Продавец приключений - Георгий Садовников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 22, в которой Продавец приключений делает вид, будто его ничто не касается
А все настоящие ценители приключений в это время следили за полётом наших героев. Проснувшись, каждый теперь первым делом интересовался:
— Ну как там, на «Искателе»-то? Не нашёл ли штурман Самую Совершенную? Дай бог ему найти её! Только не так чтобы скоро.
Уже на второй день после старта великого астронавта и его друзей межзвёздное гидрографическое судно «Аскольд» подобрало дрейфующую бутылку, брошенную командиром в просторы космоса. Из записки, вложенной в бутылку, общественность узнала, что на корабле Аскольда Витальевича по неизвестной причине вместо радиостанции оказался лодочный мотор. Отсутствие радиосвязи породило массу фантастических слухов. О приключениях отважного экипажа рассказывали всяческие небылицы. Будто командир и его спутники даже видели издали свирепого Барбара. На улице только и раздавалось:
— Вы слышали? «Искатель»-то, а? Записка была опубликована в газетах, и её прочитали родители Марины. Они поначалу рассердились на дочь, потому что остыл суп, пока её ждали, и во всём винили своевольного кота Мяуку. Но, обнаружив их в составе знаменитого экипажа, родители простили и дочь, и кота и вместе со всеми пожелали Петеньке успехов.
И лишь один человек вдруг забеспокоился в душе за исход этого выдающегося путешествия. Речь идёт о Продавце приключений.
Он только что завернул на свой родной астероид, где находились его дом и склад приключений, и звездолёт по кличке «Ослик» ещё не остыл с дороги, когда до него дошла весть о том, что вторая эскадра повернула на север.
Это известие занёс на астероид молодой астронавт, пролетавший мимо на почтовом звездолёте. Он опустился всего на минутку и попросил испить водицы. Продавец приключений принёс ему ковш студёной, колодезной воды, который молодой астронавт осушил одним мощным глотком, а осушив, сказал:
— Слышали, Петенька-то уже в ваших краях? — И вытер губы тыльной стороной ладони.
— Что ты говоришь, добрый молодец! Разве он повернул на север? — не поверил Продавец приключений.
— На север, на север! Ну, я полетел. Может, пересекусь с ним курсами, помашу.
Молодой астронавт закрылся в своём звездолёте и улетел, даже не подозревая, что путешествие Петеньки и всех его друзей оказалось под угрозой.
— Как же их угораздило? — пробормотал Продавец, и в его синих, обычно лукавых глазах появилась глубокая озабоченность. — Только подумать, такое путешествие может лопнуть, — сказал он с досадой.
И это чувство не покидало его всё время, пока Продавец нагружал «Ослика» новым товаром. Мало того, он настолько разволновался, что даже разбил одно из самых редких приключений.
Непросвещённый читатель может подумать: ну что, мол, тут такого, достаточно пуститься навстречу второй эскадре и подсказать, как сразу всё станет на место. Но дело как раз заключается в том, что никто не имеет права вмешиваться в чужое путешествие, даже сам Продавец приключений.
— И в то же время нельзя сидеть сложа руки, когда на твоих глазах разваливается такое увлекательное путешествие. Что же делать? Что же делать? — спрашивал себя Продавец.
Закончив погрузку, он сел у стальных, похожих на штатив ног своего «Ослика» и принялся старательно думать.
— А что, если… а что, если я сделаю вид, будто меня это не интересует, кто там летит, куда там летит, — прошептал Продавец, — и будто мне ну так уж хочется искривить пространство, которое как раз на их пути. Взять да изогнуть дугой. То есть мне всё равно, что оно на их пути. Я мог бы это сделать и в другом месте, но мне втемяшится именно тут. Изогнутое пространство, конечно, повернёт их в противоположную сторону. Ну, а мне-то какое будет до этого дело, а?
В синих глазах Продавца вновь появилось лукавство. Он собрал нужный инструмент для работы и стал ждать, когда наступит кромешная ночь. Потому что такие дела можно вершить только кромешной ночью.
А когда наступила тьма, Продавец оседлал космический велосипед и выкатил в окрестности астероида.
Как и положено, ровно в полночь вдали показались две светящиеся точки. Они летели гуськом, следуя точно друг за дружкой.
— Они… — прошептал Продавец себе. — Небось уже в трёх парсеках будут.
