Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинная для слепого короля (СИ) - Васильева Анюта

Истинная для слепого короля (СИ) - Васильева Анюта

Читать онлайн Истинная для слепого короля (СИ) - Васильева Анюта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

- Что вы ещё чувствуете? - вдруг взволнованно спросила Слая.

- Вы хотите спросить вижу ли я, как себя чувствует наследник в вашем чреве?

- Да!

- Ему тесновато, но это всё, что его беспокоит! Госпожа вы ведь сами чувствуете это…

- Да, конечно.

- Вот только…

- Что Мармус? «Говори», — теперь нетерпеливо спрашиваю я

- Владыка я слышу биения двух сердец.

- Что значит двух?

- Не совсем понимаю. Возможно, биения сердца монстра, который уже появился в вашем сыне владыка.

- Как это?

- Такое возможно? - перебиваю вопрос Слаи.

- Возможно мой повелитель. Такое случается не часто, но это возможно.

Я отпустил старейшин, а также Слаю отдыхать, но вновь наткнулся лишь на упрямства.

- Ни к чему хорошему твоё упрямство не приведёт, отправляйся сейчас же в свои новые покои и отдыхай.

- Я не устала, и у меня есть свои покои.

- Сырая каморка в крыле слуг! Это ты называешь покоями?

- Владыка…

- Не смей перечить, — стараюсь придать голосу как можно больше строгости. Ступай в спальню, что для тебя приготовили. Она просторная уютная и светлая, — по пунцовому лицу вижу, моя птичка вновь хочет взбунтоваться, — Выбирай, — перебиваю, прежде чем она вновь начнёт противиться, — Или новая спальня, или моя! В каморку к слугам ты не вернёшься.

Слая подавилась воздухом. Гордячка соскочила со своего места и быстрым шагом пошла к выходу.

Власта!

- Вот жеш неотёсанный чурбан! - произношу на земном языке. В последнее время я часто стала говорить на нём.

- Что? Простите госпожа я не совсем понял вас.

- Не бери в голову Руби, — злость бушует во мне, стараюсь успокоиться и взять себя в руки, но пока не получается, — Показывай мне мои покои.

Видимо придётся сдаться. Как бы я не хотела признавать, но король прав! Я должна усмирить гордыню, ведь малыш важнее всего.

- Вот Госпожа, в этой комнате никто не жил до вас.

- Но ведь она?..

- Да, эта комната по соседству с комнатой владыки, а эта дверь, — указывает на небольшую дверь с права от меня, — Ведёт прямиком в покой повелителя.

- Не пойму почему ты улыбаешься Руби? Меня, например не устраивает подобное соседства.

- Прошу простить меня моя госпожа, но владыка настоял, чтобы комната была рядом с его.

- Изначально он отправлял меня в комнату проклятой Журины.

- Не сердитесь на него, он столько выстрадал пока вас не было. Вы даже представить не можете сколько всего он вытерпел. Король не хотел отправлять вас в бывшие покои лживой королевы. Он сказал отправить в лучшие, это слуги вас привили в ту опочивальню. Король уже сурово наказал их.

- Ладно Руби, не будем об этом, — не хочу знать, как именно наказал слуг владыка, сейчас я действительно устала, — Ступай, я отдохну немного.

Я проспала весь день, и ночь выдалась беспокойной. То холодно, то жарко. Словно уж на сковороде провертелась до самого рассвета.

- Владыка, что вы тут делаете? - Гарольд сидел в небольшом кресле около моей постели. Кажется, я разбудила его.

- Как ты себя чувствуешь?

- Нормально! Вы не ответили на мой вопрос?!

- У тебя был сильный жар, лекари едва справились с ним, — я замечаю залегшие тени под его глазами.

- Всю ночь был жар? - спрашиваю неуверенно.

- Три дня!

- Что?

- Ты проспала три луны.

- О боги, а как… - трогаю себя за живот.

- Не волнуйся Слая, с нашим сыном всё хорошо! Ты просто простудилась.

- Вы что, со мной всё это время просидели? На вас лица нет!

- Обращайся ко мне по имени.

- Боюсь это невозможно владыка, — король приподнимает вопросительно бровь, — Вы мне сами запретили произносить ваше имя. Я не смею ослушаться приказа, — Гарольд побагровел от злости. Страх сковал мышцы я невольно сжалась. Хорошо, что в этот момент король отвернулся от меня и не заметил этого.

