Приручитель. Книга 1 - Евгений Лисицин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мое имя — Артур. Вся информация есть в этом письме, ознакомьтесь с ним, и мы продолжим беседу. — Повинуясь знаку хозяина, Ари неторопливо подошла к графу царственной походкой, протянув ему слегка помявшийся конверт.
По мере чтения густые брови мужчины поднимались все выше. Кицунэ мысленно шепнула, что поддерживаемый графом защитный барьер истончился и, окажись они убийцами, сейчас был бы лучший момент для удара.
— Этого не может быть. — Граф слепо уставился перед собой. Попятившись, он рухнул на заботливо подставленный кицунэ стул. — Ты лжешь!
— Вы же видите печать и почерк. Мы оба понимает, что это подлинник, не так ли? — Ступив на тонкий лед, Артур всегда расставался со страхом или неуверенностью. В игре, где ставкой являлась не просто его жизнь, но трон и власть над миром, он не имел права на слабость.
— Она подлинная… Поверить не могу… Я хорошо знаю Костю… Он бы никогда… У него, конечно, случались, интрижки, кто не без греха, но чтобы с подчиняющей… — Комаровский заметно побледнел, на высоком лбу проступила испарина, но его взгляд все так же цепко изучал лицо Артура, словно сверяя его с обликом старого друга и своего императора, что хранился в памяти. — Откуда оно у тебя?!
— Это неважно. Суть совершенно в другом. — Стараясь не делать резких движений, Артур сел напротив графа и скрестил руки на груди. Ари застыла рядом, готовая в любую секунду прийти на помощь хозяину, пока Хетем сторожила дверь. — В империи начинается смута, мы уже видели ее первые отголоски. Якуб — только начало. Следом поднимут голову недобитые шляхтичи, недовольные крестьяне, проигрывающие османы воспрянут духом…
— Мне все это прекрасно известно и без тебя. — Оправившись от шока, Комаровский посмурнел лицом, давя на гостя тяжелым взглядом. — Ближе к делу, мое терпение на исходе.
— Перед вами неопровержимое доказательство законности моих притязаний на престол.
Артур ни капли не испугался стали в голосе штатгальтера. Ха, нашел кого пугать! Он разговаривал с рассерженной Хетем и, что еще страшнее, с самим повелителем ада!
— Кроме этого, существуют еще честь и долг. Я скорблю по своему отцу и нашему императору. Пусть я его не знал, но они с матерью искренне любили друг друга, а это дорогого стоит. Я не могу себе позволить оставить отцеубийцу безнаказанным. Как и оставить свою страну в тот миг, когда ее раздирают на части жадные интервенты. Будьте рядом, Ваше Высокопревосходительство. Спасите Россию! — Благодаря коротким мысленным подсказкам Хетем, заготовленная речь стала только лучше. Где-то в ее середине Артур и сам был готов поверить в свои слова. Он действительно не мог оставить отцеубийцу-попаданца живым.
«Или я, или меня».
Чем дольше звучала проникновенная речь приручителя, тем сильнее хмурился граф, становясь все задумчивее. Замолкнув, Артур несколько мгновений вслушивался в тишину а затем, решив, что недостаточно одного взывания к чести и мести, продолжил:
— Кроме того, мне потребуются верные люди при дворе. Штатгальтер слишком мелко для того, кто был другом и верным…
— Подкупить меня решил, значит, — прервал юношу Комаровский, и Артур мысленно обругал себя за последние слова. Где-то на краю сознания к его ругательствам тут же подкинула «пару ласковых» Хетем.
В полной тишине вставший граф смерил все еще сидящего Артура тяжелым взглядом, усмехнулся в усы и, надев на руки кожаные перчатки, вышел в центр зала, придерживая висящую на поясе шпагу за эфес.
«Блин, да в нем метра два, не меньше!» — Новое тело Артура было выше среднего, но сильно уступало ничуть не потерявшему в выправке вояке.
— Ты прав, та писулька дает тебе право на престол. Не знаю, на самом ли деле ты сын Кости или просто лжец… Мне уже все равно. — Он тяжело вздохнул, выдавая накопившуюся усталость и безысходность. — Хочешь моей верности? Заслужи. Я вызываю тебя на дуэль чести, пусть боги рассудят, кто прав.
Следуя подсказке Ари, Артур бросил быстрый взгляд на стол. Помимо оловянных солдатиков и лежавших в беспорядке бумаг он заметил полупустой графин с прозрачной жидкостью. По старой доброй русской традиции, граф топил свои переживания в водке, при этом идеально маскируя запах.
«Хорошо держится для пьяного. Что ж, посмотрим, насколько круты местные маги».
— Я принимаю вызов. — Артур встал напротив. Юноша совершенно не боялся, ведь на его стороне выступали верные каддэи: могущественная феникс и умная кицунэ.
— Не празднуй победу раньше времени. — Кривая усмешка исказила лицо мужчины. Он достал из воздуха шпагу и отсалютовал удивленному юноше. Прозрачное лезвие вспороло реальность, обнажив его мглисто-серую изнанку.
Мужчина и юноша оказались где-то в ином пространстве, на небольшой каменной площадке, что была окружена непроницаемым белесым туманом. С чернильного ночного неба на Артура смотрела полная луна и мириады чужих звезд.
— Добро пожаловать в мое дуэльное измерение. — Комаровский резко опустил оружие, его серьезное лицо не предвещало Артуру ничего хорошего. — Защищайся!
«Блин, да он же меня проткнет!» — Приручитель с трудом подавил рефлекторное желание поднять руки в тщетной попытки защититься от прозрачного лезвия. Там, где раньше в его душе находилась связь с Хетем и Ари, зияла сосущая ледяная пустота.
— Ну же, хоть что-нибудь. — Граф приставил шпагу к горлу застывшего приручителя. — Неужели великий подчиняющий ничего не может без своих шлюх? И ты еще посмел претендовать на престол моей отчизны?
Артура объяла ярость. Он обманул смерть, выбрался из ада и получил второй шанс, сражался с волколаками, разбойниками и солдатами. Успешно ограбил имперский поезд, подружился с прекраснейшими могущественными созданиями, каких не видел его собственный мир. Как