Место он выбрал глухое, и всё же, перед тем как начать действие, на всякий случай сказал громко и поучительно, обращаясь в темноту:
— Что надобно для того, чтобы искривить пространство? Может, кто-нибудь из учёных этого ещё не знает? Смотрите внимательно…
Он поплевал на руки и взял огромные клещи. Показав клещи на всякий случай тем, кто тут случайно мог оказаться, Продавец проложил на глаз прямую, по которой летела эскадра, потом захватил клещами воображаемую трубу и, пыхтя от усилий, медленно согнул её дугой.
— Вот так изгибают пространство. — сообщил Продавец, вытирая пот.
— Спасибо, — произнёс невидимый, но случайный прохожий. — Теперь и я знаю, как это делать. — И побежал домой, только пламя засверкало из-под его пяток.
А Продавец сложил клещи, сел на велосипед и покатил к себе как ни в чём не бывало. Он даже не оглянулся, когда из темноты вырвались два звездолёта, влетели в искривлённое пространство и, описав дугу. умчались на юг, точно поезда, переведённые на другую линию. Но Продавец делал вид, будто его совсем не интересует, кто там летел и куда повернул из-за искривления пространства. К тому же он знал, что всё теперь идёт как нужно.
— Только бы они не попались писателю Помсу, — пробормотал Продавец, входя в свой дом.
ГЛАВА 23, из которой напрашивается мораль:«Если не хочешь вызвать подозрение, развесь уши»
— С правого борта музыка и огни! — возвестил вахтенный Саня в трубу.
И в самом деле, посреди чёрной бездны висел деревянный домик, блистающий огнями. Сквозь стены доносилась весёлая музыка, а над крышей, точно северное сияние, полыхала неоновая вывеска:
«Таверна „Тихая гавань“».
Двери таверны то и дело гулко хлопали, пропуская посетителей, А у длинного пирса, пристроенного прямо к крыльцу, были привязаны звездолёты самых различных классов.
Эскадра причалила рядышком с космической шхуной. Шхуна, видимо, и здесь, в космосе, умудрялась ходить под парусами. Сейчас паруса терпеливо ждали, когда команда, повеселившись вдоволь в таверне, соберётся на палубе и, набрав за щеки побольше воздуха, начнёт изо всей силы дуть в их белые полотнища И тогда они расправят крутые груди и помчат космическую шхуну к далёким звёздам.
Великий астронавт и его друзья протопали в затылок один за другим по дорожке и вошли в таверну.
В таверне было людно. Почти все посетители находились в закрытых скафандрах, но вокруг всё равно стоял невообразимый гам. У входа за сдвинутыми вместе столиками расселась команда космической шхуны и, постукивая в такт глиняными кружками, пела старинную песню:
В Кейптаунском портуС какао на борту«Жанетта» поправляла такелаж.Но прежде чем уйтиВ далёкие пути,На берег был отпущен экипаж.
Но когда на пороге появились наши герои, шум тотчас же оборвался и все присутствующие повернули головы в их сторону.
— Ну да, это они, — вымолвил кто-то.
Великий астронавт поднял руку, мимоходом приветствуя бродяг космоса, и затем среди гробовой тишины, под напряжёнными взглядами присутствующих проследовал не спеша прямо к стойке, за которой молча ждал одинокий хозяин таверны.
Хозяин уже привык к вакууму и поэтому стоял без шлема, с обнажённой головой, и бесчисленные шрамы, украшавшие его смуглое лицо, и болтающаяся под правым ухом серьга из красной меди были открыты взору каждого любопытного. На плече хозяина сидел попугай в ярком оперении и тоже ждал — неподвижный, точно кусок разноцветного камня.
— Здорррово, астронавт! — завопил попугай, оживившись.
Командир кивнул попугаю, открыл свой гермошлем, сдвинул его на затылок и непринуждённо облокотился о стойку.
Фип, Рип и Пип сразу растворились среди космических бродяг, а Саня подошёл к стенду с газетой «Межпланетный вестник» и тут же в спортивной рубрике наткнулся на следующее сообщение:
«Как сообщила кафедра палеонтологии Кембриджского университета, рыцарь Джон совершил свой очередной подвиг, поймав в окрестностях звезды Фомальгаут редкий экземпляр восьмиголового диплодока. Свой подвиг рыцарь Джон посвятил некой девице Аале, обитающей в созвездии Близнецов.
Наш корреспондент тотчас же связался по телевидению с вышеупомянутой Аалой.
— Восемь голов, говорите? — воскликнула Аала. — Это невероятно! У меня только три, и то временами не знаешь, что с ними делать. Одна, видите ли, любит компот, другая — шоколад, а третья — мороженое!