Путь волка - Петр Левин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно. И теперь вы ищите элексир, который поможет контролировать зверя? Ведь богачам так не хочется по ночам сидеть в клетках! – засмеялся я.
– Действительно, кому захочется, – Куксакер хмыкнул и вытер рукавом соплю со своего большого носа.
Высокий и тощий, с короткими волосами, 27-летний Куксакер выглядел жалко. Мне захотелось плюнуть ему в рожу и растереть снюну по его физиономии.
– Где мальчишка, вы его уже выследили? И еще один вопрос. Вернее пожелание. Твоих хлопцев я уже перебил там, в управлении, всех до единого. В здании остались журналисты и полицейские. Не дай бог с ними что-то случится, и я расскажу про этот правительственный заговор всему миру… Мне поверят, как видишь, я смогу давать интервью в своем волчьем обличье… – предупредил я, принюхиваясь.
– Из нашей группы агентов остался только я один. Ты всех уничтожил. Так что можешь не беспокоится, в ближайшие полчаса здесь никого не будет. Журналистов и твоих коллег мы не тронем, просто группа зачистки проколет их спецсредством, и они забудут этот день как страшный сон. Никакой трансляции не было, мы ее заблокировали. Я вижу, что ты принял решение уйти, что же, не буду тебя останавливать – да и не могу это сделать. Думаю, мы еще встретимся, – сказал Куксакер, – скажи, Джерри, позапрошлой ночью ты нас обманул?
– Да, я вырезал из задницы передатчик и завернул его в фольгу. Потом утром вставил маячок в новый разрез. Рана затянулась, а вам я скормил свою версию… Вы поверили. Меня сейчас интересует сын брата Кривочлена. Вы напали на его след? – спросил я.
– Мы его еще не поймали, но ищем. Ты же не думаешь, что я тебе сейчас все расскажу? – сказал Куксакер.
– Конечно, не думаю. Но попытка не пытка. Получается, теперь мы по разную сторону дороги? Теперь человек волку волк… – сказал я, глядя на Куксакера сквозь размазанную кровь. Агент стоял неподвижно. Казалось, он хотел, чтобы я ушел.
– Пойми, Джерри, ты просто пешка в этой игре. После того, как ты выйдешь за дверь, я не смогу тебя защитить. Я тебя не останавливаю, просто описываю ситуацию. Правительство США это так просто не оставит. Тебя поймают или убьют – как я уже сказал, мертвый ты тоже будешь нам полезен, – Куксакер замолчал. Было видно, что он врет.
Я опустился на четыре лапы и пошел прочь, помахивая пушистым хвостом. Моя гвардия оборотней, которой я дал сегодня пропитание, ждала меня наверху, чтобы пойти за мной. Подходя к лестнице, я оглянулся: зелено-желтый тусклый и мрачный коридор как будто специально сделан для съемок фильма ужасов. Мрак, но зато атмосферно. Что же Куксакер, война так война!
Глава 26. Шесть оборотней
Я решил перебраться с пятеркой оборотней, которые признали меня за вожака, в заповедник Берд. Он расположен в 80 милях к северу от Бостона. Это место послужит приютом на некоторое время, пока мы будем искать убежище понадежнее. Заповедник окружен мелкими и крупными озерами, рядом текут реки Спикет и Мерримак. Вода даст нам возможность, во-первых, затереть следы, а во-вторых, при опасности надежно укрыться – и ни одна собака нас не учует.
Но сначала я достал из оборотней жучки. Маячки зашивали в то место, в которое колят уколы, а именно в верхнюю часть ягодицы. Сначала я вспорол задницу себе и вытащил маячок, чтобы показать оборотням, что это не больно. Затем проделал эту же процедуру с другими членами стаи. Они не сопротивлялись и полностью доверились мне. Когда дело было сделано, раны быстро затянулись, и мы отправили в путь.
Я решил запутать следы и повел свою гвардию оборотней сначала на северо-запад. Там мы пересекли реку Мерримак, прошли по воде на север пять миль и проследовали в заповедник. Я надеялся в случае, если за нами пустят собак, сбить охотников со следа.
Оборотни были послушны и по одному зову шли за мной, свободно дыша и наслаждаясь запахами ночи. Поведение стаи оборотней напоминает поведение стаи волков и собак. Они понимали меня с полунамека и радостно следовали след в след, создавая цепочку, которая при необходимости могла превратиться в ударный кулак и разорвать врага на куски.
Добравшись до заповедника, я выбрал чащу понадежней у озерца. Светила луна, шелестели листья, и мы мирно заснули в теплой траве.
***
– Мужик, мужик, что тут происходит? Какого хера? – рано утром – солнце только взошло – меня растолкал один из проснувшихся оборотней.
Это был худощавый мужчина среднего роста лет сорока. Он был весь в крови, как собственно я и лежащие в обнимку четыре других тела.
– Нас что ли накачали и заставили долбить друг друга в задницы? – спросил он в ужасе, протирая лицо.
В другой момент я бы рассмеялся, но не сейчас. Сегодня я не хотел шутить, так как ФБР скорее всего рыскало в округе.
– Твоя задница была неприкосновенна этой ночью. За другие ночи не скажу. Может Куксакер в обличье зверя и долбил вас попеременно, не знаю, – сказал я.
– Куксакер? Какой нахер Куксакер? И кого нас? – не понял мужик, – я тебя первый раз вижу. Месяц назад какие-то ублюдки подъехали на фургоне, надели мне мешок на голову. Потом хрен знает куда отвезли. И я все это время сидел в камере, в которой не было даже койки. Только прорезиненный пол. Со мной никто не контактировал. Меня даже не кормили, черт побери! И не давали воды. Я до сих пор не понимаю, как выжил. Видимо на мне ставили опыты и по ночам пичкали наркотиками. Хотя следов от игл я не нашел! – выпалил мужик, покачиваясь. Погода стояла теплая и ему не было холодно.
– Как тебя зовут? – спросил я.
– Мэйсон, – сказал Мэйсон.
– А меня – Джерри. Рад познакомиться. У меня для тебя плохие новости, Мэйсон, – сказал я.
– Плохие? Меня все-то долбили эти ублюдки по ночам? Господи, я же католик! – воскликнул Мэйсон.
– Ну погоди… католики, они же… Ведь папа Римский разрешил… Хотя ладно, не буду тебя мучать. Твою задницу никто не трогал. Но опыты на вас ставили. Это ФБР. Вас просто превратили в оборотней, – сказал я.
– Слава тебе, Господи! Иисус Христос, Мария! Стоп. В оборотней? Это как понимать? Ты как-то связан с этими ублюдками? Почему ты так много знаешь? – спросил Мэйсон.
– Я никак с этими подонками не связан. Более того, сейчас они ищут прежде