Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон

Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон

Читать онлайн Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:

— Куда бы вам хотелось пойти? — спросил он, когда они поднялись наверх.

— Ну, мне бы хотелось вернуться домой, — тихо произнесла Селина.

— Но это невозможно, — закончил за нее Вонтел. — Вы разочаруете тех, кто хотел бы вас увидеть.

— Кого? — спросила Седина, хорошо зная, кого он подразумевал. Но ей хотелось услышать, как он произнесет имя Джеймса.

Глаза Вонтела лукаво блеснули, прежде чем он повернулся к Летти и снова поклонился.

— Вам нравится Лондон, мисс Фишер?

— Летти.

— Летти, — повторил он и улыбнулся. — Мне казалось, вы скучаете по деревне.

— Да, — ответила она, вглядываясь в его лицо, и добавила: — Селина должна выразить свое почтение хозяину.

— О нет!

— Да, — ответила Летти и тихо продолжила: — Селина, чем больше подходящих мужчин ты встретишь, тем больше у тебя шансов, ты же знаешь.

— Хорошо, — согласилась Селина. Если бы она могла рассказать Летти о своей договоренности с Джеймсом! Но она знала, что Летти с ней не согласится.

Компаньонка легонько подтолкнула ее.

— Мы должны найти маркиза.

— Но я никогда раньше не встречалась с маркизами. Он, наверное, очень грозный.

— Ничуть, — ответил Вонтел. — Кстати, я видел маркиза в большом бальном зале. Позвольте мне проводить вас туда.

— Ой! — изумленно воскликнула Селина, когда они прошли мимо входа в просторную комнату. — Ты только взгляни, Летти. Мистер Вонтел, подождите минутку. — Она заглянула внутрь. — Ты посмотри, Летти. Разноцветные фонтаны возле каждого стола. Ой, Летти! Попугаи и настоящие пальмы! А там, в центре, — бассейн!

— Хотите подойти поближе, мисс Годвин? Он провел их мимо столов, заставленных серебряной посудой с экзотическими фруктами и другими деликатесами, многие из которых были незнакомы Селине. Госта с удовольствием поглощали угощение.

— Ну вот, — удовлетворенно произнесла девушка, когда они добрались до бассейна. Он был сделан в форме лежащей на песке морской раковины, и с его голубой поверхности поднимались клубы пара. — Смотрите, русалка! — изумленно воскликнула Селина.

Она восторженно разглядывала полногрудую русалку с распущенными светлыми волосами и серебристым хвостом, которая лежала на зеленой скале. Ей очень понравилась эта скульптура.

— Как мне нравится здесь, Летти! Я рада, что меня пригласили на этот бал. Здесь так красиво.

Но роскошь этой комнаты померкла перед великолепным убранством просторного бального зала. На верхней ступени резной лестницы стоял дворецкий в расшитой золотом белой ливрее, белых панталонах, белых чулках и перчатках. Он наклонился к Селине и выслушал ее имя, а потом громко объявил.

— Как глупо, — заметила девушка, обращаясь к Летти. — Разве здесь что-то можно услышать?

Но в это мгновение перед ней появился невысокий человек в вечернем фраке.

— Добрый вечер, мисс Годвин, я провожу вас к маркизу. Сюда, пожалуйста, мисс Годвин. И вы, мисс Фишер. Человек быстро и ловко пробирался среди роскошно одетых гостей, которые толпились в зале. Паркетчый пол был натерт до блеска, ряды сверкающих хрустальных люстр свисали с высокого потолка, украшенного арками и красивыми фресками. Золотистые шелковые занавеси на стенах прекрасно гармонировали с пурпурными нишами, в которых стояли белые мраморные скульптуры.

Когда Селина замешкалась, Летти легонько подтолкнула ее к небольшому кругу изысканно одетых гостей.

— В Кастербридже знают, как давать балы, — донесся до нее женский голос.

— Это настоящее событие нынешнего сезона, — добавила женщина с пышными перьями в прическе. — Все удивляются, почему маркиз решил дать этот бал, ведь он уже столько лет не появлялся в Лондоне во время сезонов.

Шедший впереди человек уверенно прокладывал дорогу, и вскоре Селина оказалась перед высоким седым мужчиной с приятным лицом. Она не преминула отметить великолепный покрой его вечернего костюма, расшитый золотом голубой кушак, завязанный поверх голубого жилета. Миловидная брюнетка крепко держала его под руку.

— Летти! — Селина оглянулась и с ужасом заметила, что осталась одна. Она краешком глаза увидела золотисто-коричневое платье и его хозяйку, которая не отрывала глаз от неизвестно откуда появившегося Вонтела.

Одна. И ни одного знакомого лица.

— Добрый вечер… — донесся до Селины густой мужской бас, но она не сразу поняла, что обращались к ней. Чья-то рука осторожно легла ей на талию.

— Добрый вечер, милорд. Позвольте мне представить мисс Селину Годвин.

Голос Джеймса прозвучал с такой уверенностью, что гости начали перешептываться.

— Мисс Годвин, позвольте представить — Августус, третий маркиз Кастербридж.

Селина присела в глубоком реверансе и была сильно удивлена, когда седой маркиз быстро взял ее за руку и заставил подняться.

— Годвин? — повторил он, и, хотя он улыбался, его голубые глаза оставались такими холодными, что у Селины пересохло во рту.

— Это первый сезон, для мисс Годвин, — продолжил Джеймс. Селине так хотелось взглянуть на него, но вместо этого она улыбнулась и потупила взор, как было написано в книге о женских манерах, которую они прочитали вместе с Летти.

— Лакомый кусочек, — послышался рядом мужской голос.

Джеймс крепче обнял ее за талию.

— Мисс Годвин родом из Дорсета, милорд. Я слышал, вы знакомы с ее семьей. Это Годвины из Найтхеда.

— Конечно. Добро пожаловать, мисс Годвин. Искренне надеюсь, что вам понравится мой маленький вечер. Где вы остановились, мисс Годвин?

Селина была удивлена, что маркиз уделял ей столько внимания.

— На Карсон-стрит, милорд.

— А ваши родители, они тоже в Лондоне?

— Они скоро должны приехать. — Селина смутилась, почувствовав, что все смотрят на нее. — Мама нездорова, и поездку пришлось отложить.

— Сочувствую вам. — Маркиз прокашлялся. — Ну что ж, у сына моего старого друга отличный вкус.

Селина ничего не поняла и робко взглянула на маркиза.

— Джеймс Иглтон — сын одного из моих добрых друзей, Алджернона Иглтона, уже умершего, к сожалению, — пояснил он, и в его голосе прозвучала печаль.

— Простите, — прошептала Селина.

Стоявшая рядом с маркизом дама легонько ударила его веером.

— Я уверена, что вы имели в виду Альфонса Иглтона, не так ли, милорд?

— Ну да, конечно. Я ведь так и сказал. Эти Иглтоны родом из Нортумберленда.

— Добрый вечер, сэр, — послышался рядом знакомый голос. — Вы, вероятно, не знаете, что эта юная леди стала настоящим событием нынешнего сезона.

Виконт Роланд под руку с Беатрисой Арбетнот отделились от стоящей рядом группы. Беатриса мило улыбнулась Селине.

— Это так забавно, — произнесла Беатриса, в то время как Селина с изумлением разглядывала знакомое зеленое платье на девушке. — Ты такая умница. Селина убедила нас больше думать о тех, кому меньше повезло в жизни, — обратилась Беатриса к маркизу. — Убедив нас покупать платья, которые уже однажды надевались, она изобрела великолепную систему сохранения денег для благотворительности.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон.
Комментарии