилась на Реаса, а еще я просто не могла допустить гибели невиновного человека. Алекс просил подождать, но сколько еще терпеть, да и не такой ценой. Я не выдержала.

— Это не он. Это вы были в крепости! Я вас узнала! — я говорила уверенно и четко. Ириен и Алекс напряглись, Реас же остался невозмутим.

— Безусловно, милочка. Я был в той крепости. И участвовал в спасительной операции вместе с людьми нашего досточтимого графа Дезире. Это известно всем, — Он посмотрел на Ириена и Алекса. Мужчины кивнули, подтверждая его слова.

— Нет. Вы пришли туда гораздо раньше остальных. Это вы убили Анору.

— Вы продолжаете говорить очевидные вещи, и я не понимаю, к чему вы ведете. Все прекрасно знают, что магу Ровану удалось отправить сигнал поисковому отряду. Я с моими людьми был ближе всех к тому месту, откуда пришел сигнал, и первым примчался на выручку.

— Но как же вы прошли через такой отряд наемников? Есть только один способ — вас пропустили. Вы были в сговоре с Анорой и хотели убить принца Ириена. Но по счастливой случайности не нашли его и убили чародейку как единственного свидетеля вашей связи. Я слышала ваш разговор.

Вокруг все потрясенно зашептались, но под пристальным взглядом Реаса быстро замолчали, внимательно слушая каждое его слово.

— Позвольте, это уже переходит всякие границы. Мне удалось миновать отряд наемников исключительно благодаря моим боевым навыкам и мастерству. Когда-то давно я часто бывал в той крепости, еще в детстве, когда она переживала лучшие времена. И я хорошо знаю там каждую комнату, лестницу и все переходы. В отличие от наемных солдат той чародейки. Это также известно здесь всем. Да, первым делом я, конечно же, бросился спасать принца, но не найдя его в камере, я уже решил было, что он убит. И разыскал преступника, виновного в этом, — во время рассказа он оставался абсолютно спокойным и ни один мускул на его лице не дрогнул. — Как известно, ей оказалась госпожа Анора. И да, у нас с ней случился неприятный разговор, в котором я обвинял ее в убийстве наследного принца. После чего убил, так как она попыталась сбежать. Вероятно, именно это вы и услышали, но боюсь, что толстые стены не позволили вам понять разговор правильно, — мужчина повернулся к магу. — Алекс, утихомирь свою ученицу, мне надоели эти глупые обвинения. Я не намерен больше такого терпеть. Я рисковал своей жизнью, получил серьезное ранение, настолько серьезное, что даже не мог ехать верхом, оставаясь всю дорогу в повозке, а теперь меня так бессовестно обвиняют в государственной измене! И кто?! Вчерашняя наемница-недоучка, которой что-то послышалось! — Реас всем своим видом представлял оскорбленную невинность и очень реалистично пыхтел от негодования. А через мгновение встал и вышел из обеденного зала, громко хлопнув дверью.

— Алекс, в самом деле. Это уже чересчур. Дядя всю жизнь рисковал собой ради меня. Я безумно ему благодарен! И не потерплю таких бессмысленных обвинений в его адрес. Даже от твоей… невесты, — чуть слышно произнес Ириен, злобно сверкнул на меня глазами и удалился вслед за Реасом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для наследника - Мария Скорнякова.
Комментарии