Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Опасная соперница - Генриетта Рейд

Опасная соперница - Генриетта Рейд

Читать онлайн Опасная соперница - Генриетта Рейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

Затем я услышала голос Арманелл, а потом увидела и ее саму. Графиня взволнованно жестикулировала.

— …И это объясняет, почему она не похожа на других гувернанток, почему она тратит такие деньги на дорогие платья. Она специально приехала сюда, чтобы шпионить. Она знала про бриллианты Шаландона. Я уверена, она работает на международную банду похитителей бриллиантов. Зачем еще ей знать столько языков? Ты был слишком беспечен, приняв ее без рекомендации. Ты ничего о ней не знал, кроме того, что она красива.

— Возможно, я знаю о ней больше, чем ты думаешь.

— Тогда используй свои знания и заставь ее вернуть мое колье, — едко ответила Арманелл.

— Что ты предлагаешь? — холодно спросил Гарт.

— Распорядись, чтобы ее немедленно вышвырнули из Треджиллиса. Думаю, угроза ареста заставит ее вернуть колье. Но тебе не потребуется заходить так далеко, ведь нам не нужен скандал.

— Нет, не нужен!

С бешено бьющимся сердцем я следила за Гартом. По его бесстрастному лицу невозможно было понять, как он реагирует на новости Арманелл. Конечно, у него нет причин сомневаться в ее словах.

Мое сердце замерло, когда Гарт подошел к столу, открыл шкатулку и рассеянно пробежал пальцами по ее содержимому.

— Конечно, твое колье было очень ценным.

Арманелл вскинула голову.

— Еще бы! Неужели ты думаешь, что я стану носить фальшивые бриллианты?

— Конечно нет. Было глупо спрашивать. Мне пора уже изучить твои предпочтения.

У меня сложилось впечатление, что его ответ смутил Арманелл.

— Но ты не знаешь, что Джудит меня ненавидит. Она завидует и сделает все, чтобы нас разлучить. Ты можешь не замечать этого, Гарт, но ты переменился ко мне. Все стало по-другому, и эта девушка всему виной.

Арманелл принялась беспокойно шагать.

— Чего ты ждешь? Я хочу надеть это колье. Заставь ее вернуть бриллианты, а потом избавься от нее.

Вдруг в прихожую ворвалась Мелинда.

— Не прогоняйте мисс Уэстолл, дядя Гарт! — закричала она. — Графиня врет. Она подложила шкатулку в комнату мисс Уэстолл, я сама видела.

Арманелл напряглась.

— Маленькая лгунья! — проскрипела она. — Ты ведь ей не веришь? Зачем мне это делать? Это глупо. К тому же там никого не было…

Она в ужасе замолчала, осознав свою ошибку. Гарт пристально смотрел на нее, а Мелинда продолжала рассказ, не обращая внимания на Арманелл:

— Я была в тайном проходе и видела, как графиня вынула шкатулку из ящика, а потом открыла дверь и посмотрела, нет ли никого поблизости. Затем я потеряла ее из виду, пока не прошла дальше. Но я видела, как она внесла шкатулку в комнату мисс Уэстолл и положила ее в шкаф.

— Но это не объясняет пропажи моего колье!

Арманелл пыталась обратить ситуацию в свою пользу, но, видимо, сама понимала, что ее словам не хватает убедительности.

— Я взяла твое колье, — выпалила Мелинда. — Я хотела, чтобы мисс Уэстолл надела его на бал, потому что я ее крестная-колдунья.

Она разжала ладонь и показала колье, а потом швырнула им в Арманелл.

— Бери, но тебе оно не поможет! В нем ты не станешь даже вполовину красивее, чем мисс Уэстолл. Я все равно не верю, что это бриллианты, они слишком крупные. Могу поспорить, что это стекло.

Наступило долгое молчание. Мелинда беспокойно топталась на месте, впервые осознав страшные последствия своего вмешательства. Она посмотрела на взрослых, которые странно глядели друг на друга, и ускользнула прочь.

— Знаешь, ты была права, когда сказала, что я переменился к тебе, — медленно сказал Гарт. — Все, что было между нами, началось еще в далекой юности. Но со временем человек взрослеет, он узнает, что первая любовь не обязательно продолжается вечно.

— Ты хочешь сказать, что все кончено? — со слезами спросила Арманелл.

— Да, моя дорогая, боюсь, что так.

Арманелл медлила. Она не привыкла к поражениям, и было видно, что они ей не по вкусу. Но, встретив каменный взгляд Гарта, она повернулась и стала медленно подниматься по лестнице.

Я поспешила в свою комнату. Гарт сказал, что больше не любит Арманелл, но это не означает, что он любит меня, и все же…

Раздались звуки подъезжающих машин, хлопанье дверей, смех и болтовня. Прибыли первые гости. Сгорая от волнения, я надела парик, прикрепила к нему диадему и перо, взяла маску и сбежала вниз по лестнице. В уголке я заметила Эмиля и Мелинду, наблюдающих за гостями.

— Там три Коломбины и два Арлекина, — с неодобрением сказала Мелинда. — Наверное, будут еще. Очень глупо, — добавила она. — Когда мы с Эмилем поженимся, то не будем устраивать маскарады. Мы будем устраивать Хеллоуин с ведьмами, рассказами о привидениях и охотой за яблоками. Я буду доставать яблоки, а Эмиль будет рассказывать о привидениях, у него это хорошо получается, — снисходительно улыбнулась она.

— Правда? — с интересом спросила я.

Я впервые слышала об этом таланте Эмиля и обрадовалась, что ему наконец удалось завоевать уважение Мелинды.

— Я не знала, что вы собираетесь пожениться, — серьезно сказала я.

— Мы только что решили. Графиня уедет и заберет с собой Эмиля, но я обещала его ждать.

— Глупая, — с отвращением сказал Эмиль. — Ты все выдумываешь. Я не хочу жениться на тебе!

— Тебе придется. Я старше тебя, и ты будешь делать то, что я скажу. Кроме того, мы уже помолвлены.

— Смотри, Мелинда, еще одна Коломбина! — воскликнул Эмиль.

— Уже четыре, — хихикнула Мелинда.

Я спустилась вниз и тут же увидела Верити на галерее. За ней стоял человек в костюме матадора, в котором, несмотря на маску, я узнала Пола. Я поднялась по лестнице и вошла в галерею.

Верити выглядела замечательно в темно-красном шелковом наряде. Она излучала чувство собственного достоинства, и я заметила на ее левой руке рубиновое кольцо.

— Поздравь нас, Джудит. Мы с Полом помолвлены.

Она радостно вспыхнула, когда я поздравила ее и восхитилась кольцом.

Верити сказала:

— Идите танцевать. Я так рада, что мне и одной хорошо. Сегодня мне никто не нужен.

— Что, даже я? — со смехом спросил Пол.

Но Верити настояла, и мы пошли танцевать.

Пол немного пристыженно спросил:

— Ты не считаешь меня легкомысленным, оттого что я так скоро сделал предложение Верити?

— Сказав мне, что, кроме меня, никого никогда не любил? — рассмеялась я. — Но я всегда знала, что вы с Верити созданы друг для друга.

— Ты оказалась права, Джудит. Даже когда мы ссорились, она значила для меня больше, чем…

— Чем любая другая, с которой ты встречался лишь назло Верити.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Опасная соперница - Генриетта Рейд.
Комментарии