ПСС. т.9 Неуловимая Фламини - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хельга? — Лайза слегка напряглась. — Это Лайза. Мистер Морган там?.. Хорошо. Мне необходимо с ним срочно поговорить.
Вскоре я услышал знакомый бодрый басок генерала.
— Морган! — бросил он.
— Это Лайза. В вашем кабинете сейчас что-то происходит. Что-то непонятное! — заговорила она, сильно нервничая.
— Что это за глупая шутка? — рявкнул он.
— Тайлер, я говорю серьезно! — Она взмолилась. — Я кое-что оставила у себя, поэтому пять минут назад вернулась. И заметила, что у вас горит свет. Подумала, что там, видимо, находитесь вы или уборщица, ну и…
— Ближе к делу!
— Сторож открыл мне дверь и сказал, что в офисе некий мистер Смит, который явился за важными бумагами для мистера Моргана. Я спросила, проверил ли он документы у этого человека, и сторож сообщил, что в этом не было необходимости, поскольку мистер Смит знал многих людей из агентства, называя их по именам. Посетитель объяснил, что вы не можете сами приехать, так как помогаете мисс Простетт ухаживать за дочерью.
— Что было дальше? — яростно завопил Тайлер. — Ближе к делу!
— Ну, сторож сказал мне, что мистер Смит никак не может отыскать нужных бумаг, потому что, когда он в последний раз поднимался наверх, в вашем кабинете был ужасающий беспорядок. Все ящики вытащены, бумаги разбросаны по полу…
— У меня по полу? — страдальческим голосом переспросил Морган. — Все ящики выдвинуты?
— Сторож сказал, что стола не видно., так он завален папками и бумагами…
Блаженная улыбка изогнула губы Лайзы, когда она услышала громоподобный взрыв на другом конце провода. Она весело подмигнула мне, ожидая, когда сможет продолжить:
— Да, да, похоже, он разносит весь ваш кабинет!
— Кто он такой? — Тайлер задыхался от ярости. — Вы хоть взглянули на него, сумеете описать его внешность?
— Со слов сторожа я поняла, кто это, — возбужденно ответила Лайза. — Это Рик Холман!
— Холман? Этот… — Почему-то последовало молчание. Потом он сказал: — Отлично! — Генерал принял на себя командование. — Откуда вы звоните?
— Из аптеки на углу. Я не стала ничего говорить сторожу, а судя по звукам из вашего кабинета, я думаю, Холман там еще пробудет какое-то время.
— Прекрасно! — яростно гаркнул Тайлер. — Этим я займусь сам, и вам не надо ни о чем беспокоиться. Отправляйтесь домой!
— Хорошо, Тайлер, спасибо, — любезно поблагодарила она.
— Эй, Лайза! — Он мгновение поколебался. — Вы молодчина!
Она осторожно положила трубку на рычаг, посмеиваясь про себя, потом посмотрела на меня.
— А теперь объясните мне, Холман, для чего я ему звонила?
— Прежде всего для того, чтобы уладить ситуацию с кабинетом, не заставляя меня раскладывать по местам тысячи этих дурацких бумажек… И если я прав в своих предположениях, то с этого момента начнется цепная реакция.
— Вы, очевидно, хотите, чтобы я открыла рот от изумления? — Она ошеломленно потрясла головой. — Неужели вы не можете мне сообщить ничего более конкретного?
— Нет! — Я улыбнулся. — Нет, ибо я не уверен, что звонок сработает, а мне не хочется оказаться в дураках. Так что огромное спасибо за помощь, Лайза, и спокойной ночи.
— Вы хотите отделаться от меня? — спросила она недовольно. — Почему?
— Если все получится, как я предполагаю, здесь может оказаться довольно жарко.
— Я, кажется, рискну остаться, — медленно произнесла она.
— У вас могут быть неприятности, и довольно серьезные, — возразил я.
— И все же я рискну!
— Вас могут даже ранить.
— Я все поняла.
— Что ж!..
Я расстегнул пиджак и вытащил свой тридцать восьмой, чтобы проверить его. Это был разумный поступок, а не попытка напугать Лайзу. Но я не был уверен, что не пожалел бы, если бы она оставила меня одного.
Лайза наблюдала за мной с вежливым интересом, пока я не засунул пистолет обратно за пояс.
— Вы собираетесь в кого-нибудь стрелять, Рик?
— Надеюсь, что нет.
— Если все же будете, предупредите, чтобы я могла заткнуть уши.
— Непременно. — Помолчав, я сказал: — Хочу у вас кое-что спросить… Вот вы подслушали вчера разговор между Наоми и Тайлером, не это ли заставило вас отправиться к Тони?
— Не знаю. — Забавно, она как бы защищалась. — Возможно!
— Вы с ней всегда так ссоритесь?