- Идите отдыхать! - говорю уже спокойным, даже тихим голосом.

- У меня сегодня много дел. - был строгий ответ.

Перед тем как покинуть мою комнату владыка тыльной стороной ладони потрогал мой лоб.

Как бы я не отрицала, не пыталась обмануть саму себя. Мне приятна забота Гарольда.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Спустя совсем немного времени ко мне в комнату пришла шамайя.

- Как ты детка?

- Мубар, живот тянет!

- Давай посмотрю, — тёплые руки Мубар трогают мой живот.

- Малышу мало места, но рожать ещё не время. Хотя бы пару деньков стоит подождать.

Я сходила на кухню и поела там вместе с подданными. Пообещала им что составлю график, и они будут работать каждый в своё время.

- Но как же Госпожа?! Кто-то будет работать, а кто-то бездельничать?

- Совершенно верно Зара. Но всё это будет поочерёдно. Со временем вы привыкните и будете только рады этому. На кухни будут трудиться несколько поваров, но не разом. Сегодня одни, завтра другие. Меня не устраивает то, что дети остаются без присмотра. Ещё больше меня не устраивает, что они работают на ровне со всеми.

- Но так происходит уже много лет. С тех пор как королева Келли, матерь нашего владыки покинула нас, никто не проявлял к нам интерес.

- Я теперь проявляю Бурус!

- Владыка не разгневается на вас госпожа?

- Владыка позволил мне решать все вопросы, которые касаются тех, кто служит при дворе. Кроме дворовой охраны. - и это чистая правда. Я действительна спросила у Гарольда могу ли я поменять устои среди подданных. На моё удивления король согласился сразу, ему не понадобились даже разъяснения. Оказывается, я вольна делать то, что пожелаю.

Спорить я не стала. И как-то даже заскребло внутри от того, что не было повода в очередной раз противостоять владыке.

- Владыка вам нужно отдохнуть! - я несмело вхожу в огромный зал, где король вновь совершается с мудрецами.

Как бы то ни было, но на Гарольда больно смотреть.

Я очень хорошо вижу то, что он переживает. Мне становится тревожно за него, хотя я продолжаю упрямо отрицать это.

Владыка совершенно без сна и отдыха, измучился сам и измучил мудрецов, что не могут найти способ моего спасения.

- Слая душа моя, в столь поздний час, почему ты ещё не в постели.

- Не пойду без вас! - буркнула едва слышно.

Да, решение далось мне не просто. Но другого выхода нет! Владыка нуждается в отдыхе, он король огромного мира в таком состоянии он не может заботиться о подданных.

Смотрю на Гарольда, а тот в свою очередь словно не верит тому, что услышал.

Засуетившись, немного даже растерявшись владыка встаёт со своего места даже не закончив разговор.

- Идём Слая, нужно отдыхать! — моя гордость трещит по швам. Нежные руки осторожно обнимают мои плечи, а я не в силах убрать их от себя.

***

Последующие пять дней я провела в диких муках. Живот нещадно болел, и я едва могла передвигаться. Мубар всё так же не отходила от меня ни на шаг, в прочем, как и Гарольд. Хотя если честно я бы предпочла, чтобы он занимался делами королевства нежели со своим посеревшим лицом был подле меня.

Я видела, как владыка старался облегчить мои мучения, он раз заразам пытался пропустить через меня магию, но все попытки были тщетны. Наоборот, становилось ещё хуже. Это всё меня жутко выматывала. Несколько раз владыка срывался, переходил на вой от бессилия.

Но выход мы всё же нашли, вернее Гарольд нашёл.

Я не подпускала короля к себе слишком близко до тех пор, пока боль не сломила меня окончательно. В какой-то момент мне стало всё равно кто и куда меня переносит и что вообще происходит вокруг меня.

Гарольд уже и не слушал мои сопротивления, он крепко прижимал меня к себе гладя мой живот. В конце концов я была вынуждена признать, что с его близостью мне значительно легче. Владыка вновь не спал уже несколько ночей, и как бы я не продолжала строить вокруг себя барьеры, глядя на вымученного короля они снова и снова рушились на глазах.

- Ваше величество, — сдавленным от боли голосом бужу только что едва прикемарившего эльфа, — Позовите Мубар.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Истинная для слепого короля (СИ) - Васильева Анюта.
Комментарии