Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Властелин Руси - Андрей Посняков

Властелин Руси - Андрей Посняков

Читать онлайн Властелин Руси - Андрей Посняков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 66
Перейти на страницу:

— Орай, Хаким, Лашк, — обернувшись, позвал князь ближайших к нему воинов. — Идите с Ярилом. Подожжете жертвенник, да смотрите, чтоб только пепел остался от этого мерзкого капища!

— Но как же…

— Идите! И помните — это очень важное дело. Исполните его с честью.

— Мог бы про то и не гаварит, кынязь! — смешно, с акцентом, произнес кривоногий Орай. — Мы всэ — люды чести!

— В этом не сомневаюсь! — усмехнулся ярл. — Удачи! Мы же, — он поглядел на Снорри, — потревожим это осиное гнездо, или, как бы сказал Конхобар Ирландец, подержим руки в гнезде гадюк. Авось пообломают зубы!

Снорри беззвучно засмеялся:

— Штурмуем ворота, ярл?

— Нет, сначала попробуем постучаться.

Подойдя ближе к воротам, ярл громко стукнул в них рукоятью меча.

— Чего надо?.. — высунулся из небольшой калитки стражник. И, даже не застонав, повалился навзничь. Тяжелая секира Скайлинга-фриза снесла ему полчерепа вместе с частью шлема.

Фриз горделиво поправил усы, рыжие, как хвост лисицы.

— Зажирели совсем, — покачал головой ярл. — Видно, и вправду не ждут с этой стороны нападения.

— Похоже, они его вообще не ждут, — резонно поправил Снорри. — Докажем им, что они ошибаются?

Хельги поднял правую руку, прислушался.

— Вперед! — сказал он. — Да помогут нам боги.

Собственно, как такового боя не было — лишь скоротечная стычка. Быстро проникнув во двор, дружинники не стали зря терять время, посшибав стрелами оказавшихся у стен воинов. Затем часть дружины окружила просторную избу, другая же часть растеклась по всему двору, проверяя амбар и конюшни. Почти все защитники крепости, судя по одеяниям — волхвы, предпочли сдаться на милость победителя. Ну а кто долго раздумывал, тут же знакомился с острыми мечами дружины.

— Где князь? — сумрачно оглядывая пленных, спросил ярл. — Предупреждаю, если я не найду его, вы будете сожжены, как и все ваше капище! — Он кивнул в сторону леса, откуда уже поднимался в небо столб черного удушливого дыма.

— Там, где колодец, есть подземный ход, — неохотно выдавил высокий жилистый старик с густой бородой и бесцветными, глубоко посаженными глазами. — Вряд ли вы догоните князя.

— А вот посмотрим, — усмехнулся ярл, спрыгивая на сухое дно колодца.

Подземный ход, узкий и сумрачный, вывел Хельги и последовавших за ним воинов в глубокий овраг, густо заросший папоротником и дроком. Над оврагом склонялись широкие ветви елей, за ними блестела река — Рось. Слева валили клубы густого дыма.

— Вот они! — выбравшись из оврага, Снорри указал на бегущих вдоль реки людей.

— Догнать! — приказал ярл и сам пустился в погоню.

Хлестали по лицу колючие ветки, в мягком мху пружинили ноги, мелькали по сторонам кусты и деревья. Быстро оценив обстановку, Хельги улыбнулся — облава растянулась вдоль реки полумесяцем, и он ясно видел, что беглецам не уйти. Ну, никак! Никоим образом! Вот их уже окружили — жалкие, тяжело дышащие люди, и среди них — Дирмунд! В желтом плаще, длинноносый, с рыжей жидковатой бородкой. Такой же жалкий, как и все остальные. Увидев Хельги, он поднял глаза — жуткие черные глаза друида — и неожиданно улыбнулся:

— Я дано ждал тебя, ярл!

— Знаю, — угрюмо кивнул Хельги.

— И ты также знаешь, что никто из собравшихся здесь людей не сможет убить меня, — с глумливой усмешкой заметил друид. — Никто, кроме тебя! Только ты тот, кто может.

Он буквально повторил слова, когда-то произнесенные Магн, опозоренной им жрицей.

— Так сразимся же, и пусть боги даруют смерть недостойному! — воскликнул друид и воздел руки к небу. — Вон островок, он совсем мал. — Он кивнул на островок недалеко от берега, и в самом деле длиной лишь в пару десятков шагов. — Вот челн. — Дирмунд указал на привязанную к мосткам утлую однодревку. — Его вполне хватит для двоих. Так ты идешь?

— Иду! — Хельги решительно вытащил меч из ножен, обернулся. — Не мешайте нам.

Дружина стояла потупясь.

Никем не задерживаемый, друид вытащил из кустов весло и уселся в челнок, но никуда не уплыл — хотя Хельги, чуть задержавшись, специально предоставил ему такую возможность:

— Я дождусь наконец тебя, ярл? Или раздумал?

Не ответив, Хельги уселся в лодку и перерубил связывающую ее с мостками веревку. Друид послушно заработал веслом.

