Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дети полнолуния - Марина Наумова

Дети полнолуния - Марина Наумова

Читать онлайн Дети полнолуния - Марина Наумова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63
Перейти на страницу:

- Итак - по рукам.

- Всегда рад служить... - вежливо кивнул Салаверриа.

Когда его клиент вышел, он весело повернулся к Беатрис:

- Триси, помнится, ты хотела отдохнуть на Гавайях... Похоже, если нам повезет, у тебя появится такая возможность. Лишь бы только этот доктор Джоунс и в самом деле оказался нечист на руку - искать постороннего шантажиста будет очень затруднительно... Не так ли?

- Ты всегда прав, Рафаэль, - Беатрис села на подлокотник кресла и запустила тонкую руку в наиболее цельную прядь его волос.

- Однако жаль, что мне придется для этого оставить на некоторое время тебя поскучать... Ну, ничего, ты же у меня всегда была умницей...

32

До кабинета доктора Джоунса идти пришлось всего около пяти минут. Насвистывая себе под нос "Старого певца с бандонеоном", Салаверриа перешел на противоположную сторону улицы и принялся рассматривать цитадель предполагаемого противника издали.

На этой улице, как и во всей части города, было невероятно мало больших домов, и особнячок с двумя выходами, служивший доктору и жильем, и местом работы, не представлял собой исключение. Собственно, и переходить улицу частному сыщику было незачем: от дома его отделял сад с довольно длинной дорожкой. Судя по запущенному виду, садовник не работал в нем уже несколько лет: растительность цвела буйно и дико, резко отличаясь от соседних, ухоженных до неестественности, садиков. Зато розы, как ни странно, отличались завидной пышностью - предоставленные сами себе, они цвели в свое удовольствие.

Рафаэль уже собрался было перейти дорогу и заглянуть в сад через решетку ограды, как вдруг ощутил чей-то взгляд. Пусть его опыт в практике сыска оставлял желать лучшего - Салаверриа мог поклясться, что за садом следят еще внимательней и пристальней, чем это делал он сам.

Рафаэль оглянулся. В соседнем саду, почти невидимом из-за разросшихся у ограды кустов, и в самом деле кто-то стоял. "Это уже становится любопытным, хотя я и не сказал бы, что мне это по душе", - подумал частный сыщик и на всякий случай начал приглядываться к номерам ближайших автомобилей. Как знать, может, потом они окажутся единственным ключом к разгадке какой-либо высокооплачиваемой тайны...

Отгадка нашлась гораздо быстрее, чем он ожидал: одна из стоящих неподалеку машин принадлежала местному участку полиции. Стало быть, или они сейчас проводили в доме Джоунса обыск, а за ними наблюдал сам хозяин дома или его сообщник, или наблюдали они и тогда...

"Черт побери. Если так, то они выполнят всю мою работу и мне придется отдавать часть денег!" - возмутился Салаверриа, поворачиваясь с рассерженным видом в сторону кустов. Чуть слышный щелчок сообщил ему, что сидящий в кустах воспользовался фотоаппаратом. "Итак, следит полиция... Значит, у меня есть шанс", - слегка успокоился Рафаэль, вновь возвращаясь к созерцанию пышных докторских роз.

Совсем рядом стояла скамеечка, что сильно облегчало его наблюдение. Салаверриа сделал пару шагов и расположился на ней с газетой. Ждать пришлось недолго: в саду появился высокий худощавый человек в дорогом, очень жарком для такого климата костюме. Салаверриа отметил, что у него удивительно ровно подстрижены усики и борода - они казались сделанными из черного бархата, но все же наверняка являлись его естественной принадлежностью.

Человек был чем-то сильно раздосадован. Он почти подошел к калитке, но повернул назад, чтобы спустя минуту снова развернуться и сменить направление. Вскоре Салаверриа убедился, что он просто бесцельно шатается по саду, постепенно теряя терпение.

"Наверное, доктор слишком занят, чтобы его принять, - сделал он вывод, - а клиент боится, чтобы его тут не застукали".

Какой-то другой тип с низким лбом и шныряющими во все стороны узкими глазками подошел к калитке и сделал вещь совсем уже странную: встал на одну ногу, на пару секунд замер в позе аиста - и только после этого толкнул дверь.

"Психопат какой-то", - подумал Салаверриа и услышал, как в кустах снова щелкнул фотоаппарат.

Психопат пошел навстречу высокому, и Салаверриа обратился в слух: если доктора нет дома, они наверняка должны были выяснить это между собой. И в самом деле - вскоре из сада послышались голоса.

- Доктора Джоунса нет дома, - сообщил высокий психопату.

- Как нет? Он не имеет права! - возмущенно выкрикнул тот.

- Тише, не кричите так... Наверное, он заболел...

- Тогда постучите в соседнюю дверь! Он живет здесь и должен... Он не имеет права нас не принимать! Вы давно его ждете?

- Да уже с утра...

- Возмутительно! Если вы его дождетесь, так и передайте: я ушел к Райсману... Терпеть не могу этого старикашку, но он, во всяком случае, не позволяет себе такого неуважения к клиентам... Да что и говорить, все доктора - сволочи, их заботит только собственный карман. Если он попадется мне по дороге, я так ему и скажу... или вы скажите. Психопат развернулся и выскочил из сада. Салаверриа заметил, как он по дороге скрутил два кукиша и сунул их в карман.

"А ведь это удобный предлог, чтобы поговорить с высоким, - осенило вдруг Рафаэля. - Джоунса нет, а клиенты наверняка не должны знать друг друга в лицо... Что ж, была не была!"

Решительной походкой он двинулся к калитке.

- Добрый день... Доктор Джоунс что, занят?

Даже если этот человек и решит когда-нибудь обратиться к Салаверриа, этот обман наверняка будет прощен.

- Доктора Джоунса нет, - сухо ответил высокий.

- Надо же, какая жалость! - притворно удивился Рафаэль. - Неужели он-таки уехал в отпуск, так и не предупредив меня?

- Не знаю. Во всяком случае, вчера я видел его в клубе Кампаны.

- Да ну? Наш доктор? Вот уж не ожидал!

- У него была важная встреча... Простите, нельзя ли сверить время с вашими часами? Мне кажется, мои немного спешат...

- О да, разумеется! - Рафаэль широко улыбнулся. Похоже, этот человек, сам того не зная, преподнес ему неплохой сюрприз.

"Я ведь с самого начала думал, что в клубе Кампаны что-то затевается... Что ж, посмотрим, что за встречи могут там быть у этого загадочного доктора..."

33

Ни одного плохого слова про Джулио Кампану Джейкобсу откопать не удалось, но он не отчаивался. Только прямой разговор мог ему что-то дать и он не сомневался, что при соответствующем нажиме хозяин клуба наверняка признается во всем, если, конечно, тому есть в чем признаваться. Вообще, Кампана был не просто чист - он был подозрительно чист для содержателя заведения подобного рода. А если разговор не получится - Джейкобс заранее знал, что тогда придется иметь дело с Дугласом.

На этот раз он выехал с Бейли. Конечно, ему было бы приятней иметь дело с менее опытным напарником - тогда никто не стал бы оспаривать его роль в расследовании, но выбирать не приходилось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дети полнолуния - Марина Наумова.
Комментарии