— Да нет, раньше подобных сцен не было. До тех пор, пока Тони не выросла и меня уже не могли обвинить, что я дерусь с ребенком в два раза меньше себя.
— Вы не можете не быть ее старшей сестрой, дорогая, как бы вы ни старались, — произнес я вкрадчиво.
— Пытаетесь мне что-то доказать, Рик?
— Лично я убежден, что Тони необходим кто-то вроде вас, единственный человек рядом с нею, который не смотрит на нее с точки зрения выгоды. Фактически она в вас очень нуждается. — Помолчав, я убежденно добавил: — А дальше может быть еще хуже!
— Рик! — Ее зеленовато-серые глаза тревожно смотрели на меня. — Так вы считаете, что, возможно, мне следовало бы…
Скрипнула где-то дверь, в коридоре послышались быстрые приближающиеся шаги.
— Кто это? — спросила она, и на ее лице появилась тревога.
— Прямая связь в обратном направлении! — весело ответил я. — Звонок мистера Моргана Дэвису Вогану.
Первым влетел в комнату Уолт Ламсден, пистолет в его руке как-то не гармонировал с представлением о его респектабельности, зато одежда являла собой венец портновского искусства.
Он улыбнулся, но его улыбка не доставляла удовольствия. Затем он увидел Лайзу, его глаза одобрительно сощурились, ибо они осуществляли серьезную задачу: исследовали ее анатомию. Вернее, он ощупывал ее глазами, дюйм за дюймом. Лайза неожиданно покраснела и закусила нижнюю губу.
Следом в дверях появился Дэвис Воган, словно ящерица, вынырнувшая погреться на солнышке.
С минуту он изучал меня своими холодными немигающими глазами, заметил присутствие Лайзы и мысленно отнес этот факт к разряду требующих выяснения.
— Не знал, что незаконное проникновение в чужие кабинеты тоже принадлежит к числу ваших талантов, Холман! — сухо прошелестел он. — Но после убийства, полагаю, вы ни перед чем не остановитесь?
— Вы же прекрасно знаете, как это бывает. — Я слегка пожал плечами. — Все развивается постепенно. От маленьких кафе и дансингов вы перешли к партнерству в делах компании по производству пластинок, а затем проникли в агентство «Новые таланты».
— Он еще умничает? — произнес Ламсден со злобной усмешкой на лице. — Невольно проникаешься еще большим уважением к вам, шеф.
— Или к простаку, — досказал я, — которого ничего не стоит обвести вокруг пальца.
— Простака? — нахмурился Воган.
— Простака для партнерства. — Я улыбнулся ему: — Я говорю об истории, которую вы сегодня выложили Мэсси. Неужели вы и в самом деле всему этому верите?
— Поосторожнее, Холман! — крикнул Ламсден.
— Разумеется, да, — сухо кивнул Воган. Его неприятные глаза смотрели на меня без всякого выражения, и это, черт побери, нервировало гораздо сильнее, чем все истерические вопли Ламсдена. — Я совершенно ясно изложил Мэсси сегодня утром, что, поскольку вы убили Ларри, у меня нет выбора: я должен так же поступить с вами. Вопрос принципа.
— Неужели вам не пришло в голову, что они обманули вас самым наглым образом, приятель? — холодно произнес я. — Я не сталкивал вашего парня с террасы и могу это доказать!
— Сомневаюсь, чтобы у вас были шансы.
— Я проторчал достаточно долго в этом мавзолее в ожидании вашего приезда и можете быть уверены: не располагая доказательствами, я не стал бы вас вызывать!
— При чем тут вы? — фыркнул он. — Кто-то случайно узнал, что вы находитесь здесь, и позвонил Моргану, а тот сообщил мне.
— Этот любезный «кто-то», позвонивший Моргану, Лайза Простетт, — усмехнулся я и показал на Лайзу.
— Эй? — Ламсден бросил быстрый взгляд на хозяина. — Ведь это вранье?
— Истинная правда, Уолт! — прошептал Воган. — Тут несомненно есть план, Уолт!
Ламсден отскочил от Вогана и оказался рядом с Лайзой. Дуло его пистолета прижалось к ее боку.
— Эй, Холман! — яростно заорал он. — Только попробуйте что-нибудь выкинуть, и ваша красотка получит первой!
Нелепый прыжок, предпринятый им, ничем не нарушил спокойную обстановку в комнате, и, когда прошло несколько минут, а ничего не случилось, даже Ламсден почувствовал, что выглядит глупо.
Я посмотрел на Вогана:
— Что он предпримет в следующий раз? Танец с саблями?
— Послушайте, Холман, — взорвался Ламсден, — еще одна шуточка и…
— Заткнитесь, Уолт! — устало прошептал Воган. — И уберите пистолет от ребер девушки. Вы опасаетесь, что она занимается борьбой дзюдо?
Тот отдернул оружие, а его физиономия потемнела от гнева, но он медленно отошел от Лайзы.