— Дивьян, Лашк, Орай, — тихо шепнул Снорри. — Разденьтесь, прихватите луки и быстро на тот берег. Чтоб, ежели что… А мы уж тут поглядим.

— Поняли тебя, воевода, — кивнули все трое. Полетели на песок шлемы, кольчуги, рубахи…

Тем временем челнок достиг островка. Выйдя на берег, Хельги-ярл и Дирмунд направились к кривой сосне, росшей почти ровно посередине острова. Подле сосны виднелась неширокая, усыпанная прошлогодней хвоей поляна, за которой густо разросся дрок.

— По-моему, вполне подходящее место, — вполне дружелюбно кивнул на поляну друид.

— По-моему, тоже. — Хельги взмахнул мечом. — Защищайся же, темная тварь!

— Э, не так быстро… — Друид попятился и вдруг возопил: — Велимор!

Серой стремительной тенью выскочил из кустов волк с раскрытой пастью и, зарычав, бросился на ярла.

Хельги взмахнул мечом — и с ужасом почувствовал, как острое лезвие, не причиняя никакого вреда, прошло через волчью шею.

Волкодлак! Оборотень… Что ж… Имеется кое-что и на это.

Снорри и стоявшие на берегу воины тоже заметили, что на острове происходит что-то неладное. Хотя они и не слышали слов, но все видели. И выпрыгнувшего из кустов волка, и сгинувшего неизвестно куда Дирмунда-князя.

На бегу скидывая кольчуги, дружинники бросились в реку вслед за молодым воеводой. И не смогли проплыть ни сажени! Вода — светлая радостная летняя водичка — вдруг потемнела, превратившись в вязкий кисель.

— Вот так-то лучше, — прошептав заклинание до конца, засмеялся спрятавшийся в камышах Дирмунд. Оглянулся на волкодлака — что-то тот вяло действует, — с усмешкой достал спрятанный на груди камень. Волшебный камень Лиа Фаль — украденный символ древней ирландской веры. Подняв его вверх, зашептал заклятия…

А Хельги тем временем громко читал вису:

Злобу уйми,Не клацай зубами,Фафнира сын.Знай, меч мой — осиновым коломСтать может теперьДля тебя,Тьмою рожденный,Фафнира сын.

И виса сделала свое дело! Да и не могла не сделать, недаром умение сочинять считалось важным искусством, недаром учил этому Велунд — колдун-кузнец, учитель и наставник юного Хельги.

Злобные глаза оборотня вдруг потухли, и сам он словно стал меньше, съежился, заскулил, закрыв лапами морду. Еще бы — рифмованное волшебное слово имеет страшную силу — им можно ранить, а можно убить, и все равно — человек ли перед тобой, великан ли, или оборотень-волкодлак с острыми, как лезвие секиры, клыками.

Прочитав последнюю строчку, Хельги поднял меч, чтобы побыстрее покончить с порождением Локи… Волк вдруг жалобно заскулил, заводил носом и, отпрыгнув в сторону, побежал в камыши, словно его там ждал кто-то. А может, и ждал? Тот же Дирмунд! Ну, коварный нидинг, сейчас ты за все ответишь сполна!

Не раздумывая, Хельги-ярл бросился следом за волкодлаком. А, вот они, в камышах, друид вроде как прогоняет волка, бьет его палкой, вот обернулся… Ага — явный испуг появился в черных глазах друида. Хельги с хохотом поднял меч… Что это за камень в руках у Дирмунда? Да это же Лиа Фаль, о, боги…

Вспышка!

Яркий, зеленовато-сиреневый взрыв.

И — никого.

Ни Дирмунда-друида, ни волкодлака. Один угрюмо сидящий на песке Хельги да плывущие к нему воины верной дружины.

— Ты снова перехитрил меня, друид, — поднимаясь, вздохнул ярл. — Впрочем, наша битва еще не закончена, и я отыщу тебя, куда бы ты ни скрылся, ибо сказано: я — тот, кто может! А значит, больше некому, верно, ребята?

Князь весело подмигнул воинам.

Глава 12

БАБУШКА ИЗ КАНАДЫ

Наши дни. Северная Норвегия

…Широкое туловище, втянутая шея, сова сидит неподвижно, ослепленная ярким светом. Рядом мелькнула какая-то тень, это вторая сова перелетела на другую ветку. Потом, расправив крылья, она улетает прочь, первая сова летит за ней. И обе скрываются в темноте.

Бьерг Вик. Старые подружки должны держаться друг друга

Аксель подогнал свой синий «СААБ»-такси ближе к площади, где останавливались рейсовые автобусы — огромные красно-синие «Неопланы», сверкающие подсветкой и лаком, и транспортные средства попроще — длинные и узкие, как селедки, «Швебусы». Автобусов было много, как и всегда в рождественские каникулы. Детские хоккейные команды, туристы, добропорядочные бюргеры, приехавшие навестить родственников, и публика совсем иного сорта — волосатые молодые люди в кожаных куртках с заклепками, в узких черных джинсах и высоких ботинках, у некоторых на лице черно-белый грим. Явно собрались на очередной фестиваль в Черный лес, мелькали уже по городу афиши.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Властелин Руси - Андрей Посняков.
Комментарии